Bosch JUNKERS MB LAN Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour JUNKERS MB LAN:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

MB LAN
[de] Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
[en] Installation instruction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
[fr]
Notice d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
[it]
Istruzioni d'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
[fl]
Installatiehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paigaldusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
[et]
Uzstādīšanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
[lv]
Montavimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[lt]
[cs] Návod k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instrukcja instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
[pl]
6 720 647 836-00.1O

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch JUNKERS MB LAN

  • Page 1 MB LAN 6 720 647 836-00.1O [de] Installationsanleitung ........2 [en] Installation instruction.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise B Landesspezifische Vorschriften und Normen für Installation und Betrieb beachten! Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ....2 B Anleitung einhalten, damit die einwandfreie Funktion gewährleistet Symbolerklärung .
  • Page 3: Technische Daten

    Inbetriebnahme der Anlage nicht möglich. Kabellänge Leiterquerschnitt Umweltschutz/Entsorgung ≤ 80 m 0,40 mm Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Gruppe. ≤ 100 m 0,50 mm Qualität der Erzeugnisse, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für ≤ 150 m 0,75 mm uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz ≤...
  • Page 4: Störungen Beheben

    Störungen beheben Altgerät Betriebs- Altgeräte enthalten Wertstoffe, die einer Wiederverwertung zuzuführen anzeige Mögliche Ursache Abhilfe sind. dauernd LAN-Verbindung B Modul für 10 Sekunden von Die Baugruppen sind leicht zu trennen und die Kunststoffe sind gekenn- orange besteht; kein Zugang der Spannungsversorgung zeichnet.
  • Page 5: Cleaning And Care

    Contents Contents Safety instructions B Observe all country-specific regulations and standards during installation and operation. Key to symbols and safety instructions ....5 B Observe all instructions to ensure satisfactory operation.
  • Page 6: Specification

    ≤ 80 m 0.40 mm ≤ 100 m 0.50 mm Environmental protection is a key commitment of the Bosch Group. ≤ 150 m 0.75 mm Quality of products, efficiency and environmental protection are equally important objectives for us. Laws and regulations aimed at protecting ≤...
  • Page 7: Troubleshooting

    Troubleshooting Used appliances ON/OFF Used appliances contain valuable materials that should be recycled. indicator Possible cause Remedy The various assemblies can be easily dismantled and synthetic materials Constantly LAN connection B Disconnect module from are marked accordingly. Assemblies can therefore be sorted by orange established;...
  • Page 8 Table des matières Table des matières Mesures de sécurité B Pour l’installation et le fonctionnement, veuillez respecter les pres- criptions et normes spécifiques en vigueur dans le pays concerné ! Explication des symboles et mesures de sécurité ..8 B Respecter ces instructions afin d’assurer un fonctionnement impec- Explication des symboles .
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    La protection de l’environnement est une valeur de base du groupe ≤ 300 m 1,50 mm Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, leur Tab. 3 Longueur totale des connexions BUS rentabilité et la protection de l’environnement. Les lois et les règlements B Pour éviter les influences inductives : poser tous les câbles basse ten-...
  • Page 10: Elimination Des Défauts

    Elimination des défauts Emballage Témoin En ce qui concerne l’emballage, nous participons aux systèmes de recy- de fonc- clage des différents pays, qui garantissent un recyclage optimal. tionne- Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et ment Cause possible Remède sont recyclables.
  • Page 11 Indice Indice Avvertenze B Osservare le disposizioni e le norme nazionali specifiche per l'installa- zione e l'esercizio! Spiegazione dei simboli e avvertenze ....11 B Attenersi alle presenti istruzioni per garantire un perfetto funziona- Spiegazione dei simboli presenti nel libretto .
  • Page 12 Installazione Pulizia e manutenzione B Per evitare disturbi elettromagnetici, posare tutti i cavi a bassa ten- sione separatamente dai cavi che conducono la tensione di rete B All’occorrenza, pulire l'involucro con un panno umido. A questo pro- (distanza minima 100 mm). posito, non utilizzare detergenti aggressivi o corrosivi.
  • Page 13 LAN. La protezione dell’ambiente è un principio fondamentale per il gruppo Il router è spento. B Accendere il router Bosch. Qualità del prodotto, economicità e protezione ambientale sono per noi DHCP non è attivo. B Attivare il DHCP sul rou- obbiettivi di pari livello.
  • Page 14 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen B Bij de installatie en het bedrijf de specifieke nationale voorschriften en normen respecteren! Toelichting bij de symbolen en veiligheidsaanwijzingen . . 14 B Handleiding aanhouden, zodat een optimale werking wordt gewaar- Toelichting van de symbolen ....14 borgd.
  • Page 15: Technische Gegevens

    De af fabriek vooringestelde logingegevens zijn weer hersteld. Kabellengte Aderdiameter Milieubescherming/afvoeren ≤ 80 m 0,40 mm Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch-groep. ≤ 100 m 0,50 mm Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescherming zijn voor ≤ 150 m 0,75 mm ons gelijkwaardige doelstellingen.
  • Page 16: Storingen Oplossen

    Storingen oplossen Oude ketel Bedrijfs- Oude ketels bevatten materialen, die hergebruikt kunnen worden. indicatie Mogelijke oorzaak Oplossing De modules kunnen gemakkelijk worden gescheiden en de kunststoffen Constant LAN-verbinding bestaat; B Module gedurende 10 se- zijn gemarkeerd. Daardoor kunnen de verschillende componenten wor- oranje geen toegang tot Junkers- conden van de voedings-...
  • Page 17 Sisukord Sisukord Ohutusjuhised B Seadme paigaldamisel ja kasutamisel tuleb järgida konkreetses riigis kehtivaid eeskirju ja standardeid! Sümbolite selgitus ja ohutustehnika alased juhised ..17 B Regulaatori TA 211 E toimimine on garanteeritud ainult käesoleva Sümbolite selgitused ......17 juhendi nõuete järgimisel.
  • Page 18: Tehnilised Andmed

    Paigaldamine Tehnilised andmed B Induktiivsete mõjude vältimiseks tuleks madalpingekaablid paigaldada eraldi toitekaablitest (minimaalne vahekaugus 100 mm). Tehnilised andmed B Väliste induktiivsete mõjude korral kasutage varjestatud juhtmeid. Mõõtmed (L × K × S) 151 × 184 × 61 mm (muud mõõtmed Seepärast on anduri juhtmed varjestatud ning seeläbi kaitstud joonis 2, lk 32) võimalike väliste mõjude (näiteks jõukaablite, kontaktkaablite,...
  • Page 19: Keskkonnakaitse / Kasutuselt Kõrvaldamine

    Võimalik põhjus Tõrke kõrvaldamine Keskkonnakaitse / kasutuselt kõrvaldamine Punane LAN-kaabel ei ole B Ühendada kohtvõrgu kaabel. Keskkonnakaitse on Bosch grupi ettevõtlusalase tegevuse üks põhilisi vilgub ühendatud. põhialuseid. Ruuter on välja B Lülitada ruuter sisse Toodete kvaliteet, ökonoomsus ja keskkonnakaitse on meie jaoks lülitatud.
  • Page 20 Satura rādītājs Satura rādītājs Drošības norādījumi B Ievērojiet vietējos noteikumus un standartus attiecībā uz montāžu un ekspluatāciju! Simbolu izskaidrojums un drošības norādījumi ..20 B Lai nodrošinātu iekārtas nevainojamu darbību, vienmēr ievērojiet Simbolu izskaidrojums .
  • Page 21 Uzstādīšana Tehniskie dati B Lai novērstu induktīvo ietekmi: visi zemsprieguma kabeļi jāliek atsevišķi no vadiem, kas pieslēgti elektrotīklam (minimālais attālums Tehniskie dati 100 mm). Izmēri (P × A × G) 151 × 184 × 61 mm (papildu izmēri B Ārējas induktīvas ietekmes gadījumā novietot vadus izolēti. norādīti 2.
  • Page 22 Apkārtējās vides aizsardzība/Utilizācijan Darba Apkārtējās vides aizsardzība/Utilizācijan režīma indikācija Iespējamais cēlonis Risinājums Apkārtējās vides aizsardzība ir viens no galvenajiem Bosch grupas uzņēmumu principiem. mirgo LAN kabelis nav B LAN savienojums nav Izstrādājumu kvalitāte, ekonomiskums un vides aizsardzība ir vienlīdz sarkana pieslēgts.
  • Page 23 Turinys Turinys Saugos nurodymai B Instaliuojant ir montuojant būtina laikytis šalyje galiojančių teisės aktų ir standartų! Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos ....23 B Laikykitės nurodymų, kad būtų užtikrinamas nepriekaištingas Simbolių...
  • Page 24 Montavimas Techniniai duomenys B Siekiant išvengti indukcinių trikdžių: visus žemos įtampos kabelius tiesti atskirai nuo kabelių, kurie yra su tinklo įtampa (mažiausias Techniniai duomenys atstumas tarp kabelių 100 mm). Matmenys (P × A × G) 151 × 184 × 61 mm (kiti matmenys B Jeigu yra pašalinių...
  • Page 25 Aplinkosauga ir šalinimas Įrenginio būklės Aplinkosauga ir šalinimas indikacija Galimos priežastys Pašalinimas Aplinkosauga yra Bosch grupės prioritetas. Mirksi raudonai Neprijungtas LAN B Sukurkite LAN ryšį. Mums vienodai svarbu gaminių kokybė, ekonomiškumas ir kabelis. aplinkosauga. Todėl griežtai laikomės aplinkosaugos reikalavimų. Išjungtas maršruto B Įjunkite maršruto...
  • Page 26 Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny B Dodržujte předpisy a normy pro instalaci a provoz platné v příslušné zemi! Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny ... . . 26 B Dodržujte návod, aby byla zaručená bezvadná funkce modulu Použité...
  • Page 27: Čištění A Ošetřování

    Instalace Čištění a ošetřování B Abyste zamezili indukčním vlivům, instalujte všechny kabely malého napětí odděleně od kabelů síťového napětí (minimální odstup B V případě potřeby otřete kryt vlhkým hadříkem. Nepoužívejte přitom 100 mm). hrubé mechanické nebo chemicky agresivní čisticí prostředky. B Při vnějších indukčních vlivech použijte stíněná...
  • Page 28: Ochrana Životního Prostředí/Likvidace Odpadu

    Možná příčina Odstranění Bliká červeně Není připojen LAN B Vytvořte spojení LAN. Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. kabel. Kvalita výrobků, hospodárnost a ochrana životního prostředí jsou pro Router je vypnutý. B Zapněte router nás rovnocenné cíle. Zákony a předpisy týkající se ochrany životního prostředí...
  • Page 29 Spis treści Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa B Przestrzegać przepisów i norm krajowych dotyczących montażu i użytkowania! Objaśnienie symboli i wskazówki bezpieczeństwa ..29 B Przestrzegać instrukcji w celu zagwarantowania prawidłowego Objaśnienie symboli ......29 działania.
  • Page 30: Czyszczenie I Konserwacja

    Montaż Czyszczenie i konserwacja Długość kabla Przekrój przewodu B W razie potrzeby obudowę przetrzeć wilgotną szmatką. Nie używać ≤ 80 m 0,40 mm przy tym żrących środków czyszczących i środków mogących ≤ 100 m 0,50 mm zarysować obudowę. ≤ 150 m 0,75 mm ≤...
  • Page 31: Ochrona Środowiska/Utylizacja

    Ręcznie ustawiony filtr B Ustawić filtr MAC dla Ochrona środowiska jest podstawą działania firm należących do grupy MAC blokuje przydzielanie nadrukowanego adresu Bosch. adresu IP. MAC ( rys. 10, Jakość produktów, ich ekonomiczność i ekologiczność są dla nas celami [1], str. 33).
  • Page 32 Anhang/Appendix/Annexes/Appendice/Bijlagen/Lisa/Pielikums/Priedas/Dodatek/Załącznik Anhang/Appendix/Annexes/Appendice/Bijlagen/Lisa/Pielikums/Priedas/Dodatek/Załącznik 6 720 647 837-03.1O 6 mm 6 mm 4x45 mm 6 720 647 837-04.1O 6 720 802 640-01.1O 4 5 6 4 5 6 6 mm 6 mm 4x45 mm 6 720 647 837-05.1O 6 720 802 640-02.1O MB LAN –...
  • Page 33 Anhang/Appendix/Annexes/Appendice/Bijlagen/Lisa/Pielikums/Priedas/Dodatek/Załącznik RESET 100 mm 100 mm 7,5 V DC 6 720 802 640-09.2O 6 720 647 837-12.1o 6 720 647 836-13.1O 6 720 647 837-08.1O MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Page 34 Anhang/Appendix/Annexes/Appendice/Bijlagen/Lisa/Pielikums/Priedas/Dodatek/Załącznik MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Page 35 Anhang/Appendix/Annexes/Appendice/Bijlagen/Lisa/Pielikums/Priedas/Dodatek/Załącznik MB LAN – 6 720 802 641 (2012/08)
  • Page 36 Poland:...

Table des Matières