Page 3
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL JAPANESE...
Page 39
TIME TIME CALCULATION CALCULATION PROCEDURE PROCEDURE INDICATION INDICATION INDICATION INDICATION METHOD METHOD (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) ENGLISH...
Page 57
ANGABE KM ANGABE KM ZEITANGABE ZEITANGABE BERECHNUNG- BERECHNUNG- EINGRIFF EINGRIFF (MAX) (MAX) (MAX) (MAX) SMETHODE SMETHODE DEUTSCH...
Page 58
ENTRETIEN/LUBRIFICATION/NETTOYAGE TABLEAU D'ENTRETIEN PERIODIQUE Campagnolo S.r.l. se réserve le droit de modifier le contenu du présent manuel sans préavis. La version à jour sera éventuellement disponible sur www.campagnolo.com. Le produit effectif peut différer de l'illustration, car ces instructions sont finalisées de manière spécifique pour expliquer les procédures d'utilisation du composant.
à ses composants et, surtout, peut provoquer des blessures graves, même mortelles, à vous-même ou aux autres personnes éventuellement impli- quées. UTILISATION PRÉVUE - Ce produit Campagnolo a été conçu et fabriqué pour être ® utilisé exclusivement sur des vélos du type “de course”, utilisés uniquement sur des routes avec chaussée lisse ou sur piste.
Page 60
En achetant et en utilisant ce produit Campagnolo , l’uti- ® lisateur accepte explicitement, volontairement et délibérément et/ou prend en charge ces risques et accepte de ne pas attribuer à Campagnolo S.r.l. la responsabilité de tout dommage qui pourrait en dériver. FRANÇAIS...
à la page sui- vante. Lire le QR CODE pour accéder à la page de recherche du ProShop Campagnolo le plus proche ou bien consulter le site www.campagnolo.com. Lire ce QR CODE pour accéder à informations sup- plémentaires et questions fréquentes sur le site...
Page 62
J'AI UN PROBLÈME Je m'adresse à mon TECHNIQUE mécanicien habituel Je vais sur www.campagnolo.com et je cherche un ProShop Problème résolu ? dans ma zone Je m’adresse au Pro-Shop trouvé ? Pro-Shop Campagnolo Existe-t-il Je m'adresse au Service un Service Center Campagnolo...
Page 63
être compatibles ® avec les composants Campagnolo ; de même, les outils fournis par Campagnolo ® S.r.l. peuvent ne pas être compatibles avec les composants d’autres fabricants. Avant d’utiliser les outils d’un fabricant sur les composants qui ne sont pas de sa production, vérifiez toujours leur compatibilité...
Campagnolo ® • Les éventuelles pièces pliées ou endommagées suite à des chocs ou accidents doivent être remplacées par des pièces de rechange d’origine Campagnolo ® • Portez des vêtements adhérents et qui vous rendent facilement visibles (aux cou- leurs fluorescentes ou vives).
• Apprenez et respectez pendant la course les normes cyclistes locales et toute la signalisation routière. En cas de doutes, questions, commentaires, adressez-vous au Service Center Campagnolo le plus proche. Vous pouvez trouver une liste des centres d’assistance sur le site web : www.campagnolo.com. FRANÇAIS...
Page 66
IMPORTANT ! NOTE DE COMPATIBILITÉ Le composant que vous avez entre les mains est le fruit de nombreuses inter- ventions exécutées par nos ingénieurs sur différents composants afin d'amélio- rer les performances d'ensemble du groupe de transmission. Il est uniquement possible d'utiliser les poignées Bar End avec les composants des groupes de transmission identifiés par la lettre A ou avec les groupes de...
5 - FONCTIONNEMENT Les poignées Bar End permettent d'actionner le dérailleur avant et le dérailleur arrière au moyen de câbles et de gaines. 5.1 - IDENTIFICATION DE LA POIGNÉE BAR END DE GAUCHE ET DE CELLE DE DROITE La poignée gauche (X - Fig. 1) et la poignée droite (Y - Fig. 1) sont différentes si on observe leurs surfaces latérales: les surfaces plates doivent être disposées à...
Page 68
5.2 - POIGNEE GAUCHE • Si on pousse le levier de la poignée vers le haut, le dérailleur avant permet à la chaîne de grimper sur le plateau supérieur. • Si on pousse le levier vers le bas, le dérailleur avant permet à la chaîne de glisser sur le plateau inférieur.
Page 69
• À partir de la Pos.A, si on fait glisser le dérailleur arrière sur les pignons plus petits pour éviter le frottement de la chaîne sur la fourchette, on pourra agir 1° 2° sur le levier en le poussant vers le haut (1er actionnement –...
Page 70
Remarque Dans l'emballage des poignées Bar End, on trouvera un régulateur de tension Campagnolo (Fig.6), à utiliser avec les gaines de la poignée Ergopower gauche, correspondant au dérailleur avant, au cas où ce type de réglage ne serait pas prévu sur le cadre.
Page 71
5.4 - RÉGLAGE DE LA POSITION DES LEVIERS Les poignées Bar End Campagnolo per- mettent de placer le levier sur la position la plus aérodynamique et ergonomique. Après l'avoir actionnée, le levier revient automatiquement sur la position initiale pré-réglée. Pour modifier la position du levier, suivre les étapes suivantes:...
Page 72
• Serrer la vis au couple de 4 Nm (35 in.lbs) (Fig. 9). ATTENTION! Les pièces détachées Campagnolo doi- vent être installées exclusivement par le personnel qualifié en possession des connaissances spécialisées, des outils appropriés, de l'expérience nécessaire et observant scrupuleusement les consignes 4 Nm (35 in.lbs)
à travers les protections étanches et pénétrer à l'intérieur des composants Campagnolo , ce qui les détériorait de façon ® irrémédiable. Laver votre vélo et les composants Campagnolo en les nettoyant déli- ® catement à l'eau et au savon neutre.
Page 74
ATTENTION! En milieu salin (comme les routes en hiver et les endroits proches de la mer) le phénomène de corrosion galvanique peut se manifester sur la plupart des com- posants du vélo qui sont exposés. Pour prévenir les dommages, les problèmes de fonctionnement et les accidents, il faut rincer, nettoyer, sécher et à...
Page 93
INDICACIÓN INDICACIÓN INDICACIÓN INDICACIÓN MÉTODO MÉTODO INTERVENCIÓN INTERVENCIÓN DE KM DE KM DE TIEMPO DE TIEMPO DE CÁLCULO DE CÁLCULO (MÁX.) (MÁX.) (MÁX.) (MÁX.) ESPAÑOL...