Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Bona Belt UX
Operating and Maintenance Manual
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manuel d'utilisation et de maintenance
Manual de funcionamiento y mantenimiento
Instrukcja użytkowania i konserwacji
Manuale d'uso e manutenzione
Návod k obsluze a údržbě
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Príručka na obsluhu a údržbu
Руководство по эксплуатации и обслуживанию
Drifts- og vedligeholdelsesmanual
EN
DE
FR
ES
Bruksanvisning
SE
PL
IT
CS
NL
SK
RU
DK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kunzle & Tasin Bona Belt UX

  • Page 1 Manuel d’utilisation et de maintenance Manual de funcionamiento y mantenimiento Bruksanvisning Instrukcja użytkowania i konserwacji Manuale d'uso e manutenzione Návod k obsluze a údržbě Gebruiks- en onderhoudshandleiding Bona Belt UX Príručka na obsluhu a údržbu Руководство по эксплуатации и обслуживанию Drifts- og vedligeholdelsesmanual...
  • Page 2: Table Des Matières

    Foreword Table of Contents Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual ATTENTION: Foreword This manual contains important information on the safe use Anybody operating the machine should understand how to Table of Contents and operationof this machine. Failure to read this manual use and operate it before starting it up.
  • Page 3: Machine Specifications

    Machine Specifications Machine Symbols Key Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Abrasive Belt Dimensions: 750 mm x 203 mm Drum Width: 200 mm Drum Diameter: 185 mm Drum Speed: 50 Hz – 1800-2050 rpm Motor: (A85) EU – 230 V~50 Hz – 2.2 kW...
  • Page 4: Storage

    Operator Safety (Cont.) Operator Safety (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Sanding may create an explosive environment. Cigarettes, DO NOT unplug by pulling on power supply cable. To unplug cigars, pipes, lighters, pilot flames, or any other source of fire grasp the plug.
  • Page 5: Transporting And Handling

    Transporting and Handling Transporting and Handling (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual With one person With one person (cont.) The machine is heavy therefore remove the motor and handle unit before it is transported. Ask for assistance to transport the three parts.
  • Page 6: With Two People

    Transporting and Handling (Cont.) Transporting and Handling (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual With one person (cont.) With two people (cont.) This equipment is not to be used by anyone (children included) Children must be supervised to ensure that they DO NOT play with physical or mental disabilities, or anyone without the with the machine.
  • Page 7: Machine Data Plate

    Introduction (Cont.) Commencing Operation (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Machine data plate Instructions for assembly following transportation (cont.) The following information can be found on the machine data plate: 1) Machine model 7) Name of manufacture 2) Safety symbols 8) Serial number.
  • Page 8: Instructions For Electrical Connection

    Commencing Operation (Cont.) Commencing Operation (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Instructions for assembly following transportation (cont.) Instructions for electrical connection (cont.) If the machine is not connected correctly to the electricity Do not use the machine if the switch malfunctions.
  • Page 9: Removing Sawdust Generated During Use

    Commencing Operation (Cont.) Prevention Measures for Users (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Compliance with safety measures and warnings Removing sawdust generated during use Using the machine when not fully assembled may cause Injury or damage may occur if maintenance operations or...
  • Page 10: Machine Warnings

    Machine Warnings Starting the Machine Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Prohibited use To start the machine proceed as follows: Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This Become familiar with the If using DCS, connect tha Locate the power supply.
  • Page 11 Starting the Machine (Cont.) Starting the Machine (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Connect the plug to the Ensure the lever (A) is socket. lowered and drum is raised Observe the operation of Close the side guard (A).
  • Page 12: Machine Adjustment Procedures

    Machine Adjustment Procedures Machine Adjustment Procedures (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Centering the abrasive belt Wall edge castor A support with a free castor has been fitted to avoid damage to the skirting board or wall when sanding along the wall.
  • Page 13: Routine Maintenance

    Machine Adjustment Procedures (Cont.) Routine Maintenance (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Wheel adjustment (cont.) Excessive belt tension may cause the premature failure of the ball bearings. The drum belt must In order to adjust it proceedas follows: have a 10.5 mm stretch with a center load of 30±3 N.
  • Page 14: Spare Parts

    Spare Parts Troubleshooting (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual PROBLEM CAUSES SOLUTIONS Always use Bona ® spare parts. Wrong or unstable power supply Try the machine on a different job-site Failure to use Bona ® spare parts, or repairs/adjustments carried out by unauthorized personnel, will invalidate the guarantee and...
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Disposal Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union. This symbol on the product or packaging indicates that it must not be disposed of with other household waste. It is your responsibility to dispose of your waste by bringing it to a designated collection point that recycles electrical and electronic equipment waste.
  • Page 16 Vorwort Inhalt Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch ACHTUNG: Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zum sicheren Jeder Bediener sollte vor Inbetriebnahme der Maschine Vorwort Gebrauch und Betrieb dieser Maschine. Vor dem Betrieb, wissen, wie sie zu bedienen und zu verwenden ist. Dieses...
  • Page 17: Jeder Bediener Sollte Vor Inbetriebnahme Der Maschine

    Technische Daten Maschinensymbole Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Schleifbandgrößen: 750 mm x 203 mm Walzenbreite: 200 mm Walzendurchmesser: 185 mm Walzengeschwindigkeit: 50 Hz — 1.800-2.050 U/min Motor: (A85) EU; 230 V; ~50 Hz; 2,2 kW Vor der Verwendung Gehörschutz...
  • Page 18: Lagerung

    Bedienersicherheit (Fortsetzung) Bedienersicherheit (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Durch das Schleifen kann eine explosionsfähige Atmosphäre Den Stecker NICHT durch Ziehen am Kabel aus der entstehen. Zigaretten, Zigarren, Pfeifen, Feuerzeuge, Steckdose entfernen, sondern immer direkt am Stecker.
  • Page 19: Transport Und Handhabung

    Transport und Handhabung Transport und Handhabung (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Durch eine Person Durch eine Person (Fortsetzung) Da die Maschine schwer ist, sind vor dem Transport Motor und Griffbaugruppe zu entfernen. Für den Transport der drei Teile um Hilfe bitten.
  • Page 20: Durch Zwei Personen

    Transport und Handhabung (Fortsetzung) Transport und Handhabung (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Durch eine Person (Fortsetzung) Durch zwei Personen (Fortsetzung) Diese Maschine darf nicht von Personen (einschließlich Maschine erhalten haben und von einer für ihre Sicherheit Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder...
  • Page 21: Maschinentypenschild

    Einleitung (Fortsetzung) Inbetriebnahme (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Maschinentypenschild Zusammenbau nach dem Transport (Fortsetzung) Folgende Informationen sind auf dem Typenschild der Maschine zu finden: 1) Maschinenmodell 7) Name des Herstellers 2) Sicherheitssymbole 8) Seriennummer: z. B. TA1915103 •...
  • Page 22: Hinweise Zum Elektrischen Anschluss

    Inbetriebnahme (Fortsetzung) Inbetriebnahme (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Zusammenbau nach dem Transport (Fortsetzung) Hinweise zum elektrischen Anschluss (Fortsetzung) Ist die Maschine nicht sachgemäß an die Stromversorgung Die Maschine nicht verwenden, wenn der Schalter defekt ist. angeschlossen, besteht Lebensgefahr durch Stromschlag.
  • Page 23: Beim Betrieb Anfallenden Schleifstaub Entfernen

    Inbetriebnahme (Fortsetzung) Vorsichtsmaßnahmen für Bediener (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Beim Betrieb anfallenden Schleifstaub entfernen Einhaltung von Sicherheitsbestimmungen und Warnungen Schleifstaub kann sich selbst entzünden und Verletzungen Zur Minimierung der Staubbelastung der Umgebung kann Die Benutzung der nicht vollständig zusammengebauten Es kann zu Verletzungen oder Sachschäden kommen,...
  • Page 24: Warnhinweise

    Warnhinweise Inbetriebnahme der Maschine Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Unzulässige Verwendung Bei der Inbetriebnahme der Maschine wie folgt vorgehen: Kinder sind stets zu beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Diese Maschine darf Zunächst mit der Maschine Wird ein DCS verwendet, den Ermitteln, wo sich die nächste...
  • Page 25 Inbetriebnahme der Maschine (Fortsetzung) Inbetriebnahme der Maschine (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Den Stecker in die Steckdose Darauf achten, dass der stecken. Hebel (A) abgesenkt ist und Den Lauf des Schleifbands Die seitliche Abdeckung (A) Den Hebel (A) nach unten die Walze hochsteht.
  • Page 26: Einstellungen An Der Maschine

    Einstellungen an der Maschine Einstellungen an der Maschine (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Schleifband zentrieren Wandlaufrolle Die Wandlaufrolle an der Maschine sorgt dafür, dass die Sockelleisten und Wände beim Schleifen nicht beschädigt werden. Das Schleifband wird automatisch zentriert, wenn der Motor startet.
  • Page 27: Regelmäßige Wartung

    Einstellungen an der Maschine (Fortsetzung) Regelmäßige Wartung (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Radeinstellung (Fortsetzung) Radeinstellung (Fortsetzung) Die Einstellung ist wie folgt vorzunehmen: Eine zu hohe Riemenspannung kann zum vorzeitigen Versagen der Kugellager führen. Der Walzenriemen muss bei einer mittigen Last von (30 ± 3) N eine Dehnung von 10,5 mm aufweisen.
  • Page 28: Lager

    Ersatzteile Fehlersuche (Fortsetzung) Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch FEHLER MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Es sind ausschließlich Ersatzteile von Bona ® zu verwenden. Ungeeignete oder instabile Stromversorgung Maschine an einem anderen Arbeitsort ausprobieren Werden keine Ersatzteile von Bona ®...
  • Page 29: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Disposal Bona Belt UX Handbuch Bona Belt UX Handbuch Entsorgung von Altgeräten durch Benutzer in Privathaushalten der Europäischen Union. Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Altgerät an einer ausgewiesenen Sammelstelle abzugeben, wo 2006/95 EG, 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2011/65 EU, 2012/19 EU elektrische und elektronische Geräte dem Recycling zugeführt werden.
  • Page 30 Avant-propos Table des matières Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX ATTENTION : Ce manuel contient des informations importantes concernant Toute personne utilisant la machine doit savoir comment Avant-propos l’utilisation et le fonctionnement en toute sécurité de l’utiliser et la faire fonctionner avant de la démarrer. Conservez Table des matières...
  • Page 31: Toute Personne Utilisant La Machine Doit Savoir Comment

    Caractéristiques techniques de la machine Symboles présents sur la machine Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Dimensions de la bande abrasive : 750 mm x 203 mm Largeur du tambour : 200 mm Diamètre du tambour : 185 mm Vitesse du tambour : 50 Hz —...
  • Page 32: Stockage

    Sécurité de l’utilisateur (suite) Sécurité de l’utilisateur (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Le ponçage peut créer un environnement explosif. Les L’utilisation de cette machine avec un câble d’alimentation cigarettes, cigares, pipes, briquets, flammes de veilleuse ou endommagé...
  • Page 33: Transport Et Manipulation

    Transport et manipulation Transport et manipulation (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX À une personne À une personne (suite) La machine est très lourde. Retirez le moteur et la poignée de la machine avant de la transporter.
  • Page 34: À Deux Personnes

    Transport et manipulation (suite) Transport et manipulation (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX À une personne (suite) À deux personnes (suite) Cette machine n’est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils NE...
  • Page 35: Premiers Pas

    Introduction (suite) Premiers pas (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Plaque signalétique Instructions d’assemblage après transport (suite) La plaque signalétique de la machine contient les informations suivantes : 1) Modèle de machine 7) Nom du fabricant 2) Symboles de sécurité...
  • Page 36: Instructions Concernant Le Raccordement Électrique

    Inbetriebnahme (Fortsetzung) Premiers pas (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Instructions d’assemblage après transport (suite) Instructions concernant le raccordement électrique (suite) Si la machine n’est pas raccordée correctement au réseau N’utilisez pas la machine si l’interrupteur est défectueux.
  • Page 37: Élimination De La Poussière Générée Pendant L'utilisation

    Premiers pas (suite) Premiers pas (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Élimination de la poussière générée pendant l'utilisation Conformité avec les mesures de sécurité et avertissements La poussière peut pendre feu spontanément et provoquer Pour réduire au minimum la quantité de poussière dans L’utilisation d’une machine partiellement assemblée peut...
  • Page 38: Avertissements Concernant La Machine

    Avertissements concernant la machine Démarrage de la machine Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Utilisation inappropriée Pour démarrer la machine, procédez comme suit : Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
  • Page 39 Démarrage de la machine (suite) Démarrage de la machine (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Branchez le câble Vérifiez que le levier (A) est d'alimentation au secteur. abaissé et que le tambour est Observez le fonctionnement Fermez le cache latéral (A).
  • Page 40: Procédure De Réglage De La Machine

    Procédure de réglage de la machine Procédure de réglage de la machine (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Centrage de la bande abrasive Roulette murale La machine est équipée d'un support avec roulette libre pour éviter tout dommage au niveau des lames de La bande se centre automatiquement lors du démarrage du moteur.
  • Page 41: Maintenance De Routine

    Procédure de réglage de la machine (suite) Maintenance de routine (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Réglage des roues (suite) Tension de la courroie (suite) Pour le régler, procédez comme suit : Une tension excessive de la courroie peut provoquer une défaillance prématurée des roulements à...
  • Page 42: Roulements

    Pièces de rechange Dépannage (suite) Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Utilisez toujours des pièces de rechange Bona ® PROBLÈME CAUSES SOLUTIONS Alimentation incorrecte ou instable Essayez la machine à un autre endroit L’utilisation de pièces de rechange autres que Bona ®...
  • Page 43: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Mise au rebut Manuel Bona Belt UX Manuel Bona Belt UX Mise au rebut du matériel usagé par les utilisateurs particuliers au sein de l’Union européenne. Ce symbole sur le produit ou l'emballage indique que le matériel ne doit pas être jeté avec les ordures 2006/95 CE, 2006/42 CE, 2004/108 CE, 2011/65 UE, 2012/19 UE ménagères.
  • Page 44 Prólogo Índice Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX ATENCIÓN: Prólogo Este manual contiene información importante sobre el uso Las personas que utilicen la máquina deben saber cómo Índice seguro de esta máquina. Si no lee el manual antes de usar, usarla antes de ponerla en marcha.
  • Page 45: Las Personas Que Utilicen La Máquina Deben Saber Cómo

    Especificaciones de la máquina Explicación de los símbolos de la máquina Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Dimensiones de la banda abrasiva: 750 mm x 203 mm Ancho del tambor: 200 mm Diámetro del tambor: 185 mm Velocidad del tambor: 50 Hz —...
  • Page 46 Seguridad del operario (cont.) Seguridad del operario (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX El lijado puede originar un ambiente con riesgo de explosión. NO desenchufe la máquina tirando del cable. Para Un cigarro, un puro, una pipa, un mechero, una llama piloto desenchufarla, sujete la clavija.
  • Page 47: Transporte Y Manipulación

    Transporte y manipulación Transporte y manipulación (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Una sola persona Una sola persona (cont.) La máquina es muy pesada, por lo que deben retirarse el motor y el mango para transportarla.
  • Page 48: Una Persona

    Transporte y manipulación (cont.) Transporte y manipulación (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Una sola persona (cont.) Dos personas (cont.) Este equipo no debe ser utilizado por adultos (ni niños) con Vigile a los niños para que NO jueguen con la máquina.
  • Page 49: Placa De Datos De La Máquina

    Transporte y manipulación (cont.) Empezar a usar la máquina (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Placa de datos de la máquina Instrucciones para montar la máquina tras el transporte (cont.) En la placa de datos de la máquina encontrará la siguiente información: 1) Modelo de la máquina...
  • Page 50: Instrucciones Para La Conexión Eléctrica

    Empezar a usar la máquina (cont.) Empezar a usar la máquina (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Instrucciones para montar la máquina tras el transporte (cont.) Instrucciones para la conexión eléctrica (cont.) Si la máquina no está bien conectada a la red eléctrica, puede No utilice la máquina si el interruptor no funciona bien.
  • Page 51: Eliminar El Serrín Que Se Genera Durante El Uso

    Empezar a usar la máquina (cont.) Medidas de prevención para los usuarios (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Eliminar el serrín que se genera durante el uso Cumplimiento de las medidas y advertencias de seguridad El serrín puede arder espontáneamente y provocar lesiones o...
  • Page 52: Advertencias De La Máquina

    Advertencias de la máquina Puesta en marcha de la máquina Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Uso prohibido Para poner en marcha la máquina, siga este procedimiento: Vigile a los niños para que no jueguen con la máquina. Esta máquina no está pensada para que Familiarícese con la máquina...
  • Page 53 Puesta en marcha de la máquina (cont.) Puesta en marcha de la máquina (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Conecte el enchufe a la Asegúrese de que la palanca toma. (A) esté bajada y de que el Compruebe el Cierre la protección lateral...
  • Page 54: Procedimiento Para El Ajuste De La Máquina

    Procedimiento para el ajuste de la máquina Procedimiento para el ajuste de la máquina (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Centrar la banda abrasiva Ruedecilla para paredes La máquina tiene un soporte con una ruedecilla libre para no dañar el zócalo ni la pared cuando se lija junto a esta.
  • Page 55: Mantenimiento Habitual

    Procedimiento para el ajuste de la máquina (cont.) Mantenimiento habitual (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Ajuste de las ruedas (cont.) Tensión de la correa (cont.) Para realizar el ajuste, proceda del siguiente modo: Una tensión excesiva en la correa puede provocar averías prematuras en los rodamientos. La correa del tambor debe tener 10,5 mm y una carga central de 30 ±...
  • Page 56: Repuestos

    Repuestos Solución de problemas (cont.) Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Utilice siempre repuestos Bona ® PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES La alimentación no es la adecuada o es inesta- Pruebe la máquina en otro sitio Si no utiliza repuestos Bona ®...
  • Page 57: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Eliminación Manual de Bona Belt UX Manual de Bona Belt UX Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de los usuarios domésticos en la Unión Europea. Este símbolo en el producto o embalaje indica que no debe desecharse con los demás residuos 2006/95/CE, 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, 2012/19/UE domésticos.
  • Page 58 Förord Innehåll Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX VIKTIG INFORMATION Förord Den här instruktionsboken innehåller viktig information om Alla som ska använda maskinen måste förstå hur den Innehåll hur maskinen ska hanteras och användas på ett säkert ska användas och skötas innan maskinen startas. Spara Tekniska data sätt.
  • Page 59: Tekniska Data

    Tekniska data Förklaring av maskinsymboler Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Slipbandets mått: 750 mm × 203 mm Valsens bredd: 200 mm Valsens diameter: 185 mm Valsens hastighet: 50 Hz – 1800–2050 rpm Motor: (A85) EU — 230 V~50 Hz — 2,2 kW Läs hela...
  • Page 60: Användarens Säkerhet

    Användarens säkerhet (forts.) Användarens säkerhet (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Slipning kan skapa en explosiv miljö. Cigaretter, cigarrer, pipor, Dra INTE i kabeln för att dra ut stickkontakten. Håll tändare, tändlåga och andra typer av antändningskällor kan alltid i stickkontakten när du drar ut den.
  • Page 61: Transport, Förflyttning Och Hantering

    Transport, förflyttning och hantering Transport, förflyttning och hantering (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Med en person Med en person (forts.) Maskinen är tung. Ta därför bort motorn och handtagsenheten innan du förflyttar maskinen. Be om hjälp med att förflytta de tre delarna.
  • Page 62: Med Två Personer

    Transport, förflyttning och hantering (forts.) Transport, förflyttning och hantering (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Med en person (forts.) Med två personer (forts.) Maskinen är inte avsedd att användas av personer (inklusive Barn ska hållas under uppsikt så att de INTE leker med barn) med någon typ av funktionshinder eller av personer som...
  • Page 63: Typskylt

    Inledning (forts.) Idrifttagning (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Typskylt Montering efter transport eller förflyttning (forts.) Följande information finns på maskinens typskylt: 1) Maskinmodell 7) Tillverkare 2) Säkerhetssymboler 8) Serienummer. Exempel: TA1915103 • De första två siffrorna står för tillverkningsåret (19 = 2019) 3) Motoreffekt •...
  • Page 64: Elanslutning

    Idrifttagning (forts.) Idrifttagning (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Montering efter transport eller förflyttning (forts.) Elanslutning (forts.) Om maskinen inte är korrekt ansluten till elnätet kan det Använd inte maskinen om något är fel med strömbrytaren. uppstå dödliga elektriska stötar. Använd alltid jordade elsystem med treledarkablar för att förhindra elektriska stötar.
  • Page 65: Avlägsna Slipdamm Som Uppstår Under Användning

    Idrifttagning (forts.) Förebyggande åtgärder för användare (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Avlägsna slipdamm som uppstår under användning Säkerhetsanvisningar och säkerhetsvarningar Slipdamm kan självantända och orsaka skador på människor För att minimera damm i arbetsmiljön: Använd en Att använda maskinen innan den är helt färdigmonterad...
  • Page 66: Varningar

    Varningar Starta maskinen Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Otillåten användning Så här startar du maskinen: Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med maskinen. Maskinen är inte avsedd att Bekanta dig med maskinen Om DCS ska användas Lokalisera strömförsörjningen.
  • Page 67 Starta maskinen (forts.) Starta maskinen (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Anslut nätkabeln. Kontrollera att spaken (A) är nedsänkt och valsen lyft från Kontrollera slipbandets Stäng sidoskyddet (A). Sänk spaken (A) och börja golvet. funktion. Se anvisningarna slipa.
  • Page 68: Maskininställningar

    Maskininställningar Maskininställningar (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Centrera slipbandet Skyddshjul Ett stöd med länkhjul har monterats på maskinen för att förhindra att golvsockel och vägg skadas under slipning utmed väggar. Slipbandet centreras automatiskt när motorn startar.
  • Page 69: Rutinunderhåll

    Maskininställningar (forts.) Rutinunderhåll (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Hjulinställning (forts.) Remspänning (forts.) Gör så här för att justera: För hård remspänning kan slita ut kullagren i förtid. Valsremmen ska kunna tänjas 10,5 mm med en mittbelastning på 30 ±3 N.
  • Page 70: Reservdelar

    Reservdelar Felsökning (forts.) Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX PROBLEM ORSAKER LÖSNINGAR Använd endast reservdelar från Bona ® Felaktig eller instabil strömförsörjning Testa maskinen på en annan arbetsplats Om inte reservdelar från Bona ® används, eller om reparationer eller justeringar utförs av obehörig personal, gäller inte garantin.
  • Page 71: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Disposal Bruksanvisning Bona Belt UX Bruksanvisning Bona Belt UX Avfallshantering av gammal utrustning för privata hushåll inom EU. Den här symbolen på produkten eller förpackningen betyder att den inte får slängas tillsammans med osorterat 2006/95/EG, 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, 2012/19/EU hushållsavfall.
  • Page 72 Słowo wstępne Spis treści Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania UWAGA: Dane techniczne urządzenia Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące Każda osoba operująca tym urządzeniem powinna przed jego Objaśnienie użytych symboli bezpiecznego użytkowania i obsługi urządzenia. Użytkowanie, uruchomieniem upewnić...
  • Page 73 Dane techniczne urządzenia Objaśnienie użytych symboli Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Wymiary taśmy ściernej: 750 mm x 203 mm Szerokość bębna: 200 mm Średnica bębna: 185 mm Prędkość obrotowa bębna: 50 Hz – 1800-2050 obr./min Silnik: (A85) EU –...
  • Page 74 Bezpieczeństwo operatora (cd.) Bezpieczeństwo operatora (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Podczas szlifowania może powstać środowisko zagrożone NIGDY NIE przytrzaskiwać kabla zasilającego drzwiami. wybuchem. Papierosy, cygara, fajki, zapalniczki, płomyki NIGDY NIE przeciągać kabla zasilającego po ostrych oszczędnościowe i inne źródła otwartego ognia mogą...
  • Page 75 Transport i obsługa Transport i obsługa (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Jedna osoba Jedna osoba (cd.) Urządzenie jest ciężkie – należy je transportować ze zdemontowanym silnikiem i uchwytem prowadzącym. Poprosić o pomoc przy przemieszczaniu wszystkich trzech części.
  • Page 76 Transport i obsługa (cd.) Transport i obsługa (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Jedna osoba (cd.) Dwie osoby (cd.) Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby Należy zwracać szczególną uwagę na to, by dzieci NIE MIAŁY (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach ruchowych,...
  • Page 77 Transport i obsługa (cd.) Przygotowanie urządzenia do pracy (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Tabliczka znamionowa urządzenia Instrukcja montażu po dostarczeniu na miejsce przeznaczenia (cd.) Na tabliczce znamionowej urządzenia zostały podane następujące informacje: 1) Model urządzenia 7) Nazwa producenta 2) Symbole bezpieczeństwa...
  • Page 78 Przygotowanie urządzenia do pracy (cd.) Przygotowanie urządzenia do pracy (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Instrukcja montażu po dostarczeniu na miejsce przeznaczenia (cd.) Instrukcja wykonania połączeń elektrycznych (cd.) Nieprawidłowe przyłączenie urządzenia do sieci elektrycznej Nie używać urządzenia z uszkodzonym wyłącznikiem.
  • Page 79 Przygotowanie urządzenia do pracy (cd.) Środki zapobiegawcze stosowane przez użytkowników (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Usuwanie pyłu drzewnego wytwarzanego podczas pracy Przestrzeganie wymogów bezpieczeństwa i ostrzeżeń Pył drzewny może ulec samozapłonowi, powodując Aby chronić środowisko przed zapyleniem używać odkurzacza Uruchomienie niekompletnie zmontowanego urządzenia...
  • Page 80 Ostrzeżenia dotyczące urządzenia Uruchomienie urządzenia Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Niedozwolone sposoby użycia W celu uruchomienia urządzenia należy: Należy zwracać szczególną uwagę na to, by dzieci nie miały dostępu do urządzenia. Urządzenie Zaznajomić się z urządzeniem Jeżeli został...
  • Page 81 Uruchomienie urządzenia (cd.) Uruchomienie urządzenia (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Wetknąć wtyczkę do Upewnić się, że dźwignia (A) gniazdka. jest opuszczona, a bęben Obserwować działanie taśmy Zamknąć osłonę boczną (A). Po opuszczeniu dźwigni (A) uniesiony nad podłogą.
  • Page 82 Procedury regulacji urządzenia Procedury regulacji urządzenia (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Centrowanie taśmy ściernej Rolka prowadząca po ścianie Rolka prowadząca wraz z obsadą została dodana w celu ochrony listew przyściennych lub ściany podczas szlifowania wzdłuż Taśma jest centrowana automatycznie po uruchomieniu silnika.
  • Page 83 Procedury regulacji urządzenia (cd.) Rutynowa konserwacja (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Regulacja kół (cd.) Naciąg pasków klinowych (cd.) Regulację wykonać jak następuje: Nadmierna siła naciągu pasków może spowodować przedwczesne zużycie łożysk kulkowych. Pasek klinowy bębna musi ugiąć się o 10,5 mm po przyłożeniu siły 30±3 N w środku długości.
  • Page 84 Części zamienne Rozwiązywanie problemów (cd.) Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania PROBLEM PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA Zawsze stosować części zamienne firmy Bona ® Nieodpowiednie lub niestabilne zasilanie elek- Wypróbować urządzenie w innym miejscu robót Użycie części od dostawców innych niż Bona ®...
  • Page 85 Deklaracja zgodności Utylizacja Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Bona Belt UX Instrukcja użytkowania Utylizacja zużytego sprzętu przez właścicieli gospodarstw domowych w Unii Europejskiej. Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że nie może on zostać zutylizowany 2006/95 WE, 2006/42 WE, 2004/108 WE, 2011/65 UE, 2012/19 UE razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
  • Page 86 Note preliminari Indice Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX TTENZIONE: Caratteristiche della macchina Questo manuale contiene importanti informazioni per l’utilizzo L’operatore deve conoscere l’utilizzo ed il funzionamento Legenda pittogrammi presenti sulla macchina e il funzionamento sicuro di questa macchina. La mancata della macchina prima di metterla in moto.
  • Page 87: Provocare Danni Alle Persone E/O Alle Cose

    Caratteristiche della macchina Legenda pittogrammi presenti sulla macchina Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Dimensione abrasivo: 750 mm x 203 mm Larghezza rullo: 200 mm Diametro rullo: 185 mm Velocità rullo: 50 Hz — 1800-2050 giri/min Motore: (A85) EU — 230 V~50 Hz — 2.2 kW Leggere le istruzioni Durante l’uso è...
  • Page 88: Immagazzinamento

    Istruzioni per la sicurezza dell’operatore (Cont.) Istruzioni per la sicurezza dell’operatore (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX La smerigliatura di pavimenti in legno può creare un ambiente L’uso di questa macchina con il cavo di alimentazione esplosivo. Sigarette, sigari, pipe, accendini, fiamme pilota ed danneggiato può...
  • Page 89: Trasporto E Movimentazione

    Trasporto e movimentazione Trasporto e movimentazione (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Una persona Una persona (Cont.) In considerazione dell'elevato peso della macchina si raccomanda di rimuovere il motore e il gruppo impugnatura prima del trasporto. Farsi aiutare durante il trasporto delle tre parti: Per facilitare il trasporto, la macchina è...
  • Page 90: Due Persone

    Se si verifica o si ipotizza una situazione non descritta in questo manuale, si prega di contattare il proprio rivenditore o il rappresentante Bona. La smerigliatrice per pavimenti in legno Bona Belt UX è Tenere le mani e gli indumenti lontano dalle parti meccaniche adatta per levigatura a secco di pavimenti in legno.
  • Page 91: Targa Dati Macchina

    Introduzione (Cont.) Messa in servizio (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Targa dati macchina Istruzioni per l'assemblaggio dopo il trasporto (Cont.) Sulla targa dati presente sulla macchina troverete le seguenti informazioni: 1) Modello della macchina 7) Nome del fabbricante...
  • Page 92: Cavi, Prolunghe E Spine

    Messa in servizio (Cont.) Messa in servizio (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Istruzioni per l'assemblaggio dopo il trasporto (Cont.) Istruzioni per il collegamento elettrico (Cont.) Se la macchina non è collegata correttamente all’impianto Non utilizzare la macchina in caso di un malfunzionamento dell’interruttore.
  • Page 93: Indicazioni Per La Rimozione Della Segatura Generata Durante La Lavorazione

    Raccomandazioni sulle misure di prevenzione Messa in servizio (Cont.) per l'utilizzatore (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Indicazioni per la rimozione della segatura generata durante la lavorazione Rispetto delle protezioni e delle avvertenze di sicurezza e di pericolo La polvere di smerigliatura può...
  • Page 94: Indicazioni Relative Alla Macchina

    Indicazioni relative alla macchina Descrizione per l'avviamento della macchina Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Usi non consentiti Per avviare la macchina procedere come segue: I bambini devono essere sorvegliati, per assicurarsi, che non giochino con l’apparecchio. Prendere dimestichezza con Se si usa l’aspiratore,...
  • Page 95 Descrizione per l'avviamento della macchina (Cont.) Descrizione per l'avviamento della macchina (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Attaccare la spina alla presa. Assicurarsi che la leva (A) sia agganciata ed il rullo Procedure per la centratura Chiudere la protezione Dopo aver abbassato la leva sollevato dal pavimento.
  • Page 96: Procedure Per La Regolazione Della Macchina

    Procedure per la regolazione della macchina Procedure per la regolazione della macchina (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Centratura del nastro abrasivo Rotella filo muro Per evitare, durante la levigatura a filo muro, danneggiamenti al battiscopa o alla parete è stato montato un supportino Avviando il motore il nastro si centra automaticamente.
  • Page 97: Manutenzione Da Eseguire Periodicamente

    Procedure per la regolazione della macchina (Cont.) Manutenzione da eseguire periodicamente (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Regolazione delle ruote (cont.) Tensione della cinghia (Cont.) Per la regolazione, procedere come segue: Una tensione eccessiva della cinghia può provocare un cedimento prematuro dei cuscinetti a sfere.
  • Page 98: Cuscinetti

    Parti di ricambio Situazioni di emergenza (Cont.) Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX PROBLEMA CAUSE SOLUZIONI Usare sempre parti di ricambio originali Bona/Künzle & Tasin. Rimuovere il perno e la molla se non abbastanza Lubrificarli o chiamare un distributore Bona autorizzato per La garanzia e le responsabilità...
  • Page 99: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Disposal Manuale Bona Belt UX Manuale Bona Belt UX Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti...
  • Page 100 Předmluva Obsah Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX POZOR: Specifikace stroje Tento návod obsahuje důležité informace o bezpečném Každý, kdo provozuje stroj, by měl před jeho spuštěním vědět, Vysvětlení symbolů stroje používání a provozu tohoto stroje. Pokud si tento návod jak se používá...
  • Page 101: Specifikace Stroje

    Specifikace stroje Vysvětlení symbolů stroje Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Rozměry brusného pásu: 750 mm x 203 mm Šířka válce: 200 mm Průměr bubnu: 185 mm Rychlost bubnu: 50 Hz — 1800-2050 ot./min Motor: (A85) EU — 230 V~50 Hz — 2,2 kW Před použitím stroje...
  • Page 102: Skladování

    Bezpečnost operátora (pokračování) Bezpečnost operátora (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Zasažení hřebíku při broušení může způsobit výbuch nebo Pokud stroj přejde přes napájecí kabel a dojde k jeho požár. Před broušením povrchů se vždy ujistěte, poškození, může dojít k vážnému zranění...
  • Page 103: Transport A Manipulace

    Transport a manipulace Transport a manipulace (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX S jednou osobou S jednou osobou (pokračování) Stroj je těžký, proto před přepravou vyjměte motor a manipulační jednotku. Při přepravě těchto tří částí požádejte o pomoc.
  • Page 104: Se Dvěma Osobami

    Transport a manipulace (pokračování) Transport a manipulace (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX S jednou osobou (pokračování) Se dvěma osobami (pokračování) Toto zařízení nesmí používat nikdo (včetně dětí) s tělesným Děti je zapotřebí hlídat, aby se zajistilo, že si se strojem nehrají.
  • Page 105: Typový Štítek Stroje

    Úvod (pokračování) Zahájení provozu (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Typový štítek stroje Pokyny pro sestavení po přepravě (pokračování) Na typovém štítku stroje najdete následující informace: 1) Model stroje 7) Jméno výrobce 2) Bezpečnostní symboly 8) Výrobní...
  • Page 106: Pokyny Pro Elektrické Připojení

    Zahájení provozu (pokračování) Zahájení provozu (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Pokyny pro sestavení po přepravě Pokyny pro elektrické zapojení (pokračování) Pokud není stroj správně připojen k elektrické síti, může dojít Nepoužívejte stroj, pokud má porouchaný spínač.
  • Page 107: Odstranění Pilin Vznikajících Během Použití

    Zahájení provozu (pokračování) Zahájení provozu (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Odstranění pilin vznikajících během použití Dodržování bezpečnostních opatření a výstrah Piliny se mohou spontánně vznítit a způsobit zranění nebo Pro minimalizaci prašného prostředí použijte vysavač určený...
  • Page 108: Varování Pro Stroj

    Varování pro stroj Spouštění stroje Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Zakázané použití Pro spuštění stroje postupujte následovně: Děti je zapotřebí hlídat, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nehrají. Tento spotřebič není určen Seznamte se se strojem a Pokud používáte DCS,...
  • Page 109 Spouštění stroje (pokračování) Spouštění stroje (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Zapojte zástrčku do zásuvky. Ujistěte se, že je páka (A) sklopena a buben je Sledujte brusný pás. Zavřete boční kryt (A). Po sklopení páky (A) zahajte zvednutý z podlahy.
  • Page 110: Postupy Nastavení Stroje

    Postupy nastavení stroje Postupy nastavení stroje (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Centrování brusného pásu Kolečka na hranu zdí Při broušení podél stěn byla namontována podpěra s volným kolečkem, aby se zabránilo poškození soklové desky nebo stěny.
  • Page 111: Běžná Údržba

    Postupy seřízení stroje (pokračování) Běžná údržba (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Seřízení kol (pokračování) Napnutí řemenu (pokračování) Seřízení proveďte následovně: Nadměrné napnutí řemenu může způsobit předčasné selhání kuličkových ložisek. Bubnový pás musí mít protažení 10,5 mm při zatížení středu silou 30 ± 3 N.
  • Page 112: Náhradní Díly

    Náhradní díly Odstraňování závad (pokračování) Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX PROBLÉM PŘÍČINY ŘEŠENÍ Vždy používejte náhradní díly Bona ® Špatný nebo nestabilní zdroj napájení Vyzkoušejte stroj na jiném pracovišti Pokud se nepoužívají náhradní díly Bona ®...
  • Page 113: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Likvidace Návod pro Bona Belt UX Návod pro Bona Belt UX Likvidace odpadních zařízení uživateli v soukromých domácnostech v Evropské unii. Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že nesmí být likvidován s komunálním odpadem. Vaší...
  • Page 114 Voorwoord Inhoudsopgave Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding LET OP: Machinespecificaties Deze handleiding bevat belangrijke informatie over een Iedereen die de machine bedient, moet begrijpen hoe deze Belangrijke symbolen machine veilig gebruik en bediening van deze machine. Als u deze...
  • Page 115: Machinespecificaties

    Machinespecificaties Belangrijke symbolen machine Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Afmetingen schuurband: 750 mm x 203 mm Breedte wals: 200 mm Diameter wals: 185 mm Snelheid wals: 50 Hz - 1800-2050 tpm Motor: (A85) EU - 230 V ~ 50 Hz - 2,2 kW...
  • Page 116: Opslag

    Veiligheid gebruiker (vervolg) Veiligheid gebruiker (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Schuren kan een explosieve omgeving creëren. Sigaretten, Trek de stekker NIET uit het stopcontact door aan de sigaren, pijpen, aanstekers, waakvlammen of andere voedingskabel te trekken. Pak de stekker vast om de stekker vuurbronnen kunnen een explosie veroorzaken als ze tijdens uit het stopcontact te halen.
  • Page 117: Transport En Hantering

    Transport en hantering Transport en hantering (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Door één persoon Door één persoon (vervolg) De machine is zwaar, verwijder daarom de motor en de handgreepeenheid voordat deze wordt getransporteerd. Vraag om assistentie om de drie delen te vervoeren.
  • Page 118: Door Twee Personen

    Transport en hantering (vervolg) Transport en hantering (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Door één persoon (vervolg) Door twee personen (vervolg) Deze apparatuur mag niet worden gebruikt door personen Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen (inclusief kinderen) met een lichamelijke of geestelijke dat ze NIET met het apparaat spelen.
  • Page 119: Typeplaatje Machine

    Transport en hantering (vervolg) Starten werkzaamheden (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Typeplaatje machine Instructies voor montage na transport (vervolg) De volgende informatie staat vermeld op het typeplaatje van de machine: 1) Type machine 7) Naam fabrikant 2) Veiligheidssymbolen 8) Serienummer.
  • Page 120: Instructies Voor Elektrische Aansluiting

    Starten werkzaamheden (vervolg) Starten werkzaamheden (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Instructies voor montage na transport (vervolg) Instructies voor elektrische aansluiting (vervolg) Als de machine niet correct op het elektriciteitsnetwerk Gebruik de machine niet als de schakelaar niet goed werkt.
  • Page 121: Verwijderen Zaagsel Ontstaan Tijdens Gebruik

    Starten werkzaamheden (vervolg) Voorzorgsmaatregelen voor gebruikers (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Verwijderen zaagsel ontstaan tijdens gebruik Naleving van veiligheidsmaatregelen en waarschuwingen Zaagsel kan spontaan ontbranden en letsel of schade Gebruik in een kleine omgeving een stofzuiger die geschikt is...
  • Page 122: Waarschuwingen

    Waarschuwingen Opstarten van de machine Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Verboden Ga als volgt te werk om het apparaat op te starten: Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Page 123: Het Centreren Van De Schuurband

    Opstarten van de machine (vervolg) Opstarten van de machine (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Steek de stekker in het Zorg dat de hendel (A) stopcontact. omlaag staat en dat de wals Controleer de werking Sluit de veiligheidsklep (A).
  • Page 124: Schuurdruk Aanpassen

    Afstellen van de machine Afstellen van de machine (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Het centreren van de schuurband Zwenkwieltje Er is een steun met een vrij draaiend zwenkwiel geplaatst om te voorkomen dat plinten of de muur beschadigd worden als er langs De band wordt automatisch gecentreerd bij het starten van de motor.
  • Page 125: Routinematig Onderhoud

    Afstellen van de machine (vervolg) Routinematig onderhoud (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Wielafstelling (vervolg) Riemspanning (vervolg) Om dit aan te passen, gaat u als volgt te werk: Overmatige riemspanning kan leiden tot een voortijdig defect van de kogellagers. De riem van de wals moet een rek hebben van 10,5 mm met een centrale belasting van 30±3 N.
  • Page 126: Reserveonderdelen

    Reserveonderdelen Probleemoplossing (vervolg) Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSINGEN Gebruik altijd Bona ® reserveonderdelen. Verkeerde of instabiele stroomvoorziening Probeer de machine op een andere werklocatie Het niet gebruiken van reserveonderdelen van Bona ® of het uitvoeren van reparaties / aanpassingen door onbevoegd personeel,...
  • Page 127: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Verwijdering Bona Belt UX Handleiding Bona Belt UX Handleiding Verwijdering van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie. Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het niet met ander huishoudelijk afval mag worden 2006/95 EC, 2006/42 EC, 2004/108 EC, 2011/65 EU, 2012/19 EU weggegooid.
  • Page 128 Predslov Obsah Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX POZOR: Špecifikácie stroja Táto príručka obsahuje dôležité informácie o bezpečnom Každý, kto obsluhuje tento stroj, by mal pred uvedením do Legenda symbolov na stroji používaní a prevádzke tohto stroja. Ak si túto príručku prevádzky rozumieť...
  • Page 129: Každý, Kto Obsluhuje Tento Stroj, By Mal Pred Uvedením Do

    Špecifikácie stroja Legenda symbolov na stroji Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Rozmery brúsneho pásu: 750 mm x 203 mm Šírka bubna: 200 mm Priemer bubna: 185 mm Rýchlosť bubna: 50 Hz – 1800 – 2050 rpm Motor: (A85) EU –...
  • Page 130: Skladovanie

    Bezpečnosť operátora (pokrač.) Bezpečnosť operátora (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Brúsenie môže vytvárať výbušné prostredie. Cigarety, cigary, NEODPÁJAJTE ťahaním za napájací kábel. Pri odpájaní fajky, zapaľovače, zapaľovacie plamienky alebo akýkoľvek uchopte zástrčku. NEMANIPULUJTE so zástrčkou ani iný...
  • Page 131: Preprava A Manipulácia

    Preprava a manipulácia Preprava a manipulácia (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Jedna osoba Jedna osoba (pokrač.) Stroj je ťažký, preto pred prepravou odmontujte motor a rukoväť. Požiadajte o pomoc s prepravou týchto troch častí.
  • Page 132: Dve Osoby

    Preprava a manipulácia (pokrač.) Preprava a manipulácia (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Jedna osoba (pokrač.) Dve osoby (pokrač.) Toto zariadenie nesmie používať nikto (vrátane detí) s telesným alebo mentálnym postihnutím ani nikto, kto nemá príslušné...
  • Page 133: Štítok S Údajmi O Stroji

    Úvod (pokrač.) Zahájenie prevádzky (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Štítok s údajmi o stroji Pokyny na montáž po preprave (pokrač.) Na štítku s údajmi o stroji nájdete nasledujúce informácie: 1) Model stroja 7) Názov výrobcu...
  • Page 134: Pokyny Na Elektrické Pripojenie

    Zahájenie prevádzky (pokrač.) Zahájenie prevádzky (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Pokyny na montáž po preprave (pokrač.) Pokyny na elektrické pripojenie (pokrač.) Ak stroj nie je správne pripojený k elektrickej sieti, môže Ak je spínač nefunkčný, stroj nepoužívajte.
  • Page 135: Odstraňovanie Pilín Vytváraných Počas Používania

    Zahájenie prevádzky (pokrač.) Preventívne opatrenia pre používateľov (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Odstraňovanie pilín vytváraných počas používania Dodržiavanie bezpečnostných opatrení a výstrah Piliny sa môžu samovoľne vznietiť a spôsobiť zranenie alebo Na minimalizáciu prašného prostredia používajte vysávač...
  • Page 136: Výstrahy Pre Stroj

    Výstrahy pre stroj Spustenie stroja Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Zakázané použitie Na spustenie stroja postupujte nasledovne: Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa s týmto strojom nehrajú. Tento stroj nie Oboznámte sa so strojom a...
  • Page 137: Centrovanie Brúsneho Pásu

    Spustenie stroja (pokrač.) Spustenie stroja (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Pripojte zástrčku do zásuvky. Skontrolujte, či je páka (A) otočená smerom dole a Sledujte činnosť brúsneho Zatvorte bočný kryt (A). Posuňte páku nadol (A) a bubon je zdvihnutý...
  • Page 138: Nastavenie Brúsneho Tlaku

    Postupy nastavenia stroja Postupy nastavenia stroja (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Vycentrovanie brúsneho pásu Koliesko na okraj steny Súčasťou zariadenia je podpera s voľným kolieskom, aby sa zabránilo poškodeniu soklovej lišty alebo steny Pás sa automaticky vycentruje pri naštartovaní...
  • Page 139: Bežná Údržba

    Postupy nastavenia stroja (pokrač.) Bežná údržba (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Nastavenie kolies (pokrač.) Napnutie remeňa (pokrač.) Na jej nastavenie postupujte nasledovne: Nadmerné napnutie remeňov môže spôsobiť predčasné zlyhanie guľôčkových ložísk. Bubnový...
  • Page 140: Ložiská

    Náhradné diely Riešenie problémov (pokrač.) Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX PROBLÉM PRÍČINY RIEŠENIA Vždy používajte náhradné diely Bona ® Nesprávne alebo nestabilné napájanie Vyskúšajte stroj na inom pracovisku Ak nepoužijete náhradné diely Bona ®...
  • Page 141: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Likvidácia Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Príručka pre zariadenie Bona Belt UX Likvidácia odpadových zariadení používateľmi v súkromných domácnostiach v Európskej únii. Tento symbol na produkte alebo obale znamená, že sa nesmie likvidovať s domácim odpadom. Je vašou 2006/95 EC, 2006/42 EC, 2004/108 EC, 2011/65 EU, 2012/19 EU povinnosťou zneškodniť...
  • Page 142 Предисловие Содержание Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX ВНИМАНИЕ!: Основные характеристики шлифмашины Настоящее руководство содержит важную информацию Лицо, эксплуатирующее данную машину, должно Обозначения на шлифмашине о безопасной эксплуатации данной машины. понимать, как правильно работать с ней. Сохраните...
  • Page 143: Основные Характеристики Шлифмашины

    Основные характеристики шлифмашины Обозначения на шлифмашине Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Размеры шлифовальной ленты: 750 мм х 203 мм Ширина барабана: 200 мм Диаметр барабана: 185 мм Скорость вращения барабана: 50 Гц — 1800–2050 об./мин. Параметры двигателя: (A85) EU — 230 В~50 Гц — 2,2 кВт...
  • Page 144 Безопасность оператора (продолжение) Безопасность оператора (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Процесс шлифования может приводить к образованию и следы износа. НЕ используйте машину, если кабель взрывоопасной среды. Использование во время питания поврежден. НЕ тяните за кабель питания, чтобы...
  • Page 145: Транспортировка И Переноска

    Транспортировка и переноска Транспортировка и переноска (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Одним человеком (продолжение) Одним человеком В связи с большим весом шлифмашины перед транспортировкой необходимо снять с нее двигатель и рукоятку. Попросите помощи в транспортировке этих трех...
  • Page 146: Вдвоем

    Транспортировка и переноска (продолжение) Транспортировка и переноска (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Одним человеком (продолжение) Вдвоем (продолжение) Данная шлифмашина не предназначена для прошли инструктаж по эксплуатации и не работают под использования лицами (включая детей), обладающими...
  • Page 147: Информационная Табличка На Корпусе Шлифмашины

    Транспортировка и переноска (продолжение) Начало работы (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Информационная табличка на корпусе шлифмашины Указания по сборке после транспортировки (продолжение) Табличка на корпусе шлифмашины содержит следующую информацию: 1) Модель шлифмашины 7) Название завода-изготовителя...
  • Page 148: Указания По Подключению К Электросети

    Начало работы (продолжение) Начало работы (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Указания по сборке после транспортировки (продолжение) Указания по подключению к электросети (продолжение) Неправильное подключение машины к электрической заземляющий контакт. При несоответствии розетки и сети может привести к поражению электрическим...
  • Page 149: Утилизация Древесной Пыли, Образующейся Во Время Работы

    Начало работы (продолжение) Меры предосторожности при работе (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Соответствие требованиям безопасности труда и предупреждения Утилизация древесной пыли, образующейся во время работы Древесная пыль может самопроизвольно Для минимизации образования пыли в помещении...
  • Page 150: Ограничения Использования

    Ограничения по эксплуатации шлифмашины Запуск машины Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Ограничения использования Запуск шлифмашины. Следите, чтобы дети не играли с шлифмашиной. Данная шлифмашина не Ознакомьтесь с При использовании Осмотрите источник предназначена для использования лицами (включая детей), обладающими...
  • Page 151 Запуск машины (продолжение) Запуск машины (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Вставьте вилку в розетку. Убедитесь, что рычаг (A) опущен, а барабан Понаблюдайте Закройте боковой кожух Опустите рычаг (A) и находится выше уровня за вращением...
  • Page 152: Настройка Шлифмашины

    Настройка шлифмашины Настройка шлифмашины (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Центровка шлифовальной ленты Регулировка ролика боковой дистанции Ролик установлен на машине для предотвращения повреждения плинтуса или стены при шлифовании пола рядом При запуске двигателя лента центруется автоматически.
  • Page 153: Регулярное Техническое Обслуживание

    Настройка шлифмашины (продолжение) Регулярное техническое обслуживание (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Регулировка колес (продолжение) Натяжение ремней (продолжение) Регулировка производится, как показано ниже. Чрезмерное натяжение ремней может привести к преждевременному выходу подшипников из строя. Вытяжка ремня привода барабана должна быть равна 10,5 мм...
  • Page 154: Запасные Части

    Запасные части Устранение неисправностей (продолжение) Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX ПРОБЛЕМА ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЯ Неподходящий или нестабильный источник Проверьте работу шлифмашины на другом объекте Используйте только оригинальные запчасти фирмы Bona®. питания Избыточная длина или неправильное сече- Используйте...
  • Page 155: Заявление О Соответствии

    Заявление о соответствии Утилизация Руководство по Bona Belt UX Руководство по Bona Belt UX Утилизация отработавшего оборудования жителями частных хозяйств в Европейском Союзе. Данный символ на изделии или упаковке означает, что оно не должно утилизироваться с другими бытовыми 2006/95 EC, 2006/42 EC, 2004/108 EC, 2011/65 EU, 2012/19 EU отходами.
  • Page 156 Forord Indholdsfortegnelse Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual BEMÆRK: Maskinspecifikationer Denne manual indeholder vigtige oplysninger om sikker brug Alle, der betjener maskinen, skal forstå, hvordan den benyttes Symboloversigt for maskinen og betjening af denne maskine. Hvis denne manual ikke læses og betjenes, før den startes op.
  • Page 157: Alle, Der Betjener Maskinen, Skal Forstå, Hvordan Den Benyttes

    Maskinspecifikationer Symboloversigt for maskinen Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Slibebåndets mål: 750 mm x 203 mm Tromlebredde: 200 mm Tromlediameter: 185 mm Tromlehastighed: 50 Hz — 1.800-2.050 U/min Motor: (A85) EU; 230 V; ~50 Hz; 2,2 kW Læs de instrukser, der...
  • Page 158: Opbevaring

    Operatørens sikkerhed (fortsat) Operatørens sikkerhed (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Slibning kan skabe et eksplosivt miljø. Cigaretter, cigarer, Tag IKKE stikket ud ved at trække i ledningen. Tag fat i stikket piber, lightere, vågeblus eller andre antændelseskilder kan for at tage stikket ud af stikkontakten.
  • Page 159: Transport Og Håndtering

    Transport og håndtering Transport og håndtering (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Med én person Med én person (fortsat) Maskinen er tung, og derfor fjernes motoren og håndtagsenheden, før den transporteres. Bed om hjælp til at transportere de tre dele.
  • Page 160: Med To Personer

    Transport og håndtering (fortsat) Transport og håndtering (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Med én person (fortsat) Med to personer (fortsat) Dette udstyr må ikke benyttes af personer (herunder børn) overvåges af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Page 161: Maskinens Typeskilt

    Indledning Start af drift (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Maskinens typeskilt Vejledning til samling efter transport (fortsat) Følgende oplysninger kan findes på maskinens typeskilt: 1) Maskinmodel 7) Producentens navn 2) Sikkerhedssymboler 8) Serienummer. For eksempel TA1915103 •...
  • Page 162: Instrukser Til Elektrisk Tilslutning

    Start af drift (fortsat) Start af drift (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Vejledning til samling efter transport (fortsat) Instrukser til elektrisk tilslutning (fortsat) Hvis maskinen ikke er tilsluttet korrekt til det elektriske Benyt ikke maskinen, hvis kontakten ikke fungerer korrekt.
  • Page 163: Fjernelse Af Savsmuld Frembragt Under Brug

    Start af drift (fortsat) Start af drift (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Overholdelse af sikkerhedsforanstaltninger og advarslerbrug Fjernelse af savsmuld frembragt under brug Savsmuld kan antændes spontant og forårsage personskader For et miljø med mindre støv benyttes en støvsuger beregnet Brug af maskinen, når den ikke er fuldstændigt samlet, kan...
  • Page 164: Maskinadvarsler

    Maskinadvarsler Start af maskinen Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Forbudt brug Maskinen startes som følger: Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med maskinen. Denne maskine er ikke Bliv fortrolig med maskinen, Hvis du benytter DCS, skal Find strømforsyningen.
  • Page 165 Start af maskinen (fortsat) Start af maskinen (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Tilslut stikket til stikkontakten. Sørg for, at grebet (A) er sænket, og tromlen er hævet Kontroller slibebåndets Luk sideskærmen (A). Efter sænkning af grebet (A), over gulvet.
  • Page 166: Justering Af Maskinen

    Justering af maskinen Justering af maskinen (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Centrering af slibebåndet Vægkantshjul Der er monteret en støtte med et fritløbende hjul for at undgå at beskadige fodpanelet og væggen ved slibning langs væggen.
  • Page 167: Rutinemæssig Vedligeholdelse

    Justering af maskinen (fortsat) Rutinemæssig vedligeholdelse (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual Hjuljustering (fortsat) Remspænding (fortsat) Den justeres som følger: For høj remspænding kan føre til førtidigt svigt af kuglelejerne. Tromleremmen skal kunne trykkes 10,5 mm ind med en midterbelastning på 30±3 N.
  • Page 168: Reservedele

    Reservedele Fejlfinding (fortsat) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual PROBLEM ÅRSAGER LØSNINGER Benyt altid Bona ® -reservedele. Forkert eller ustabil strømforsyning Prøv maskinen på et andet arbejdssted Hvis der ikke benyttes Bona ® -reservedele, eller der udføres reparationer/justeringer af uautoriseret personale, vil garantien og Ekstra lang ledning eller ledning med uegnet Benyt ledninger med egnet længde og trådtykkelse...
  • Page 169: Overensstemmelseserklæring

    20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italien Producenten og den juridiske enhed, som er autoriseret til at indsamle og ajourføre det tekniske dossier, erklærer under eneansvar, at produktet Bona Belt UX Taurus 2.0 SLIBEMASKINE TIL TRÆGULVE som denne erklæring henviser til, overholder følgende direktiver: 2006/95 EF (Lavspændingsdirektivet), 2006/42 EF (Maskindirektivet), 2004/108 EF (EMC-direktivet), 2011/65 EU...
  • Page 170 Additional Notes Additional Notes (Cont.) Bona Belt UX Manual Bona Belt UX Manual...
  • Page 171 09/2019 Edition bona.com...

Table des Matières