Bosch GAS 25 L SFC Professional Notice Originale
Bosch GAS 25 L SFC Professional Notice Originale

Bosch GAS 25 L SFC Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GAS 25 L SFC Professional:

Publicité

Liens rapides

OBJ_BUCH-464-008.book Page 1 Friday, December 9, 2016 12:22 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2N2 (2014.08) AS / 149 EURO
GAS 25 L SFC Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GAS 25 L SFC Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-464-008.book Page 1 Friday, December 9, 2016 12:22 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GAS 25 L SFC Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2N2 (2014.08) AS / 149 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 2N2 | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-464-008.book Page 3 Friday, December 9, 2016 12:10 PM GAS 25 L SFC 1 609 92A 2N2 | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Français | 17

    Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme – Introduisez bien les tuyaux d’aspiration l’un dans l’autre. EN 60335-2-69. Note : Bosch recommande l’utilisation de tuyaux flexibles à La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique de l’ou- déchargement électrostatique ayant un diamètre de 19 mm til est en général inférieur à...
  • Page 6 électroportatif raccordé à la prise 5. L’aspirateur se met automatiquement en marche. Toujours tenir propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail impec- cable et sûr. 1 609 92A 2N2 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement – Ouvrez les deux fermetures 10 et relevez la partie supé- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch rieure de l’aspirateur 3. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage –...
  • Page 8: Español

    Passez votre commande de pièces détachées directement en sobre el uso del mismo y sobre las sustancias a aspirar, así ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. como sobre la forma segura de desecharlas. Una instruc- Tel. : (044) 8471512 ción exhaustiva en el uso reduce el riesgo de un manejo inco-...
  • Page 9 8 Manguera de aspiración con un valor de exposición límite > 1 mg/m 9 Depósito 10 Cierre de la parte superior del aspirador 11 Saco colector de polvo Bosch Power Tools 1 609 92A 2N2 | (12.12.16)
  • Page 10 Información sobre el ruido – Empalme firmemente ambos tubos de aspiración. Valores de emisión de ruidos determinados según Observación: Bosch recomienda emplear mangueras de as- EN 60335-2-69. piración antiestáticas con un diámetro de 19 mm o 35 mm. El nivel de presión sonora del aparato, determinado con un fil- tro A, es normalmente inferior a 70 dB(A).
  • Page 11 5. El aspirador se pone a funcionar automáticamente. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado – Desconecte la herramienta eléctrica para desconectar el aspirador. El aspirador se desconecta automáticamente para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la...
  • Page 12 Filtro de protección del motor (ver figura C) México – El filtro de protección del motor 13 apenas requiere ser Robert Bosch S. de R.L. de C.V. mantenido. Desmonte de vez en cuando el filtro de protec- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 ción del motor y lávelo bajo el chorro de agua clara.
  • Page 13: Português

    Com o aspirador não devem ser aspirados líquidos in- Para isto deverá sempre deixar a mangueira de aspira- flamáveis nem cancerígenos, como por exemplo gasoli- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N2 | (12.12.16)
  • Page 14 Volume do saco de pó As indicações só valem para tensões nominais [U] 230 V. Estas indica- ções podem variar no caso de tensões inferiores e em modelos especí- ficos dos países. 1 609 92A 2N2 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 ções podem variar no caso de tensões inferiores e em modelos especí- tros. ficos dos países. Nota: A Bosch recomenda que sejam usadas mangueiras ca- pazes de descarga estática com um diâmetro de mangueira Informação sobre ruídos de 19 mm ou de 35 mm.
  • Page 16 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá bolo Operação com dispositivo de ligação à distância. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Para a conexo das ferramentas eléctricas estão disponíveis, venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 17: Italiano

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Sorvegliare i bambini. In questo mo- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 19 4300 serne frem til anslaget. Vekt tilsvarende EPTA-Procedure – Sett sugerørene godt inn i hverandre. 01:2014 11,8 Merk: Bosch anbefaler å bruke statisk avledende sugeslanger Beskyttelsesklasse med en slangediameter på 19 mm eller 35 mm. Beskyttelsestype IP 24 Bruk Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230 V. Ved lavere spen- ning og på...
  • Page 20: Norsk | 49

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- via det tilkoblede el-verktøyet. Ta hensyn til den maksimale god- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det kjente tilkoplingseffekten for det tilkoplede el-verktøyet. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 21: Suomi

    Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- sestä. Perusteellinen opastus pienentää väärinkäytön ja louk- gående våre produkter og deres tilbehør. kaantumisen riskiä.
  • Page 22 Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole- saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon vaan imurin kuvaan. ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. 1 Johdonpidike 2 Kantokahva 3 Imurin yläosa 4 Toimintamuodon valitsin 5 Pistorasia sähkötyökalua varten 6 Salpa 7 Letkunliitin Bosch Power Tools 1 609 92A 2N2 | (12.12.16)
  • Page 23 12 kauemmin puhtaana, Tekninen tiedosto (2006/42/EY): imuteho säilyy pitempään ja pölyn hävitys on helpompaa. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Imuletkun asennus (katso kuva A) 70538 Stuttgart, GERMANY – Liitä imuletku 8 letkunliittimeen 7 ja kierrä sitä myötäpäi-...
  • Page 24 Käyttö kaukokytkentäautomatiikan kanssa Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- (katso kuva B) taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Imurissa on sisäänrakennettu pistorasia 5. Siihen voit liittää suuden vaarantamisen välttämiseksi. ulkoisen sähkötyökalun. Imuri käynnistyy automaattisesti lii- Vähintään kerran vuodessa tulee valmistajan tai koulutetun...
  • Page 25: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A πισ ό ειώνει τον κίνδυνο εσφαλ ένου χειρισ ού και τραυ α- 01510 Vantaa τισ ών. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Ο απορροφητήρα είναι κατάλ- Puh.: 0800 98044 ληλο για την αναρρόφηση ξη- Faksi: 010 296 1838 ρών...
  • Page 26 Παρακαλού ε ανοίξτε τη διπλω ένη σελίδα ε την απεικόνιση υδροβολή. Η διείσδυση νερού στο άνω τ ή α του απορρο- του απορροφητήρα κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τι φητήρα αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξία . οδηγίε χειρισ ού. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N2 | (12.12.16)
  • Page 27 στην απεικόνιση του απορροφητήρα στη σελίδα γραφικών. EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581 1 Συγκρατήρα καλωδίου Τεχνικό φάκελο (2006/42/EΚ) από: 2 Χειρολαβή Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 3 Άνω τ ή α απορροφητήρα 70538 Stuttgart, GERMANY ιακόπτη επιλογή τρόπου λειτουργία Henk Becker Helmut Heinzelmann 5 Πρίζα...
  • Page 28 – Συνδέστε εταξύ του του σωλήνε αναρρόφηση . ποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο που είναι συνδε ένο στην Υπόδειξη: Η Bosch προτείνει τη χρήση σωλήνων στατική διαρ- πρίζα 5. Ο απορροφητήρα ξεκινά αυτό ατα. ροή ε διατο ή σωλήνα 19 mm ή 35 mm.
  • Page 29 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου απορροφητήρα 3. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτη ένο – Να καθαρίζετε του αισθητήρε στάθ η πλήρωση 14 ε κατάστη α Service τη Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ένα...
  • Page 30: Türkçe

    Aksi takdirde dışarı çıkan tozu soluyabilirsiniz. Bu elektrik süpürgesi ile örneğin benzin, yağ, alkol, çö- Elektrik süpürgesinin üzerine oturmayın. Elektrik sü- zücü madde gibi yanıcı veya patlayıcı sıvıları emdirme- pürgesine hasar verebilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N2 | (12.12.16)
  • Page 31 çekerek 01:2014’e göre 11,8 çıkarın. Koruma sınıfı Koruma türü IP 24 Veriler [U] 230 V’luk anma gerilimleri için geçerlidir. Daha düşük geri- limlerde ve ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. 1 609 92A 2N2 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 32 – Emme borularını birbirine takın. patın. Elektrik süpürgesi yaklaşık 6 saniye gecikme ile oto- matik olarak kapanır. Not: Bosch 19 mm veya 35 mm çaplı statik ayırıcı emme hor- tumlarının kullanılmasını tavsiye eder. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N2 | (12.12.16)
  • Page 33 – Hortum sistemi tıkalı mı? Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- – Emme boruları birbirine sıkı sıkıya takılı mı? memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- – Kap 9 dolu mu? lidir. – Toz torbası 11 dolu mu? –...
  • Page 34 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Gaziantep Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Tel.: 0342 2316432 parçaları 10 yıl hazır tutar. Çözüm Bobinaj Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-...
  • Page 36 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével tömlőrendszerek állnaka csatlakoztatáshoz rendelkezésre. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- – A porelszívó üzembe helyezéséhez kapcsolja be az 5 du- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy gaszolóaljzathoz csatlakoztatott elektromos kéziszerszá-...
  • Page 37: Magyar | 81

    OBJ_BUCH-464-008.book Page 81 Monday, December 12, 2016 2:10 PM Magyar | 81 lik, alaposan ki kell szellőztetni. A karbantartási munkák köz- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- ben viseljen személyi védőfelszerelést. A karbantartás befeje- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 38: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки Используйте и храните пылесос смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) только внутри помещений. Попада- ние дождевой воды или влаги в пылесос повышает риск удара электрическим током. 1 609 92A 2N2 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Аккуратно используйте сетевой шнур и шланг отсо- са. Иначе Вы можете подвергнуть опасности других лю- Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра- дей. циями пылесоса и оставляйте ее открытой, пока Вы изуча- ете руководство по эксплуатации. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N2 | (12.12.16)
  • Page 40 менения, а также следующим нормам: чили соответствующие указания. EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. Техническая документация (2006/42/EС): Изображенные составные части Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Нумерация изображенных составных частей выполнена 70538 Stuttgart, GERMANY по иллюстрациям пылесоса на странице с рисунками. Henk Becker Helmut Heinzelmann 1 Крепление...
  • Page 41 распоряжении имеются различные шланговые системы – Вставьте всасывающие трубы крепко друг в друга. для подключения. Указание: Фирма Bosch рекомендует применять всасыва- – Для включения пылесоса включите электроинстру- ющие шланги с отводом статического заряда с диаметром мент, подключенный к штепсельной розетке 5. Пыле- 19 мм...
  • Page 42 – Датчики уровня 14 очищайте мягкой салфеткой. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму – Установите чистую верхнюю часть 3 на место и закрой- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для те замки 10. электроинструментов Bosch. Минимум один раз в год необходимо, чтобы производи- Неисправности...
  • Page 43: Українська

    Цей пилосмок не розрахований – на официальном сайте www.bosch-pt.ru на використання його дітьми і – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) особами з обмеженими Беларусь фізичними, сенсорними або ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Page 44 серйозних травм. розкривайте відсмоктувач самостійно, його ремонт дозволяється виконувати лише кваліфікованому персоналу і лише з використанням оригінальних запчастин Bosch. Пошкоджений відсмоктувач, шнур або штепсель збільшує ризик ураження електричним струмом. Не переїжджайте через шнур та не здавлюйте його. Не тягніть за шнур, щоб витягнути штепсель з...
  • Page 45 не вбачаєте обмежень в їх використанні або отримали 50581. відповідні вказівки. Технічна документація (2006/42/EC): Зображені компоненти Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Нумерація зображених компонентів посилається на 70538 Stuttgart, GERMANY зображення відсмоктувача на сторінці з малюнком. Henk Becker Helmut Heinzelmann 1 Кріплення...
  • Page 46 – Встановіть перемикач режимів роботи 4 на символ – Міцно встроміть всмоктувальні трубки одна в одну. Робота з автоматичним дистанційним ввімкненням. Вказівка: Bosch рекомендує використовувати Пропонуються різні шлангові системи для під’єднання до відсмоктувальні шланги з діаметром шланга 19 мм або...
  • Page 47 – Відкрийте замки 10 і зніміть кришку пилососа 3. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба – Протріть датчики рівня заповнення 14 м’якою робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для ганчіркою. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. – Знову надіньте кришку відсмоктувача 3 і закрийте...
  • Page 48 Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Сәйкестікті растау жайлы а парат осымшада бар. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com німді ндірген мемлекет туралы а парат німні Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua корпусында және осымшада к рсетілген. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень ндірілген мерзімі б йым корпусында к рсетілген.
  • Page 49 жаттап алы ыз. Белгілерді д рыс т сіну сізге Электр ралын ыл алды оршауда пайдалану ша сор ышты д рыс әрі сенімді пайдалану а к мектеседі. ажет болса, автоматты са тандыр ыш ажырат ышын пайдаланы ыз. Автоматты Bosch Power Tools 1 609 92A 2N2 | (12.12.16)
  • Page 50 сипаттал ан німні 2011/65/EU, 2014/30/EU, шектеусіз орындай алатын бол анда немесе тиісті 2006/42/EC ережелеріндегі барлы тиісті аны тамала- н с аулы тарды ал аннан со пайдалану керек. рына згерістері менен бірге сәйкес екенін және 1 609 92A 2N2 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. олданылатын ереже/за дар туралы мәлімет алы ыз. Техникалы жаттар (2006/42/EC) т мендегідеi: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Ша сор ышты т мендегі материалдарды ша сору шін 70538 Stuttgart, GERMANY пайдалану а болады: – Шектік мәні > 1 мг/м...
  • Page 52 – Ша сор ышты жо ары б лігі 3 д рыс орындал ан ба? ауіпсіздікті т мендеуіне жол бермес шін алмастыруды – Шланг ж йесі бітеліп ал ан ба? тек Bosch немесе Bosch электр ралдарыны – Сору бырлері бекем осыл ан ба? авторизациялан ан клиенттерге ызмет к рсету...
  • Page 53: Română

    Instrucţiuni privind siguranţa şi pro- www.bosch-pt.com tecţia muncii Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in- Ке ес беруші Bosch ызметкерлері німді пайдалану және strucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de оларды осал ы б лшектері туралы с ра тары ыз а avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca тияна...
  • Page 54 Nu curăţaţi aspiratorul punându-l direct sub jetul de losire. apă. Pătrunderea apei în partea superioară a aspiratorului Utilizare conform destinaţiei măreşte riscul de electrocutare. Aspiratorul este destinat aspirării şi absorbirii substanţelor nedăunătoare sănătăţii şi lichidelor neinflamabile. El este 1 609 92A 2N2 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 – Fixaţi strâns unul într-altul tuburile de aspirare. Informaţie privind zgomotele Indicaţie: Bosch recomandă folosirea de furtunuri de aspira- re antistatice cu un diametru de 19 mm sau 35 mm. Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60335-2-69.
  • Page 57 če ste prejeli ustrezna EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. navodila za uporabo. Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Komponente na sliki Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Oštevilčenje komponent se nanaša na prikaz sesalnika na gra- fični strani. Henk Becker...
  • Page 58 V sesalnik je integrirana varnostna vtičnica 5. Tukaj lahko pri- domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja ključite eksterno električno orodje. Sesalnik se avtomatsko Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. vklopi z električnim orodjem. Upoštevajte maksimalno dovo- ljeno priključno moč priključenega električnega orodja.
  • Page 59 Brižljivim upućivanjem Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- smanjuje se opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Usisavač...
  • Page 60 Usisavač ne koristite sa izravno usmjerenim mlazom dionicama. vode. Prodiranje vode u gornji dio usisavača povećava opasnost od strujnog udara. 1 609 92A 2N2 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN 50581. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Prikazani dijelovi uređaja Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Numeracija prikazanih dijelova odnosi se na prikaz usisavača 70538 Stuttgart, GERMANY na stranici sa slikama.
  • Page 62 – Za puštanje u rad usisavača uključite električni alat pri- ključen na utičnicu 5. Usisavač starta automatski. Napomena: Bosch preporučuje primjenu usisnih crijeva koja – Za isključivanje usisavača isključite električni alat. Usisa- odvode statički elektricitet, promjera od 19 mm ili 35 mm.
  • Page 63 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- – Da li je vrećica za prašinu 11 puna? vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- – Da li je naborani filter 12 začepljen prašinom? trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 64 Pidage palun sümbolid ja nende tähendus meeles. Süm- bolite õige tõlgendus aitab Teil tolmuimejat efektiivsemalt ja all. Vee või niiskuse sissetungimine tolmuimeja ülaossa suu- ohutumalt käsitseda. rendab elektrilöögi ohtu. 1 609 92A 2N2 | (12.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 üksnes sellise tolmu imemi- Vastavus normidele seks, mille kontsentratsiooni piirmäär töökohal on > 1 mg/m Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode on vastavuses direktiivides 2011/65/EL, 2014/30/EL, 2006/42/EÜ ja viidatud direktiivide muudetud Bosch Power Tools 1 609 92A 2N2 | (12.12.16)
  • Page 66 EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN > 1 mg/m 50581. Tolmuimejat ei tohi kasutada plahvatusohtlikes ruumides. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Sümbolid töörežiimilülitil Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Sisselülitamine 70538 Stuttgart, GERMANY Väljalülitamine Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 67 Tel.: 6549 568 Voldikfiltri väljavõtmine/vahetamine (vt joonist C) Faks: 679 1129 Vigastatud voldikfilter 12 vahetage kohe välja. – Keerake mündi vmt abil sulgurit 6 1/4 pöörde võrra noole suunas ja suruge sulgur sisse. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N2 | (12.12.16)
  • Page 68 Pretējā gadījumā pastāv savainoša- kvalificēti speciālisti, nomaiņai izmantojot vienīgi nās briesmas izstrādājuma neparei- Bosch oriģinālās rezerves daļas. Bojājums vakuumsūcē- jā un tā elektrokabelī vai kontaktdakšā paaugstina elektris- zas lietošanas dēļ. kā trieciena risku.
  • Page 69 Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir jālieto piemēroti aizsardzības līdzekļi. sniegts mūsu piederumu katalogā. Nelietojiet vakuumsūcēju, ja tas nav pil- nīgi aprīkots ar filtru sistēmu. Tas ir bīsta- mi veselībai. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N2 | (12.12.16)
  • Page 70 – Stingri savienojiet pagarinātājcaurules posmus, iebīdot tos vienu otrā. Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši Piezīme. Firma Bosch iesaka kopā ar vakuumsūcēju lietot an- EN 60335-2-69. tistatiskās uzsūkšanas šļūtenes ar diametru 19 mm vai Instrumenta radītā trokšņa spiediena pēc raksturlīknes 35 mm.
  • Page 71 Vakuumsūcējs sāk darbo- Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas ties automātiski. Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā – Lai izslēgtu vakuumsūcēju, izslēdziet tā kontaktligzdai pie- elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- vienoto elektroinstrumentu. Vakuumsūcējs automātiski iz- jadzīgais darba drošības līmenis.

Table des Matières