Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SANICOMPACT
®
Comfort Box
WC Broyeur à cuvette suspendue, avec ou sans habillage
FR
Notice d'installation et d'utilisation
Wandhängendes WC mit integrierter Hebeanlage zur begrenzten Verwendung, mit
DE
und ohne Verkleidungsbox • Betriebs- / Montageanleitung
Fecaliënvermaler voor een hangtoilet met of zonder bekleding
NL
Installatie- en gebruiksinstructies

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SFA SANICOMPACT Comfort Box

  • Page 1 SANICOMPACT ® Comfort Box WC Broyeur à cuvette suspendue, avec ou sans habillage Notice d'installation et d'utilisation Wandhängendes WC mit integrierter Hebeanlage zur begrenzten Verwendung, mit und ohne Verkleidungsbox • Betriebs- / Montageanleitung Fecaliënvermaler voor een hangtoilet met of zonder bekleding Installatie- en gebruiksinstructies...
  • Page 2 Français ........3 Deutsch ........15 Nederlands ........27...
  • Page 3 Dimensions FIG 1 ✱ ✱ FIG 3 FIG 2 Hauteur/Longueur d'évacuation: Courbes de performance FIG 4 Les photos et schémas de cette notice sont non contractuels ✱ Éléments optionnels selon modèle...
  • Page 4 1. GÉNÉRALITÉS Votre cuvette suspendue utilise un procédé d’évacuation par pompe à effet Vortex. L’action mécanique de la centrifugation désagrège papiers et déchets organiques. Son système est installé dans une cuvette en céramique suspendue avec châssis sans réservoir de chasse. L'appareil est développé...
  • Page 5 6. INSTALLATION 6.1 Préparation du bâti support • Mettre en place les tiges filetées (A) dans les trous de fixation du châssis selon les dimensions suivantes : L = 45 mm + X (X étant l’épaisseur de votre revêtement, Placoplatre, carrelage, box …). •...
  • Page 6 6.3 Fixation du bâti support 1/ Tracer les emplacements prévus du bâti (distance avec le mur : 100 mm!) et de la cornière (non fournie) à l’aide d’un crayon, prévoir un minimum de 3 points d’ancrage au niveau des pieds dont 2 côté...
  • Page 7 6.4 Alimentation en eau - L’alimentation en eau doit être réalisée avec un tuyau de cuivre 14/16 équipé d’un raccord mâle 20/27 fileté (non-fourni). - L’arrivée d’eau se fait dans la partie supérieure du châssis. - Il est indispensable d’installer un robinet d’arrêt 1/4 de tour accessible sur l’arrivée d’eau.
  • Page 8 6.6 Alimentation électrique L’installation électrique doit être réalisée par une personne qualifiée. Les règles d’installation électrique dans une salle de bains (NFC15100) doivent être respectées. Cette connexion doit servir exclusivement à l’alimentation de l’appareil et doit être raccordée à un disjoncteur différentiel accessible calibré...
  • Page 9 1/ Tracer et découper le box de façon à créer le passage d’évacuation. 2/ Coller deux bandes d’accroche (E) de chaque côté du châssis comme indiqué ci-dessus. 3/ Coller les deux bandes restantes de chaque côté à l’intérieur du Box comme indiqué ci-dessus. 4/ Insérer le box jusqu’au mur, effectuer une pression au niveau des bandes d’accroche de façon à...
  • Page 10 7.2 Préparation et montage du mur de revêtement • Présenter le Placoplatre face au bâti préalablement fixé au mur. • Repérer et percer l’emplace- ment des tiges de support cuvette sur le Placoplatre. • Présenter le joint mousse (F) sur le mur de revêtement en positionnant les 2 trous sur les tiges de support cuvette.
  • Page 11 8.1 Raccordement de l'évacuation • Fixer le manchon au tuyau d'évacuation. • Utiliser la cale polystyrène présente dans votre emballage pour supporter la céramique pendant cette opération. 8.2 Raccordement de l'alimentation en Connecter l’extrémité du tuyau d’alimentation d’eau au raccordement préalablement effectué. ✱...
  • Page 12 8.4 Montage de la cuvette • Une fois les raccordements effectués, régler les inserts (B) de façon à ce que l’extrémité de l’insert soit placé à 80mm de votre habillage. Les creux doivent être dirigés vers l’extérieur. • Replacer le joint mousse (F) et mettre en place la cuvette sur les tiges support cuvette.
  • Page 13 11. FONCTIONNEMENT DE LA DOUBLE CHASSE Cycle long Cycle court Par défaut en cycle long, l’appareil effectue 2 remplissages, le premier de 13 secondes et le second de 15 secondes. En cycle cours le premier remplissage est de 11 secondes le second de 5 secondes.
  • Page 14 • Laisser reposer plusieurs heures, • Rebrancher l’appareil, • Actionner plusieurs chasses d’eau pour rincer. Il est conseillé de renouveler cette opération 2 ou 3 fois par an. 13. CONDITIONS DE GARANTIE L’appareil est garanti 2 ans à compter de sa date d’achat sous réserve d’une installation conforme et une utilisation normale : évacuation de papiers hygiéniques et matières fécales uniquement.
  • Page 15 Maße ABB 1 ✱ ✱ Leistungsdaten ABB 3 ABB 2 Förderhöhe/Weite: Höhe Druck Volumen ABB 4 Die Abbildungen und schematischen Darstellungen dieser Anleitung sind nicht bindend. ✱ Je nach Modell optionale Elemente...
  • Page 16 1. ALLGEMEINE HINWEISE Ihr wandhängendes WC verfügt über eine integrierte Hebeanlage mit Schneidwerk, welches Toilettenpapier sowie organisches Spülgut zerkleinert und ableitet. Die Hebeanlage befindet sich in der WC-Keramik mit Sitz. Die Kompakteinheit benötigt keinen Spülkasten. Das Gerät entspricht dem eurpäischen Standard nach DIN EN 12050-3 und unterliegt einer ständigen Qualitätskontrolle..
  • Page 17 6. INSTALLATION 6.1 Vorbereitung des Tragrahmens • Die Gewindestangen (A) in die Gewindehülsen nach folgenden Maßen einsetzen: L = 45 mm + X (X ist die Stärke Ihrer Wandverkleidung: Gipskarton, Fliesen, Holzverkleidung …) . • Die Kontermutter auf der Rückseite der Halterung ansetzen und dann das Ganze festziehen. Wählen Sie die Höhe Ihres Beckens wie folgt: Einsatz unten = Höhe der Sitzfläche 415 mm.
  • Page 18 6.3 Befestigung des Tragrahmens 1/ Bohrlöcher anzeichnen. Am Boden min. 3 Haltepunkte vorsehen, davon 2 zur Wandseite. 2/ Rahmen entfernen, Löcher bohren. Die Befestigungsart/-technik je nach Untergrund und Material wählen. Für die Befestigung am Boden Schlüsselschrauben 8 x120 mm verwenden, diese sind nicht im Lieferumfang enthalten. ACHTUNG 3/ Der Wandabstand des Rahmens muss 100 mm betragen! Stellen Sie diesen mit Hilfe der oberen Gewindestangen und Muttern ein.
  • Page 19 6.4 Wasseranschluss Fachgerechten Wasseranschluss mittels trinkwassergeeigneter Verrohrung gemäß anerkannten Regeln der Technik erstellen (DIN1988 / EN1717). Geräteanschluss über Maschinen-/Eckventil 1/2" o.ä. Der Wasserzulauf am Gerät erfolgt über den Maschinenschlauch. - Die Wasserzufuhr erfolgt von Oben innerhalb des Rahmens (siehe Abb.: 6.4). - Eine zugängliche Absperreinheit ist im Wasserzulauf vorzusehen.
  • Page 20 6.6 Stromversorgung Die Installation der Stromversorgung muss von einer Fachkraft unter Beachtung der geltenden VDI-Richtlinien ausgeführt werden. Die Vorschriften für Elektro-Installationen in Badezimmern müssen beach- tet werden. Die Stromversorgung darf ausschließlich zur Versorgung des Geräts dienen und muss mit einem frei zugänglichen und auf 30 mA eingestellten Fehlerstrom-Schutzschalter verbunden sein, der mit einer 5A-Sicherung geschützt ist.
  • Page 21 1/ Druckleitungsausgang anzeichnen und ausschneiden. 2/ Zwei Klettstreifen "E" seitlich am Rahmen anbringen (siehe Abb.: 2). 3/ 2 Klettstreifen auf der Innenseite der Verkleidungsbox anbringen (siehe Abb.: 3). 4/ Verkleidungsbox bis zur Wand schieben, seitlich im Bereich der Klettstreifen andrücken. 5/ Schutzfolie abziehen, Wandanschluss mittels Sanitärsilikon versiegeln.
  • Page 22 7.2 Vorbereitung und Montage der Verkleidung ohne Verwendung der • Anzeichnen der Gewinde- bolzen. • 2 Bohrungen mit jeweils einem Durchmesser von 25 mm erstellen. • Dämmmatte "F" auf Gewindebolzen aufbringen. • Die Innenseite der Dämmmatte auf die Verkleidung übertragen. Dämmmatte entfernen, Verkleidung ausschneiden.
  • Page 23 8.1 Anschluss der Druckleitung Verbinden Sie die bauseitige Druckleitung mit dem am Gerät befindlichen Förderschlauch. Sichern Verbindung mittels Schlauchschelle. Verwendung eines Ratschschlüssels o.Ä. in Gr. 7 wird emp- fohlen. Unter Verwendung eines Schraubendrehers wird meist nicht genug Zugkraft auf die Schelle gebracht. Zwecks Verrohrung ist es notwendig das WC leicht zu kippen um genug Zugängllichkeit zu bekommen.
  • Page 24 8.4 Montage WC-Becken • Nach Fertigstellung der Anschlüsse, die WC-Halterungen (B) auf die Gewindebolzen aufschrauben. Abstand: 80 mm von Verkleidung bis Ende Halterung. s. Abb. 8.4. Die Vertiefung der Halterungen müssen nach außen zeigen. • Die Dämmmatte (F) anbringen und das WC-Becken auf die Haltebolzen schieben.
  • Page 25 11. FUNKTIONSWEISE DER SPÜLTTASTEN Große Spülung Kleine Spülung Im Auslieferungszustand sind die Spülzeiten voreingestelt auf: - Große Spülung: 1. Spülung 13s, 2. Spülung 15s - Kleine Spülung: 1. Spülung 11s, 2. Spülung 5s. Je nach bauseitigen Wasserdruck kann die Spülzeit für jeden Zyklus bis zu 3s verlängert oder ver- kürzt werden..
  • Page 26 Reinigung und Entkalkung mit dem SFA Entkalker (Reiniger) empfohlen. Alternativ können auch herkömmliche WC-Reiniger zur Verwendung kommen. - Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Geräts; - Geben Sie in das Becken eine in 3 bis 4 Liter Wasser aufgelöste Menge des Reinigers;...
  • Page 27 Afmetingen FIG 1 ✱ ✱ FIG 3 FIG 2 Afvoer capaciteiten: Prestatiecurve FIG 4 contractueels foto's en schema's zijn niet contractueel ✱ Optioneel, afhankelijk van model...
  • Page 28 1. ALGEMEEN Uw wandcloset gebruikt geïntegreerde vermaler en pomp systeem. De mechanische actie van het centrifugeren, vermaalt papier en fecaliën. Het vermaalsysteem bevindt zich in het keramische gedeelte van de closetpot dat, geïnstalleerd wordt met bijgeleverde draagconstructie en werkt zonder waterreservoir. Het apparaat is ontwikkeld in overeenstemming met de regels van de kunst en onder permanente kwaliteitscontrole.
  • Page 29 6. INSTALLATIE 6.1 Voorbereiding van het draagframe • Stop de draadstangen (A) in de bevestigingsgaten van het frame en hanteer hierbij de volgende afmetingen: L = 45 mm + X (X is de dikte van het bekledingsmateriaal, bepleistering, tegels, wandbox ...). •...
  • Page 30 6.3 Bevestiging van het frame aan de muur 1/ Markeer de gaten in het frame met een potlood op de muur. Voorzie minstens drie verankeringspunten ter hoogte van de voet; twee daarvan moeten zich aan de muurzijde bevinden. 2/ Neem het frame weer weg en boor de gemarkeerde gaten. Kies het bevestigingsmateriaal in functie van uw muur (gebruik kraagschroeven van 8 x 120 mm, deze zijn niet meegeleverd).
  • Page 31 6.4 Watervoorziening - De watervoorziening moet worden gerealiseerd met behulp van een koperen buis 14/16 voorzien van een nippel 20/27 (niet meegeleverd). - De watertoevoerleiding moet door het bovenste gedeelte van de draagconstructie geleid worden. - Let op: het is noodzakelijk om een stopkraan te installeren, die bereikbaar blijft als de closetpot is geplaatst.
  • Page 32 6.6 Stroomvoorziening De elektrische installatie moet door een vakman worden uitgevoerd. De elektrische installatie van het apparaat in de badkamer moet uitgevoerd worden volgens de in het land geldende normen. Deze aansluiting mag uitsluitend dienen voor de stroomvoorziening van het apparaat en moet beschermd worden door een zeer nauw luisterende differentiële stroomonderbreker van 30 mA, afgesteld op 5 A.
  • Page 33 1/ Teken de waterafvoer uit op de wandbox en snijd het gat uit. 2/ Lijm twee ophangstrips (E) aan elke zijde van het frame zoals hierboven wordt aangegeven. 3/ Lijm de twee resterende ophangstroken (E) aan de binnenkant van de wandbox zoals hierbo- ven wordt aangegeven.
  • Page 34 7.2 Voorbereiding en montage van de beklede wand • Houd de gipsplaat voor de draagconstructie die vooraf op de draagmuur is bevestigd. • Markeer de positie van de scharnierbouten en boor de ga- ten in het pleisterwerk. • Houd de snijmal (F) tegen de bekledingsmuur, waarbij u de 2 gaten laat samenvallen met de draadstangen.
  • Page 35 8.1 Aansluiting van de afvoer Verbind de afvoerslang aan het elleboogstuk. Gebruik de polystyreen wig om de closetpot tijdens deze werkzaamheden te ondersteunen. 8.2 Aansluiting voor de watertoevoer Sluit het uiteinde van de watertoevoerleiding aan op de eerder gemaakte aansluiting. ✱...
  • Page 36 8.4 Montage van de closetpot • Zodra alles is aangesloten, draait u de draadstangen in de gaten (B) tot een afs- tand van 80 mm ten opzichte van uw wandbox. De holle uitsparing moet naar buiten wijzen. • Breng de schuimafdichtstrip (F) opnieuw aan en bevestig de toiletpot met de scharnierbouten.
  • Page 37 11. DUBBELE SPOELTECHNIEK Lange cyclus Korte cyclus Standaard voert het apparaat in een lange cyclus 2 vullingen uit, de eerste van 13 seconden en de tweede van 15 seconden. In de huidige cyclus bedraagt de eerste vulling 11 seconden en de tweede 5 seconden.
  • Page 38 - Giet een dosis ontkalkingproduct in de wc, verdund in 2 of 3 liter water, - Enkele uren laten intrekken, - Elektriciteit inschakelen, - Het apparaat verscheidene malen doorspoelen. Er wordt aangeraden deze handeling 2 tot 3 maal per jaar te herhalen, al naar gelang de hardheid van het water.
  • Page 40 SOUTH AFRICA ITALIA POLSKA Saniflo Africa (PTY) Ltd SFA ITALIA spa SFA POLAND Sp. z O.O. Unit A6 , Spearhead Business Park ul. Białołęcka 168 Via del Benessere, 9 Cnr. Freedom Way & Montague Drive 03-253 Warszawa 27010 Siziano (PV) Montague Gardens, 7441 Tel.