stecker ziehen oder den
Akkupack entnehmen. Schalten
Sie das Gerät vor der Umstel-
lung auf eine andere Funktion
aus.
VORSICHT ● Lassen Sie In-
standsetzungen nur durch zuge-
lassene Kundendienststellen
oder durch Fachkräfte für dieses
Gebiet, welche mit allen rele-
vanten Sicherheitsvorschriften
vertraut sind, durchführen.
● Reinigen Sie die Wasser-
standbegrenzungseinrichtung
regelmäßig und prüfen Sie sie
dabei auf Anzeichen einer Be-
schädigung.
ACHTUNG ● Beachten Sie die
Sicherheitsüberprüfung für orts-
veränderliche gewerblich ge-
nutzte Geräte nach den örtlich
geltenden Vorschriften ● Kurz-
schlüsse oder andere Schäden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Schlauch- oder Hochdruckwas-
serstrahl.
Geräte mit elektrischen
Verbindungen im
Saugschlauch
GEFAHR ● Stromschlagge-
fahr. Tauchen Sie den Schlauch
zum Reinigen niemals ins Was-
ser.
Zubehör und Ersatzteile
VORSICHT ● Verwenden Sie
nur Zubehör und Ersatzteile, die
vom Hersteller freigegeben
sind. Original-Zubehör und Ori-
ginal-Ersatzteile bieten die Ge-
währ für einen sicheren und
störungsfreien Betrieb des Ge-
räts.
VORSICHT ● Setzen Sie vor
dem Transport den Motor still.
Befestigen Sie das Gerät unter
Berücksichtigung des Gewichts,
siehe Kapitel Technische Daten
in der Betriebsanleitung.
Safety instructions Wet/dry
vacuum cleaner
Read these safety in-
structions and the orig-
inal instructions before using the
device for the first time. Act in
accordance with them. Keep the
two booklets for future reference
or for future owners.
In addition to the notes in the
operating instructions, you al-
so need to take into consider-
ation the general safety
regulations and accident pre-
vention guidelines applicable
by law.
Warnings and information no-
tices attached to the device
provide important information
for hazard-free operation.
Hazard levels
DANGER
● Indication of an imminent
threat of danger that will lead
to severe injuries or even
death.
English
Transport
7