Leica Geosystems TPS800 Série Manuel D'utilisation

Leica Geosystems TPS800 Série Manuel D'utilisation

Tachéomètre électronique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Version 3.0
Français
Leica TPS800 Series
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica Geosystems TPS800 Série

  • Page 1 Leica TPS800 Series Manuel d'utilisation Version 3.0 Français...
  • Page 2: Tachéomètre Électronique

    Ce manuel présente les instructions contactez votre point de vente ou point de service concernant la mise en oeuvre et l'utilisa- après-vente agréé par Leica Geosystems. tion du produit ainsi que des consignes de sécurité importantes. Veuillez vous référer Type: ____________ N°...
  • Page 3 Type Description Symboles Paragraphes importants auxquels il Les symboles utilisés dans ce manuel ont les signi- convient de se référer en pratique fications suivantes: car ils permettent au produit d'être utilisé de manière efficace et techni- Type Description quement correcte. Danger Indique l'imminence d'une situation périlleuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner de graves...
  • Page 4: Validité De Ce Manuel

    Validité de ce manuel Description Informations Ce manuel s'applique à tous les instruments de la gamme TPS800. Les différences entre générales les modèles sont décrites. Lunette IEn rapport avec l'EDM, un TPS800 peut être équipé de deux types de lunette qui présentent la même performance mais diffèrent au niveau des détails techniques.
  • Page 5 Description Type de lunette 2 • En cas de mesure de distance avec un réflecteur en mode EDM "IR", ce type de lunette utilise un large faisceau rouge visible, qui sort coaxialement de l'objectif de l'objectif de la lunette. • Les instruments pourvus d'un EDM sans réflecteur offrent en plus les modes EDM "RL"...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Communication ..........10 ........142 Mise en service de l'instrument Transfert données ..18 ........143 Préparation à la mesure Info Système ......27 ..........144 Touche FNC Protection d'accès à ..........42 l'instrument par PIN ........
  • Page 7 Table des matières Introduction Symbole d'état "Décalage"......25 ..........10 Symbole d'état "Type de saisie"..... 25 Eléments les plus importants ...... 11 Menu ..............26 Termes techniques et abréviations .... 12 Domaine d'application ........15 Préparation à la mesure ......27 Progiciel PC Déballage ............
  • Page 8 Point laser Construction ........... 84 ............42 Route 3D ............86 Codage libre ........... 42 COGO (en option) ........110 Unités .............. 42 Codage ............115 Suppression du dernier bloc enregistré ..43 Codage rapide..........116 Verrouillage avec PIN ........43 Contrôle des distances entre points ..
  • Page 9 Info Système Limites d'application ........150 ..........144 Responsabilités ........... 151 Protection d'accès à Garantie internationale, l'instrument par PIN ........ 145 Accord de Licence Logiciel ......152 Entretien et stockage Risques liés à l'utilisation ......153 ......146 Transport Classification laser ............
  • Page 10: Introduction

    Introduction Le Leica Geosystems TPS800 est un tachéomètre électronique de haute précision conçu pour les chantiers de construction. Doté d'une technologie innovante, il rend plus faciles les levés quotidiens. Cet instrument est particulièrement adapté aux travaux de construction simples et aux implanta- tions.
  • Page 11: Eléments Les Plus Importants

    Eléments les plus importants 1) Viseur 2) Aide à l'alignement EGL (en option) 3) Mouvement vertical 4) Batterie 5) Support de batterie pour GEB111 6) Couvercle du compartiment à batterie 7) Oculaire; réticule de mise au point 8) Mise au point image de la lunette 9) Poignée de transport détachable avec vis de fixation 10) Interface série RS232...
  • Page 12: Termes Techniques Et Abréviations

    Termes techniques et abréviations ZA = Ligne de visée / axe de collimation Axe de lunette = Ligne du réticule au centre de l'objectif. SA = Axe vertical Axe vertical de rotation de la lunette. KA = Axe horizontal, de basculement Axe horizontal de rotation de la lunette (axe des tourillons).
  • Page 13 Inclinaison de l'axe vertical Fil à plomb / Compensateur Angle entre l'axe du fil à plomb et Direction de la gravité. Le compen- l'axe vertical. L'inclinaison de l'axe sateur définit la direction de la vertical n'est pas une erreur d'instru- gravité...
  • Page 14 Distance en pente à correction météorolo- gique entre l'axe horizontal de l'instrument et le centre du prisme/point laser (TCR). Distance horizontale à correction météoro- logique. Dénivelée entre la station et le point cible. Hauteur du réflecteur au-dessus du sol Hauteur de l'instrument au-dessus du sol Coordonnée de la station (abscisse) Coordonnée de la station (ordonnée) Altitude de la station...
  • Page 15: Domaine D'application

    Domaine d'application Progiciel PC Leica Geo Office Tools (LGO-Tools) Ce mode d'emploi s'applique à tous les instruments de la série TPS800. Le progiciel LGO-Tools est utilisé pour les échanges de données entre le tachéomètre et le PC. Il comprend différents programmes auxiliaires qui facilitent l'emploi de l'instrument.
  • Page 16: Programmes Installés

    Pour le chargement du logiciel EDM, il est Programmes installés nécessaire d'utiliser le progiciel LGO/LGO-Tools Si l'installation s'est effectuée correctement, les version 3.0 ou supérieure en vue d'un fonctionne- programmes suivants s'affichent: ment sans erreur. Outils L'utilisation d'un logiciel incorrect peut provo- •...
  • Page 17: Alimentation

    Les piles se placent dans l'adaptateur GAD39 Utiliser les batteries, chargeurs et accessoires de Leica Geosystems ou accessoires recommandés par Leica Geosystems pour garantir un fonctionne- L'instrument Leica Geosystems est alimenté par ment correct de l'instrument. des batteries enfichables rechargeables. Pour cet équipement, nous recommandons la batterie en...
  • Page 18: Mise En Service De L'instrument

    Mise en service de l'instrument La touche On/Off est placée sur le couvercle latéral 1) Ligne active du tachéomètre. Champ à mesure active. 2) Symboles Tous les écrans représentés sont des 3) Touches fixes exemples. Il est possible que les versions de logiciel Touches ayant une fonction assignée.
  • Page 19: Touches Fixes

    Touches fixes Touche de déclenchement [PAGE] Affichage de la page suivante si la La touche de déclenchement (voir "Eléments les fenêtre contient plusieurs pages. plus importants"; index 17) offre trois options [MENU] Accès aux programmes, paramétrages, (ALL,DIST, OFF). gestionnaire de données, ajustements, La touche peut être activée dans le menu de confi- paramètres de communication, infor- guration.
  • Page 20: Mesure De Distance

    qui se trouve sur le trajet du rayon à ce moment Mesure de distance précis de la mesure. La présence de personnes, de voitures, d'animaux, Les appareils de la gamme TPS800 intègre un distancemètre (EDM) laser. de branches agitées, etc. sur le trajet du rayon pendant une mesure entraîne la réflexion d'une Sur toutes les versions, la distance peut être déter- partie du laser, ce qui peut pour produire des...
  • Page 21 Sans réflecteur S'assurer que le rayon laser n'est pas réfléchi par quelque chose qui se trouve à proximité de la ligne de visée (par ex. objets très réfléchis- sants). Lorsqu'une mesure de distance est déclen- chée, l'EDM mesure la distance à l'objet situé sur le trajet du rayon à...
  • Page 22 Laser rouge sur prismes Laser rouge sur feuilles réfléchissantes Le rayon laser rouge permet aussi de mesurer sur Utiliser le programme standard (mode EDM des feuilles réfléchissantes. Afin de garantir la préci- réflecteur) pour obtenir des mesures précises sur sion de mesure, le rayon laser rouge doit être des prismes.
  • Page 23: Touches Programmables

    Touches programmables générales: Touches programmables [ALL] Démarrer la mesure de distance et d'angle et enregistrer les valeurs mesu- MESURE 3/4 rées. [DIST] Démarrer la mesure de distance et N°Pt : d'angle sans enregistrer les mesures. 50.0000 g [REC] Enregistrer les valeurs affichées. 66.6667 g [MODIF] Effacer la valeur actuelle du champ et...
  • Page 24: Symboles

    Pour accéder au prochain niveau des Symboles touches programmables. [OK] Valider le message ou le dialogue Suivant la version du logiciel, différents symboles affiché, ou quitter le dialogue. indiquant un état de fonctionnement particulier peuvent s'afficher. Consulter les sections respectives pour plus Une double flèche indique des champs d'informations sur les boutons de menu/d'applica- de sélection.
  • Page 25: Symbole D'état"Type Edm

    Symbole d'état"type EDM" Symbole d'état "Compensateur" EDM réflecteur pour mesures sur Le compensateur est activé. prismes et cibles réfléchissantes. EDM sans réflecteur pour mesures sur Le compensateur est désactivé. toutes les cibles. Symbole d'état "Charge de la batterie" Symbole d'état "Décalage" Le symbole de batterie indique le Décalage actif.
  • Page 26: Menu

    Menu Menu, Page 1 —— Gestion fichiers —— [MENU] > Confirmer la sélection du —— Coordonnées —— Mesure menu. —— Codes —— Initialiser mémoire [PAGE] Aller à la page suivante. —— Info mémoire La séquence et la disposition des éléments peuvent varier en fonction de l'interface utilisateur.
  • Page 27: Préparation À La Mesure

    Préparation à la mesure 1) Câble de transfert (en option) Déballage 2) Oculaire zénithal ou oculaire coudé (en option) 3) Contrepoids d'oculaire coudé (en option) Sortir l'équipement du coffret et vérifier s'il est 4) Embase amovible (en option) complet: 5) Chargeur de batterie et accessoires (en option) 6) Deux clés mâles, broches de réglage 7) Batterie GEB111 (en option) 8) Filtre solaire (en option)
  • Page 28: Batteries

    Batteries Insertion / remplacement de la batterie TPS800_Z15 TPS800_Z16 1. Enlever le support de batterie. 3. Insérer la nouvelle batterie dans le support. 2. Retirer la batterie. 4. Remettre le support dans l'instrument. Insérer la batterie correctement (vérifier la polarité à l'aide des symboles inscrits sur le support).
  • Page 29 En cas d'utilisation de la batterie GEB121, Utilisation / décharge retirer l'écarteur pour la batterie GEB111 du Les batteries peuvent être utilisées dans la compartiment avant d'insérer la batterie GEB121. plage -20 C à +55 C/-4 F à +131 F. Les températures de service basses réduisent la Première utilisation / charge capacité;...
  • Page 30: Mise En Place Du Trépied

    1. Desserrer les vis des jambes du trépied. Tirer Mise en place du trépied ces dernières à la longueur voulue et resserrer les vis. 2. Afin d'assurer la stabilité des pieds, enfoncer suffisamment les jambes du trépied dans le sol. Veiller lors de cette opération à...
  • Page 31 En cas d'utilisation d'une embase à plomb optique, le plomb laser ne peut être utilisé. TPS800_Z21 Soins à apporter au trépied • Vérifier que toutes les vis et tous les boulons sont bien serrés. • Pendant le transport, mettre toujours en place le couvercle fourni avec le trépied.
  • Page 32: Mise En Station De L'instrument

    Mise en station de l'instrument Description Ce chapitre décrit une mise en station d'instrument au-dessus d'un repère au sol au moyen du plomb laser. Il est toujours possible de mettre l'instrument en station sans se servir d'un repère au sol. Important: •...
  • Page 33 Mise en station pas à pas 3. Mettre l'instrument sous tension et allumer le plomb laser ainsi que la nivelle électronique en pressant [FNC] > [Nivelle/Plomb laser]. 4. Déplacer les jambes de trépied (1) et utiliser les vis calantes (6) de l'embase pour centrer le plomb (4) sur le repère au sol.
  • Page 34: Calage À L'horizontale Avec La Nivelle Électronique Pas À Pas

    4. Centrer la nivelle Calage à l'horizontale avec la nivelle électronique de cet électronique pas à pas axe en tournant les deux vis calantes. La nivelle électronique peut être utilisée pour mettre Les flèches avec précision l'instrument à l'horizontale à l'aide montrent le sens des vis calantes de l'embase.
  • Page 35 Quand la nivelle électro- nique est centrée et que les trois repères de contrôle apparais- sent, l'instrument se trouve parfaitement calé à l'horizontale. 6. Valider avec OK. Préparation à la mesure Leica TPS800-3.0.0fr...
  • Page 36: Intensité Du Laser

    Intensité du laser Conseils pour la mise en station Réglage de l'intensité du laser Les conditions extérieures et les états de surface peuvent nécessiter un réglage de l'intensité du laser. Le plomb laser peut être réglé par pas de 25%. TPS800_Z25 TPS800_Z24 Mise en station au-dessus d'un tuyau ou d'un...
  • Page 37: Mode De Saisie

    Effacement de caractères Mode de saisie 1. Placer le curseur sur le caractère à En mode de saisie, du texte ou des valeurs alphanu- effacer. mériques peuvent être saisis dans des champs. 2. Presser la touche de navigation pour • Champs numériques: effacer le caractère souhaité.
  • Page 38: Numérique

    Jeu de caractères Dans les champs de données où des numéros de Le mode de saisie comprend les caractères suivants points ou codes peuvent faire l'objet d'une pour les entrées numériques / alphanumériques. recherche, le caractère "*" est également dispo- nible.
  • Page 39: Recherche De Points

    Recherche de points CHERCHE POINT Job : TOUS JOBS La recherche de points est une fonction globale, utilisée par ex. par des applications afin de recher- P°Pt : cher les points ou les coordonnées enregistrés dans la mémoire interne. La recherche de points peut être limitée à un job Coord.
  • Page 40: Recherche Par Caractères Génériques

    Recherche par caractères génériques La recherche par caractères génériques est indi- A* Tous les identifiants de longueur quelconque quée par "*". L'astérisque est une variable pouvant commençant par "A" seront trouvés (par ex. : se substituer à une séquence quelconque de carac- A9, A15, ABCD).
  • Page 41: Mesure

    Exemple d'un écran de mesure standard: Mesure MESURE 2/4 Après mise en station et mise sous tension, le N°Pt : tachéomètre est prêt à effectuer des mesures. 50.0000 g Dans l'affichage de mesure, on peut appeler les touches fixes et de fonction ainsi que les touches de 66.6667 g déclenchement et leurs fonctions.
  • Page 42: Touche Fnc

    Touche FNC Diverses fonctions peuvent être appelées par IR: Mesure de distance avec réflecteur. [FNC]. Les applications sont décrites ci-après. RL: Mesure de distance sans prismes. Pour plus d'informations, voir le chapitre "Paramè- Ces fonctions peuvent également être tres EDM". appelées à...
  • Page 43: Suppression Du Dernier Bloc Enregistré

    Suppression du dernier bloc Contrôle des distances entre points enregistré Calcul et affichage de la distance en pente et de la distance horizontale, de la dénivelée, de l'azimut, de La fonction efface le dernier bloc de données enre- la pente et des différences de coordonnées entre les gistré.
  • Page 44: Mesure Continue (Tracking)

    Messages importants Mesure continue (tracking) Moins de deux mesures valides! Activer ou désactiver le mode de mesure continue. Signification Le nouveau réglage s'affiche env. une seconde puis Les valeurs ne peuvent être calculées s'il n'y a pas est appliqué. La fonction ne peut être activée au moins 2 mesures valides.
  • Page 45: Excentrement Cible

    Exc_Tran:Excentrement transversal Excentrement cible Exc_Long:Excentrement longitudinal S'il est impossible de viser le point cible directement Exc_ Alti +: Point cible plus élevé que point mesuré ou de stationner le réflecteur directement, on peut EXCENTREMENTS entrer les valeurs d'excentrement (en long, en travers et/en hauteur) pour le point cible.
  • Page 46: Paramètres Principaux

    Excentrements a été démarrée. Les angles et Transfert d'altitude distances corrigés sont affichés aussitôt que s'affiche ou se déclenche une mesure de Exemple: distance valable. Possibilité de choisir entre les deux modes suivants: Annule après Après l'enregistrement du point, les valeurs sont remises à zéro. Les valeurs du point cible sont Permanent maintenues pour toutes les...
  • Page 47: Point Caché

    Point caché Exemple: Cette fonction détermine en deux positions de lunette la hauteur de la station de l'instrument à partir de mesures vers un nombre maximum de 5 points dont les hauteurs sont connues. En cas de mesures sur plusieurs cibles, l'améliora- tion "delta"...
  • Page 48 Procédure: 2. [All] Démarrer la mesure et afficher le 1. Mesurer le premier prisme (P1). dialogue Résultat. [All] Démarrer la mesure et continuer 3. Afficher le résultat. avec l'étape 2. [ROD] Définir la canne et les paramètres RESULT PT CACHE EDM.
  • Page 49: Programmes

    Programmes Informations plus détaillées sur chacun de Préréglages de programmes ces programmes sur les pages qui suivent! Ce sont des programmes intervenant avant les Configuration du job programmes d'application et servant à l'organisation Toutes les données sont mémorisées dans des des données.
  • Page 50: Configuration De La Station

    Configuration de la station Point connu 1. Sélectionner un numéro de point enregistré Tout calcul de coordonnées se réfère à la station en dans la mémoire interne. cours. 2. Saisir la hauteur d'instrument. Par conséquent les coordonnées (X, Y) du point de [OK] Valider la station.
  • Page 51: Orientation

    Orientation Méthode 2: Avec coordonnées Pour déterminer l'orientation, on peut aussi utiliser L'orientation permet de définir une direction Hz ou un point cible à coordonnées connues. des points à coordonnées connues. Orientation par les coordonnées. Méthode 1: Saisie manuelle 2. Saisir le numéro du point d'orientation et définir Pour saisir n'importe quelle orienta- le point trouvé.
  • Page 52 Les coordonnées d'orientation peuvent être Après la 1ère mesure, la recherche d'autres extraites de la mémoire interne ou introduites points (ou du même point après retourne- manuellement. ment de la lunette) devient plus facile si l'on règle la différence d'angle au voisinage de VISER LA CIBLE 3/I II 0 00'00"...
  • Page 53 Lorsque plusieurs points fixes sont mesurés, l'orien- tation est calculée par la "méthode des moindres carrés." Affichage des résidus [RESID] Affichage des résidus. RESIDUS Réf ABC1 -0°00'23" -0.045 m TPS800_Z30 Offs: 0.075 m CorrHz: 123°00'23" 1) Réel 2) Théorique Correction de hauteur PREC Correction de la distance horizontale Correction de l'angle Hz.
  • Page 54 Informations utiles • Si les mesures ne sont effectuées qu'en position de lunette II, l'orientation Hz se fondera sur la position II. Si la mesure n'est faite qu'en position I ou dans les deux positions, l'orientation Hz se basera sur la position I. •...
  • Page 55: Applications

    Applications [MENU] 1. Appuyer sur la touche fixe [MENU]. Introduction Les applications sont des programmes prédéfinis 2. Sélectionner l'option "Programmes". qui recouvrent une large gamme de travaux de topo- 3. Appeler les applications et activer graphie et qui facilitent beaucoup le travail au quoti- les programmes de démarrage.
  • Page 56: Lever

    Trois méthodes de codage sont disponibles: Lever 1. Codage simple = remarque: Le programme Lever permet la mesure d'un nombre Saisir un code/une remarque dans le champ illimité de points. Il est comparable à "Mesurer & correspondant. Ce texte est enregistré avec la enregistrer", mais inclut la mise en station, l'orienta- mesure correspondante avec [ALL].
  • Page 57: Implantation

    Implantation Implantation polaire Indication normale des écarts d'implantation polaire. Le programme calcule les éléments requis pour l'implantation de points à partir de coordonnées ou d'angles, de distances horizontales et de hauteurs saisis au clavier. Les écarts peuvent être affichés en continu.
  • Page 58: Implantation Cartésienne

    Ecart de hauteur: positif si le point à Implantation cartésienne implanter est plus haut que le point Implantation basée sur un système de coordonnées mesuré. et l'écart est scindé en abscisse et ordonnée. Implantation orthogonale L'écart de position entre le point mesuré et le point à...
  • Page 59 Il est possible d'effectuer les séquences de Station libre mesure suivantes sur les points cibles: L'application "Station libre" est utilisée pour déter- 1. Angles Hz et V seulement (relèvement) miner la position de l'instrument à partir de mesures 2. Distance, angle Hz et V (relèvement sur 3 effectuées sur un minimum de deux points et un points) maximum de cinq points connus en coordonnées.
  • Page 60 0.000 m, il faut utiliser la valeur 0.001 m pour Types de mesure possibles qu'ils soient pris en compte par le programme Les mesures dans une position (I ou II) ou dans les de calcul. deux positions (I + II) sont toujours possibles. Aucune séquence particulière de points ou de posi- Procédure de calcul tions n'est requise.
  • Page 61: Station Libre

    4. L'altitude finale (H) est dérivée de la moyenne Paramètre de Précision des différences d'altitude des mesures origi- Entrer la valeur limite ! nales. Etat 5. L'orientation du cercle Hz est calculée à partir Ecart type X : 0.005 m de la moyenne des mesures en position I et II et la position planimétrique finale calculée.
  • Page 62 Le 3e point a été mesuré en position STATION LIBRE 3/I II N°ID : 3/I II Le 3e point a été mesuré dans les 1.500 m positions I et II. 68.4132 g 98.4760 g 123.760 m AjtPt CALC [ALL] Déclencher une mesure d'angle et de distance (relèvement sur 3 points).
  • Page 63 Si la hauteur d'instrument a été réglée sur Résultats 0.000 dans l'affichage d'installation, la hauteur de Afficher les coordonnées station calculées: station se réfère à la hauteur de l'axe des tourillons. RESULTATS Affichage des écarts types: Station : Stp1 ECARTS STATION LIBRE 1.560 m POINTS: 102.338 m...
  • Page 64 Cet écran affiche les résidus calculés: Résidu = valeur calculée - valeur mesurée DETAIL RESIDUS N°ID : 1000 Hz : 0.0020 g 0.030 m 0.028 m Les touches de fonction permettent de naviguer entre les résidus des points de rattachement. Programmes Leica TPS800-3.0.0fr...
  • Page 65 Avertissements / Messages Messages importants Signification Ce message apparaît lorsque le point ne comporte pas d'abscisse ou Le point sélectionné est incorrect! d'ordonnée. Lorsqu'un point complémentaire est sélectionné après la mesure de 5 Maximum 5 points autorisés! points. Le système supporte un maximum de 5 points. Données invalides - pas de calcul de Les mesures ne permettent pas de calculer les coordonnées (abscisse, position!
  • Page 66: Ligne/Arc De Référence

    Ligne/arc de référence Procédure: On peut avoir recours à ce programme pour 1.Définition de la ligne de base implanter ou contrôler des limites de bâtiments, des La ligne de base est déterminée par deux points qui sections de routes, des excavations simples, etc. peuvent être définis de trois façons: •...
  • Page 67 TPS800_Z36 1) 1er point de base 2) 2e point de base TPS800_Z37 Off+ 3) Ligne de base Point de base 4) Ligne de référence Ligne de base 2. Translation/rotation de la ligne de base Point de référence La ligne de base peut être décalée longitudinale- Ligne de référence ment, parallèlement, verticalement ou subir une Off:...
  • Page 68 Hauteur+: Décalage en hauteur; la ligne de LINGNE DE REF 1/2 référence est plus élevée que la Longueur : 14.872 m hauteur de référence sélectionnée. Entrer valeurs décalage: LIGNE DE REF 2/2 Excent. 1.000 m Ligne 0.500 m Point 1 Hauteur 0.900 m Point 2...
  • Page 69 Interpolé Les différences de hauteur sont Ligne de référence calculées le long de la ligne de réfé- rence. Pas de Z Les différences de hauteur ne sont pas calculées ou affichées. 3. Définir le type de travail: mesure ou implantation [LREF] Démarrer la sous-application pour mesurer Ligne &...
  • Page 70: Ligne De Reference

    Exemple "par rapport au premier point de réfé- LIGNE DE REFERENCE rence" N°ID 1.500 m 0.208 m 0.349 m 1.203 m MODIF DIST TPS800_Z39 La différence de hauteur calculée se rapporte à la hauteur de référence sélectionnée ( 1RP: 1er point de référence 1BP: 1er point de base Hauteur de référence...
  • Page 71 Exemple "implantation orthogonale" 5. "Sous-application "Implantation" On peut entrer les décalages en long, en travers et en hauteur et des points cibles à implanter par rapport à la ligne de référence. Le programme calcule de la même façon les écarts entre un point mesuré...
  • Page 72: Ligne Et Dacalage

    Affichage en mode de mesure "implantation": + Hz Tourner la lunette dans le sens horaire jusqu'au point à implanter. LIGNE ET DACALAGE 1/2 Le point à implanter est plus loin que le N°ID point mesuré. 1.500 m Le point à implanter est plus haut que le point mesuré.
  • Page 73 Tous les arcs sont définis dans le sens Arc de référence horaire. Cette application permet de définir un arc de réfé- rence puis de mesurer ou d'implanter un point par Tous les calculs sont bidimensionnels. rapport à cet arc. Procédure: 1.
  • Page 74 3. "Sous-application Ligne & Décalage" Station Point mesuré Permet de mesurer ou de sélectionner des points de la mémoire. Les données Ligne et Différence de l'angle horizontal Décalage par rapport à l'arc s'affichent. HD: Différence de mesure de distance 4. "Sous-application "Implantation" Il est impossible d'implanter une ligne néga- tive.
  • Page 75 Point initial de l'arc Point final de l'arc Point final de l'arc Centre du cercle Centre du cercle Point(s) à implanter Point à implanter Longueur d'arc Point mesuré Rayon du cercle IMPANTATION ARC Ligne P°Pt Off: Distance perpendiculaire à l'arc Fermeture : EQUAL Long.
  • Page 76 Il est possible de répartir cette erreur de fermeture c) Implantation Corde de trois façons: Cette option permet d'implanter une série de Start arc: Toute l'erreur sera ajoutée à la cordes équidistantes le long de l'arc. L'écran et première section de l'arc. les boutons affichés sont les mêmes que ceux du mode "Implantation Arc".
  • Page 77 d) Implantation Angle Cette option permet d'implanter sur la base d'un angle une série de points le long de l'arc défini. L'écran et les boutons affichés sont les mêmes que ceux décrits dans la section "Implantation Arc". β β β TPS800_Z85 β...
  • Page 78: Distance Entre Points

    Méthode radiale: Distance entre points Le programme Distance entre points permet de calculer la distance en pente, la distance horizon- tale, la dénivelée et le gisement entre deux points mesurés en ligne, exportés de la mémoire ou entrés au clavier. L'utilisateur a le choix entre deux méthodes: Cheminement polygonal (A-B, B-C) Radial (A-B, A-C)
  • Page 79 2. Déterminer le deuxième point cible. Touches programmables - méthode polygonale: Comme le premier point. [NouvPt 1] Une autre distance entre deux points 3. Le résultat est affiché. est calculée. Le programme est Gisement entre point1 et point2. redémarré (au point 1). [NouvPt 2] Le point 2 est placé...
  • Page 80: Surface & Volume

    Surface & Volume Ce programme permet de calculer directement des surfaces d'un nombre max. de 50 points reliés par des droites. Les points cibles doivent être mesurés, sélectionnés depuis la mémoire ou entrés au clavier dans le sens horaire. La surface calculée est projetée sur le plan horizontal (2D).
  • Page 81 Détermination de points de surface Résultats [ALL] Démarrer la mesure au point. [Déf. 3D] Pour définir le plan de référence incliné par sélection ou mesure de [CHERCH] /Rechercher le point indiqué dans trois points. [LISTE] la mémoire. [VOLUME] Pour calculer un volume avec une [XYZ] Saisir manuellement les coordon- hauteur constante.
  • Page 82 P0 Station P1 Point cible définissant le plan de référence incliné P2 Point cible définissant le plan de référence incliné P3 Point cible définissant le plan de référence incliné P4 Point cible Hauteur constante Périmètre (3D), longueur polygonale entre le point de départ et le point actuellement mesuré...
  • Page 83: Altitude De Point Inaccessible

    Procédure: Altitude de point inaccessible 1. Saisir le numéro de point et la hauteur de Les points directement situés au-dessus du prisme réflecteur de base peuvent être déterminés sans réflecteur au [ALL] Démarrer la mesure du point de point cible. base et poursuivre avec l'étape 2.
  • Page 84: Construction

    Construction vérification: Construction Ce dialogue affiche les valeurs Ligne, Excentre- Cette application permet de définir un chantier de ment et Hauteur d'un point mesuré par rapport à la construction par mise en station de l'instrument le ligne. long d'une ligne de construction, mesure et implan- tation par rapport à...
  • Page 85 Le point mesuré se trouve à droite de la ligne. Le graphique montre la position du réflecteur par Hauteur positif: rapport au point d'implantation. En dessous sont Le point mesuré est plus haut que le point initial. indiquées les valeurs exactes avec des flèches de direction.
  • Page 86: Route 3D

    Aperçu Route 3D Le programme Route 3D prend en charge les fonc- Informations générales tionnalités suivantes: L'application Route 3D peut s'utiliser pour implanter • Alignements horizontaux avec les éléments des points ou effectuer des contrôles "tel que cons- "Droite, "Courbe", "Spirale" (d'entrée, de sortie truit"...
  • Page 87 Termes de base - Eléments d'un projet routier a b c Les projets routiers sont en général constitués d'un alignement horizontal et d'un alignement vertical. P2’ Tout point de projet P1 a des coordonnées E, N et H P2’’ (X, Y et Z) dans un système de coordonnées défini et 3 positions.
  • Page 88 Termes de base - Eléments géométriques hori- 2. Courbe zontaux Une courbe circulaire doit être définie par: Pour la saisie sur l'instrument, Route 3D prend en • Un point de début (P1) et un point de fin (P2) charge les éléments suivants pour les alignements avec des coordonnées X et Y connues horizontaux: •...
  • Page 89 3. Spirale/Clothoïde Types de spirale: Une spirale est une courbe dont le rayon change • Spirale d'entrée (Spirale int. = A): spirale avec avec la longueur. Une spirale doit être définie par: un rayon infini au début et un rayon donné à la •...
  • Page 90 Termes de base - Eléments géométriques verti- 2. Courbe de transition caux Une courbe circulaire doit être définie par: Pour la saisie sur l'instrument, Route 3D prend en • Un chaînage de début et une hauteur de début charge les éléments suivants pour les alignements de P1 verticaux: •...
  • Page 91 3. Parabole quadratique Une parabole quadratique a l'avantage de maintenir constant le rapport de changement de l'inclinaison, ce qui rend la courbe résultante plus "fluide". Une parabole quadratique doit être définie par: • Un chaînage de début et une hauteur de début TPS800_Z109a de P1 •...
  • Page 92 Termes de base - Eléments géométriques horizontaux et verticaux combinés Les chaînages de début/de fin et points tangentiels peuvent être différents pour les alignements horizontal et vertical. R∞ • Point tangentiel TPS800 Z110 a = Alignement horizontal (vue de dessus) a = Alignement vertical (vue de devant) R1 Rayon 1 b1 Droite...
  • Page 93 Termes de base - Pentes Description des éléments de pente: Alignement horizontal à un chaînage (PM) défini. 1. Eléments de pente Point charnière, défini par le décalage gauche/droit et la différence de hauteur. Pente = rapport. Point d'entrée dans le sol, ou point lumière de jour, définit le point d'intersection entre la pente et la surface naturelle.
  • Page 94 2. Déblai 3. Remblai TPS800_Z113 TPS800_Z112 Alignement horizontal Alignement horizontal Point charnière Point charnière Pente Pente Point d'entrée dans le sol Point d'entrée dans le sol Surface naturelle Surface naturelle Programmes Leica TPS800-3.0.0fr...
  • Page 95 Chaîne de travail Créer ou charger des alignements de route Sélectionner des fichiers d'alignement hori- zontal ou vertical. Définir le paramètre d'implantation/de vérifi- cation/de pente 4a Sous-application Vérification 4b Sous-application Implantation 4c Sous-application Vérification Pente 4d Sous-application Implantation Pente Programmes Leica TPS800-3.0.0fr...
  • Page 96 Caractéristiques importantes: • On ne peut éditer les alignements routiers sur • Les données des fichiers d'alignement doivent l'instrument. Il faut le faire avec le Leica Road se trouver dans la structure de Leica Road Line Line Editor de LGO Tools. Editor, ces fichiers gsi ayant des identificateurs •...
  • Page 97 Créer ou charger des alignements de route Sélectionner des fichiers d'alignement hori- zontal ou vertical. Créer des fichiers d'alignement routier horizontal et vertical avec Leica Road Line Editor et les charger Choisir dossier alignements! dans l'instrument avec le module Transfert de données de LGO Tools version 5.0 ou postérieure.
  • Page 98 Définir le paramètre d'implantation/de vérifi- cation/de pente Droite Spirale Courbe Rayon Décalage gauche Décalage droite d = 155.000 Incrément Chaînage défini d = 132.000 d = 122.000 d = 112.000 d = 102.000 TPS800_Z115 Programmes Leica TPS800-3.0.0fr...
  • Page 99 Incrémnt Valeur avec laquelle le "chaînage Choisir Impl/Leve/Pente défini" peut être incrémenté/décré- Decal. gauche : 10.000 m menté dans les sous-applications Decal. droite : 15.000 m Implantation et Implantation Pente. Dif altitude : 2.000 m Haut Altitude manuel Def. Chain 102.000 m Référence de hauteur pour calculs Incrémnt...
  • Page 100 Sélectionner la sous-application Vérifica- Vérif.Route 3D 1/2 tion, Implantation, Vérification Pente ou N°Pt Implantation Pente: 1.500 M Décal Droit 4a Sous-application Vérification 90.194 m La sous-application Vérification est utilisée pour Décal 4.678 m des contrôles "tel que construit". Les points peuvent Diff.
  • Page 101 4b Sous-application Implantation La sous-application Implantation est utilisée pour implanter des points par rapport à un alignement horizontal existant. TPS800_Z116 P1 Point cible P2 Point cible Alignement horizontal Chaînage TPS800_Z117 Décalage, positif sur le côté droit de l'aligne- ment. P1 Point cible Différence de hauteur, positive quand le point P2 Point mesuré...
  • Page 102 Alignement horizontal Chaînage défini Décalage Différence de hauteur Décal, positif quand le point cible est à droite du point mesuré. Chain, positif quand le point cible est plus loin que le point mesuré. Z, positif quand le point cible est plus haut que le point mesuré.
  • Page 103 4c Sous-application Vérification Pente La sous-application Vérification Pente s'utilise pour des contrôles "tel que construit" et pour obtenir des informations sur les pentes en général, par exemple sur une surface naturelle. Si les paramè- tres Décalage gauche/droit et Différence de hauteur ne sont pas entrés, le point sur l'alignement hori- zontal est le point charnière (Hinge).
  • Page 104 Description des champs Hng Distance en pente par rapport au point charnière, la distance en pente du point VERIF.VAL. PENTE 1/3 mesuré courant au point charnière. N°Pt Offs. Aln Décalage par rapport à l'alignement, le 1.500 M décalage mesuré courant par rapport à Décal Centre l'alignement horizontal, décalage droit et...
  • Page 105 4d Sous-application Implantation Pente Type inclin La sous-application Implantation Pente s'utilise Point charnière pour implanter le point d'entrée dans le sol, à savoir En haut à gauche En haut à droite le point d'intersection d'une pente définie et de la surface naturelle.
  • Page 106 Pente P1 Point mesuré Rapport de l'inclinaison.L'unité pour la pente est Alignement horizontal définie sur l'écran Paramètres système. Décalage défini Différence de hauteur définie Point charnière Pente définie Point d'entrée dans le sol Surface naturelle Décalage par rapport au point d'entrée dans le Déblai/remblai par rapport au point d'entrée TPS800_Z130 dans le sol...
  • Page 107 Description des champs Couper/ Décalage vertical entre le point Remplir d'entrée dans le sol de la pente Implantation pente 1/3 définie et la position mesurée N°Pt courante.Un déblai est au-dessus de 1.500 M la pente, un remblai en dessous. Def.Ch. 102.000 m Pente Pente courante, la pente mesurée...
  • Page 108 Distance en pente par rapport au point charnière, la distance en pente du point mesuré courant au point charnière. Hauteur du point mesuré courant. Act. Ch. Chaînage mesuré courant. Offs. Aln Décalage par rapport à l'alignement, le décalage mesuré courant par rapport à...
  • Page 109 Convention pour les signes Déblai P1 Point mesuré P2 Point d'entrée dans le sol Alignement horizontal Point charnière Déblai Décalage par rapport au point d'entrée dans le TPS800_Z121a Remblai P1 Point mesuré P2 Point d'entrée dans le sol Alignement horizontal Point charnière Remblai TPS800_Z121b...
  • Page 110: Cogo (En Option)

    COGO (en option) Inverse & Traverse Inverse Il est possible de démarrer l'application COGO 40 fois à titre d'essai. Par la suite, il faut entrer le code de la licence. L'application COGO est un programme exécutant des calculs géométriques par coordonnées, comme par ex.: •...
  • Page 111 Traverse Intersections Gisement - Gisement TPS800_Z87 TPS800_Z88 Eléments connus P1 Point connu Eléments connus α Direction P1 - P2 P1 Premier point connu d1 Distance P1 - P2 P2 Deuxième point connu d2 Décalage positif à droite α 1 Direction P1 - P3 d3 Décalage négatif à...
  • Page 112 Gisement - Distance Distance - Distance TPS800_Z89 TPS800_Z90 Eléments connus Eléments connus P1 Premier point connu P1 Premier point connu P2 Deuxième point connu P2 Deuxième point connu α r1 Rayon défini par la distance P1 à P3 ou P4 Direction de P1 à...
  • Page 113 Par points Décalage Distance - décalage TPS800_Z91 TPS800_Z92 Eléments connus P1 Premier point connu Eléments connus P2 Deuxième point connu P1 Point de début de la ligne de base P3 Troisième point connu P2 Point de fin de la ligne de base P4 Quatrième point connu P3 Point latéral Ligne P1 - P2...
  • Page 114 Définir point par ... Extension La fonction "Extension" calcule le point en prolonge- ment de la ligne de base. ΔL1 ΔL2 TPS800_Z93 Eléments connus TPS800_Z94 P1 Point initial de la ligne de base Eléments connus P2 Point final de la ligne de base Point initial de la ligne de base Différence en longueur/abscisse (HD) Point final de la ligne de base...
  • Page 115: Codage

    réglage opéré. Les codes de point (WI71-79) ne Codage sont pas disponibles. Sélectionner un code dans une liste ou entrer un Les codes contiennent des informations sur les nouveau code. points enregistrés. Le codage permet d'assigner les [REC] Le code est directement enregistré points à...
  • Page 116: Codage Rapide

    Extension / édition d'un code Codage rapide 1. Appeler un code disponible dans la liste. Avec la fonction de codage rapide, un code prédéfini 2. Les attributs peuvent être remplacés librement. peut être appelé directement au clavier de l'instru- ment. Le code est sélectionné avec un nombre à Exceptions: deux chiffres, la mesure déclenchée et les données L'éditeur de liste de LGO permet d'assigner un état...
  • Page 117: Messages Importants

    Entrer un nombre à deux chiffres au pavé numé- Avertissements / Messages rique ->le code est sélectionné, la mesure Messages impor- déclenchée et les données de mesure et de Signification tants code enregistrées. Le nom du code sélectionné s'affiche après la Les attributs ne Les attributs définis par l'état peuvent être...
  • Page 118: Paramètres Système

    Paramètres système Ce menu permet de personnaliser la configuration • Zenith: Zénith=0 ; Horizon=90 de l'instrument. • Horizon: Zénith=90 ; Horizon=0 • V-(%): 45 =100%; Horizon=0 Contraste Réglage du contraste de l'affichage par pas de 10%. La valeur % augmente rapidement. "--.--%" s'affiche au-delà...
  • Page 119 L'option choisie pour le compensateur est maintenue, même après la mise hors tension de l'instrument. Beep secteur Bip orthogonal désactivé Bip orthogonal: le bip résonne lors du passage aux angles droits (0 , 90 , 180 , 270 ou 0, 100, 200, 300 gon) Exemple bip orthogonal: De 95.0 à...
  • Page 120 Beep Chauffage Le bip est un signal acoustique qui peut être activé Chauffage activé automatiquement lors de la pression de chaque touche. lorsque l'écran est allumé et que la ≤ température est 5 C. Bip désactivé Choix de la langue d'affichage Normal Volume sonore normal Si deux langues sont chargées dans l'instrument,...
  • Page 121 GSI 8/16 Collim. Hz Sélectionner le format de sortie GSI. La collimation Hz est activée. La collimation Hz est désactivée. GSI 8: 81..00+12345678 Si l'option "Collimation Hz ON" a été choisie, GSI 16: 81..00+1234567890123456 chaque angle Hz mesuré est corrigé (selon Mask 1/2 l'angle V).
  • Page 122 Affichage Mini Unité angle Le format de l'affichage d'angle peut être choisi en ° ' " (degrés sexagésimaux) trois pas. Valeurs d'angle possibles: 0 à 359 59'59'' • Pour 360 '": (degrés décimaux) 0 00' 01" / 0 00' 05" / 0 00' 10" Valeurs d'angle possibles: toujours ".
  • Page 123 Température Identificateur (seulement pour application °C Degré Celsius d'implantation) Un identificateur formé de 4 caractères maximum °F Degré Fahrenheit est ajouté devant ou derrière le numéro du point à Pression implanter mbar Millibar Pré/Suffixe (seulement pour application Hecto Pascal d'implantation) mmHg Millimètres de mercure Préfixe...
  • Page 124: Paramètres Edm

    Paramètres EDM Les réglages EDM comprennent un menu détaillé Mode EDM avec des champs de sélection. Avec les produits TCR, différents paramétrages sont possibles pour les mesures sans réflecteur PARAMETRES EDM (RL) et avec réflecteur (IR). Les types de prisme sont sélectionnés en fonction Mode EDM IR-Strd du mode de mesure choisi.
  • Page 125 +23.1 Portée courte. Pour mesures de RL-Short distance sans prismes Prisme 360 (3mm + 2 ppm) GRZ4 Mesure de distance continue RL-Track sans prismes +30.0 (5mm + 2 ppm) Miniprisme Longue portée. Pour les mesures GRZ101 RL-Prism de distance sur les prismes (5mm + 2 ppm) +17.5 En mode RL-EDM, chaque objet interférant...
  • Page 126 Const Prisme Appel de la fonction dans le paramétrage EDM. Entrée d'une constante de prisme spécifique. Cette entrée ne peut se faire qu'en [mm]. Valeur limite: -999.9 mm à +999.9 mm Point laser Off: Faisceau laser visible éteint. Faisceau laser visible allumé pour le repé- rage du point cible.
  • Page 127: Facteur D'échelle

    [SCALE] [ATMOS] Echelle de projection. Saisie d'un paramètre atmosphérique. Paramètres atmosphériques (ppm): Échelle de projection La mesure de distance est influencée directement Entrer le facteur d'échelle ! par les conditions atmosphériques ambiantes. PPM ATMOSPHERIQUES Facteur d'échelle: 1.000060 Ht. NMM 500 m Température: 16 °C Pression...
  • Page 128 • Température Température de l'air sur le site. • Pression Pression de l'air sur le site. • PPM Atmos: PPM atmosphérique calculé et affiché. • Coeff. réfr. Saisie du coefficient de réfraction pour les conditions atmosphériques. Correction de la réfraction La correction de la réfraction est prise en compte dans le calcul des dénivelées et de la distance hori- zontale.
  • Page 129: Gestion Fichiers

    Gestion fichiers La gestion des fichiers contient toutes les fonctions pour saisir, corriger et contrôler les données sur le Les jobs sont un ensemble de données de différents terrain. types (par ex. points fixes, mesures, codes, résul- tats). GESTION DE FICHIERS La définition d'un job consiste à...
  • Page 130 Points fixes SAISIE LISTE CODES Les points fixes valides contiennent au moins un numéro de point et les coordonnées (X, Y) ou (Z). Code: Nr01 [SUPP] Supprimer le point sélectionné. Desc: Distance clôture [CHERCH] Démarrer une recherche de point. Des numéros de point précis peuvent être saisis ou des carac- tères génériques * utilisés.
  • Page 131 Initialisermémoire Supprimer des jobs, certaines plages de données ou toutes. [SUPP] Démarrer la procédure d'effacement pour la plage sélectionnée. [ALL] Effacer toutes les données de la mémoire. Toutes les données seront perdues! Les données effacées de la mémoire le sont définitivement et ne peuvent être restaurées.
  • Page 132: Ecran De Démarrage

    Ecran de démarrage Cette fonction permet de définir l'affichage qui appa- [REC] Définir la séquence de touches qui est raît à chaque mise sous tension de l'instrument. exécutée automatiquement à chaque Exemple: la configuration est telle que la nivelle mise sous tension. électronique apparaît dès que l'instrument est mis [LANCER] Démarrer la séquence enregistrée.
  • Page 133: Contrôles & Ajustements

    Contrôles & ajustements Détermination des erreurs d'instrument Pour cette raison, il est recommandé L'ajustement détermine les erreurs d'instrument d'effectuer une nouvelle détermination de ces suivantes: erreurs avant la première utilisation, avant les mesures de précision, après des transports • Collimation Hz prolongés, avant et après de longues pauses de •...
  • Page 134: Erreur De Collimation Hz

    Erreur de collimation Hz Index vertical (erreur de collimation V) TPS800_Z47 TPS800_Z48 L'erreur de collimation Hz (C) est la divergence par En cas de visée horizontale, la lecture du cercle rapport à l'angle droit entre l'axe horizontal et la ligne vertical doit être exactement de 90 (100 gon).
  • Page 135 4. Changer de position de lunette et viser à Collimation Hz nouveau le point. Index V Les angles de visée Hz et V sont affichés pour Affichage des valeurs d'ajustement: contrôle. Aperçu des valeurs enregistrées. Procédure: 1. Caler l'instrument à l'horizontale avec la nivelle électronique.
  • Page 136 Avertissements / Messages Messages importants Signification Mesures à prendre Viser le point avec une précision minimum Angle V inadapté à l'ajuste- Visée hors tolérance ou en une seule posi- de 5 gon. Le point visé doit être approxima- ment (vérifier V ou la posi- tion de lunette.
  • Page 137: Trépied

    Trépied Nivelle sphérique TPS800_Z56 TPS800_Z57 Commencer par caler l'instrument avec précision à Les liaisons entre le métal et le bois doivent toujours l'aide de la nivelle électronique. La bulle doit être être bien stables. centrée. Si elle sort du cercle, utiliser la clé mâle •...
  • Page 138: Nivelle Sphérique Sur L'embase

    Nivelle sphérique sur l'embase Plomb laser Le plomb laser est intégré à l'axe vertical de l'instru- ment. Dans des conditions d'utilisation normales, il ne nécessite pas de réglage. Si un ajustement s'avère néanmoins nécessaire pour cause de facteurs externes, il faut renvoyer l'instrument dans n'importe quel atelier Leica agréé.
  • Page 139: Validité Du Chapitre

    Validité du chapitre Ce chapitre s'applique seulement au type de lunette 1. EDM sans réflecteur Le rayon laser rouge utilisé pour mesurer sans réflecteur est monté coaxialement à la ligne de visée de la lunette et sort de l'objectif. Si l'instrument est bien réglé, le rayon de mesure rouge coïncide avec la ligne de visée.Des influences externes comme des chocs ou de grands écarts de température...
  • Page 140 Avertissement Si le point de mesure rouge couvre la croix réticu- Par mesure de sécurité, évitez toujours de laire, on peut considérer que le réglage est suffisam- regarder directement dans le rayon laser. Ceci peut ment précis. Si le point sort de la croix, il faut régler être dangereux.
  • Page 141 sens horaire (le point sur la plaque se déplace obli- quement vers le haut) ou antihoraire (le point se déplace obliquement vers le bas). Pour une correction latérale, insérer le tournevis dans l'ouverture avant et le tourner dans le sens horaire (le point se déplace à...
  • Page 142: Communication

    Communication Pour les transferts de données entre PC et instru- Carac.Fin ment, il est indispensable de régler les paramètres CRLF Fin de ligne; changement de ligne de communication de l'interface série RS232. Fin de ligne Paramètres standard Leica Bits Stop 19200 Baud, 8 bits de données, sans parité, 1 bit de Réglage par défaut 1.
  • Page 143: Transfert Données

    Transfert données La fonction Transfert de données permet de transférer 82..00-00005736 83..00+00000091 les données mesurées à un récepteur (par ex. ordina- 87..10+00001700 teur portable) par l'interface série. Le succès de la Si le récepteur est trop lent pour traiter les transmission n'est pas vérifié...
  • Page 144: Info Système

    Info Système Seules les informations utiles sont affichées ici avec [SYS] Le logiciel de l'instrument est composé la date et l'heure paramétrées. de différents modules de programme. Les versions varient en fonction des • Batterie modules. Charge résiduelle de la batterie (par ex. 40%). Op-System: Système d'exploitation •...
  • Page 145: Protection D'accès À L'instrument Par Pin

    Protection d'accès à l'instrument par PIN L'accès à l'instrument peut être protégé au moyen tension de l'instrument, la saisie du code PIN est d'un numéro d'identification personnel (Personal nécessaire. Identification Number). Quand la protection par PIN Si la protection PIN est activée, vous est active, l'instrument affiche toujours une invite pouvez en plus verrouiller l'instrument, sans pour entrer le code PIN après le démarrage.
  • Page 146: Entretien Et Stockage

    Entretien et stockage Expédition Transport En cas d'expédition par train, avion ou bateau, utiliser les emballages Leica Geosystems d'origine Transport sur le terrain (coffret et carton d'expédition) ou, à défaut, un Il faut toujours transporter l'équipement sur le terrain emballage assurant une protection suffisante contre •...
  • Page 147: Stockage

    Batteries Stockage • Se référer au chapitre "Caractéristiques techni- ques" pour les températures de stockage Produit limites. Respecter les valeurs limites de température lors du • La plage de température de stockage admise se stockage de l'équipement, en particulier l'été, si situe entre l'équipement se trouve dans un véhicule.
  • Page 148: Nettoyage Et Séchage

    Prismes embués Nettoyage et séchage Les prismes de réflecteur dont la température est inférieure à la température ambiante ont tendance à Objectif, oculaire et prismes s'embuer. Les essuyer ne suffit pas. Il faut les • Souffler sur les lentilles et les prismes afin adapter à...
  • Page 149: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ce chapitre a pour but d'informer les responsables Utilisation conforme et utilisateurs du produit sur les risques liés à l'emploi de ce dernier afin de leur permettre de les Utilisation autorisée éviter. • Mesure d'angles horizontaux et verticaux. •...
  • Page 150: Limites D'application

    • Utilisation de produits présentant des défauts ou Limites d'application dégâts éminemment reconnaissables. • Utilisation avec des accessoires d'autres Environnement marques sans accord exprès de Leica Adapté à une utilisation dans des milieux habitables Geosystems. pour l'être humain: non adapté à une utilisation dans •...
  • Page 151: Responsabilités

    • Comprendre les consignes de sécurité de Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, l'instrument et les instructions du manuel d'utili- nommé ci-après Leica Geosystems, est respon- sation. sable de la fourniture impeccable du produit, du • Etre familiarisé avec la législation locale en mode d'emploi et des accessoires d'origine.
  • Page 152: Garantie Internationale, Accord De Licence Logiciel

    Leica Geosystems. cence Logiciel Cet accord est fourni avec tous les produits et peut Garantie internationale être consulté sur le site de Leica Geosystems, Les dispositions de la garantie internationale http://www.leica-geosystems.com/swlicense, peuvent être téléchargées sur le site Leica Geosys- ou demandé...
  • Page 153: Risques Liés À L'utilisation

    soumis à une utilisation anormale, de même Risques liés à l'utilisation qu'avant et après des mesures importantes. Avertissement Danger L'absence d'instruction, ou une instruction En raison du risque d'électrocution, il est très incomplète, peut donner lieu à une manipulation dangereux d'utiliser des cannes et des rallonges à incorrecte ou à...
  • Page 154 à la circulation. Précautions: Précautions: Respecter les instructions indiquées par le fabricant Le responsable doit signaler aux utilisateurs tous les d'ordinateur en rapport avec l'utilisation sur le terrain dangers existants. et avec les produits Leica Geosystems. Consignes de sécurité Leica TPS800-3.0.0fr...
  • Page 155 L'utilisation d'un chargeur de batterie non personnes peuvent se blesser. conseillé par Leica Geosystems peut conduire à la Précautions: destruction des batteries.Ceci peut provoquer un En installant le produit, s'assurer que les acces- incendie ou des explosions.
  • Page 156 Des informations sur le traitement du produit et sur Une élimination non conforme du produit la gestion des déchets peuvent être téléchargées présente les dangers suivants: sur le site Leica Geosystems AG, http://www.leica- geosystems.com/treatment ou demandées auprès • en brûlant les parties en plastique, des gaz toxi- du revendeur Leica Geosystems.
  • Page 157: Classification Laser

    Description Valeur Classification laser Puissance de rayonnement 0.33 mW ± 5% Distancemètre intégré, mesures sur réflec- moyenne maximale Puissance de rayonnement de teurs (mode IR) 4.12 mW ± 5% pointe maximale Le module EDM intégré à ce produit génère Durée de l'impulsion 800 ps un faisceau laser invisible émis dans l'axe Fréquence de répétition de l'impul-...
  • Page 158 Description Valeur Le module EDM intégré à ce produit génère Puissance rayonnante moyenne un faisceau laser visible émis dans l'axe de 0.33 mW ± 5% maximale la lunette de l'instrument. Puissance rayonnante de crête 4.12 mW ± 5% maximale Durée de l'impulsion 800 ps L'équipement est un produit laser de classe 1 Fréquence de répétition de l'impul-...
  • Page 159 Produit de classe laser 1 selon IEC 60825-1 (2001-08) Type: TC..Art.No.: ..Power: 12V/6V ---, 1A max Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: 2003 Made in Switzerland S.No.: ..Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26,2001.
  • Page 160: Distancemètre Intégré, Mesures Sans Réflecteurs (Mode Rl)

    Distancemètre intégré, mesures sans réflec- Description R100 R300 teurs (mode RL) Puissance rayonnante 4.75 mW ± 5% 4.75 mW ± 5% moyenne maximale Autre solution par rapport au laser invisible, Puissance rayonnante 59 mW ± 5% 59 mW ± 5% le distancemètre intégré...
  • Page 161 Description Valeur Le module EDM intégré à ce produit génère Puissance rayonnante moyenne un faisceau laser visible émis dans l'axe de 4.75 mW ± 5% maximale la lunette de l'instrument. Puissance rayonnante de crête 59 mW ± 5% maximale Les équipements sont des produits laser de Durée de l'impulsion 800 ps classe 3R respectant les normes suivantes :...
  • Page 162 Avertissement 1:1994 + A11:1996 + A2:2001, à l'intérieur de la Regarder directement dans le rayon laser distance de sécurité *). Se référer surtout à la réfléchi représente un grand danger pour les yeux si section Trois "Consignes pour l'utilisateur".". on vise des surfaces miroitantes ou produisant des reflets inattendus, par exemple des prismes, miroirs, Ci-après l'interprétation des points principaux dans surfaces métalliques ou fenêtres.
  • Page 163 d) Le rayon laser doit s'arrêter au bout du trajet Pour les produits intégrant un distancemètre laser utile surtout si le trajet dangereux dépasse le de classe 3R cette distance est de 96 m / 315 ft. A périmètre (distance de sécurité*)) à l'intérieur cette distance, le rayon laser correspond à...
  • Page 164 Marquage Ouverture laser Rayonnement laser Eviter une exposition oculaire directe Appareil à laser de classe 3R selon IEC 60825-1 ( 2001 - 08 ) Po ≤ 4.75 mW λ = 650 - 690 nm TPS800_Z70 a) Rayon laser Consignes de sécurité Leica TPS800-3.0.0fr...
  • Page 165: Aide Électronique À L'alignement Egl

    L'aide à l'alignement intégrée génère un rayon LED Power: 12V/6V ---, 1A max visible depuis la face avant de la lunette. La concep- Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg tion de cette aide peut varier selon le type de lunette. Manufactured: 2003 Made in Switzerland S.No.: ..
  • Page 166 Type: TC..Art.No.: ..Power: 12V/6V ---, 1A max Divergence du rayon 2.4 ° 2.4 ° Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: 2003 Made in Switzerland S.No.: ..Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26,2001.
  • Page 167: Plomb Laser

    Plomb laser Le plomb laser intégré génère un rayon laser visible Avertissement rouge qui sort au-dessous de l'instrument. Il peut être dangereux de regarder directe- ment dans le rayon avec des instruments optiques, Ce produit fait partie de la classe laser 2 selon: par exemple des jumelles ou des lunettes.
  • Page 168 Marquage Art.No.: ..Type: TC..Power: 12V/6V ---, 1A max Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: 2003 Made in Switzerland S.No.: ..Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26,2001.
  • Page 169 TPS800_Z74 1) Rayon laser 2) Sortie du rayon laser Consignes de sécurité Leica TPS800-3.0.0fr...
  • Page 170: Compatibilité Électromagnétique Cem

    Utiliser l'équipement et les accessoires conseillés ments électromagnétiques et des décharges élec- par Leica Geosystems. Combinés au produit, ils trostatiques, et ceci sans interférer électromagnéti- répondent rigoureusement aux conditions mention- quement avec d'autres équipements.
  • Page 171: Déclaration Fcc, Applicable Aux Etats-Unis

    exemple à proximité d'émetteurs radio, de talkies- Déclaration FCC, applicable aux walkies ou de générateurs diesel. Etats-Unis Précautions: Vérifier la plausibilité des résultats obtenus dans ces Avertissement conditions. Cet équipement a été testé et ses limites ont été jugées conformes à celles exposées pour des Avertissement dispositifs numériques de classe B dans le para- En cas de mise en oeuvre du produit avec des...
  • Page 172 l'équipement, l'utilisateur peut tenter de corriger ces Avertissement interférences avec les mesures suivantes: Les changements ou modifications n'ayant pas été expressément approuvés par Leica Geosys- • Réorienter ou relocaliser l'antenne de réception. tems dans le cadre de la conformité peuvent limiter •...
  • Page 173: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Lunette • Résolution de l'affichage • Retournement complet gon............0.0001 • Grossissement: .......... 30x 360d............0.0001 • Image lunette: ........Droite 360s ..............1" • Ouverture d'objectif:......40 mm mil ............. 0.01 • Mise au point:....1.7 m (5.6 ft) à l'infini Sensibilité...
  • Page 174 Plomb laser Dimensions: • Emplacement: Sur l'axe vertical de l'instrument • Instrument: ............• Type: ....Laser rouge visible de classe 2 Hauteur (avec embase et poignée): • Onde porteuse: ........635 nm - Avec embase GDF111 ........• Précision: ........Divergence de ..........
  • Page 175: Température De Service

    • Alimentation externe Corrections automatiques: (via interface série) • Erreur de collimation Hz......Oui .... En cas d'utilisation d'un câble externe, • Erreur de collimation V....... Oui ........la tension doit se situer • Courbure terrestre ........Oui .......... entre 11.5V et 14V. •...
  • Page 176 Mesure de distance (IR: mode réflecteur): Programme Précision* Temps de Principe : Mesure de phase de mesure (écart type selon mesure ISO 17123-4) Type : Coaxial, laser infrarouge de classe 1 5 mm + 2 ppm <0.5 s IR Cible Onde porteuse : 780 nm * Les interruptions du rayon, les forts flamboiements Système de...
  • Page 177 Mesure de distance (RL: mode sans réflecteur) Mesure de distance (avec réflecteur) • Plage de mesure:....1000 m ou plus Système de Système de fréquence • Affichage sans ambiguïté: ..Jusqu'à 12 km mesure R100 : spécial, base de 100 MHz 1.5 m Ultra&Power: Portée (avec réflecteur) Système de...
  • Page 178 Mesure de distance (sans réflecteur) Grey Card de Kodak avec posemètre pour • Plage de mesure: lumière réfléchie Power........1.5 m à 300 m 4) Objet sous un fort soleil, fort flamboiement ......... (plaque de mire 710 333) 5) Objet à l'ombre, ciel couvert Ultra ........
  • Page 179: Correction Atmosphérique

    Correction atmosphérique La distance affichée n'est correcte que si la correc- tion de l’échelle en ppm ( mm/km) qui a été saisie correspond aux conditions atmosphériques au moment de la mesure. La correction atmosphérique fait intervenir la pres- sion atmosphérique et la température de l'air. Si, pour une haute précision de mesure de distance, la correction atmosphérique doit être déterminée avec une...
  • Page 180 Correction atmosphérique en ppm avec °C, mb, H (mètres) à une humidité relative de 60% 550 mb 1000 1050 mb 50°C 50°C 40°C 40°C 30°C 30°C 20°C 20°C 10°C 10°C 0°C 0°C -10°C -10°C -20°C -20°C 550 mb 1000 1050 mb 5000 m 4500 4000 3500...
  • Page 181 Correction atmosphérique en ppm avec °F, Hg de pouce, H (pieds) à une humidité relative de 60% 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg 130°F 130°F 120°F 120°F 110°F 110°F 100°F...
  • Page 182: Formules De Réduction

    L'instrument calcule la distance en pente, la Formules de réduction distance horizontale et la dénivelée selon la formule suivante. La courbure terrestre et le coefficient de réfraction moyen (k = 0.13) sont automatiquement pris en compte. La distance horizontale calculée se rapporte à...
  • Page 183 ζ · |sin ζ · cos ζ Lecture du cercle vertical 1.47 · 10 6.83 · 10 0.13 6.37 · 10 Leica TPS800-3.0.0fr Caractéristiques techniques...
  • Page 184: Index

    Index Abréviations ............12 Batterie ............. 144 Affichage ............174 Beep ..............120 Affichage Mini ........... 122 Beep secteur ............ 119 Aide à l'alignement ........... 126 Bits Don............142 Aide électronique à l'alignement EGL ....165 Bits Stop ............142 Alimentation ............
  • Page 185 Codage rapide ..........116 Déclaration FCC ..........171 Code PUK ............145 Définit. Face I ........... 123 COGO ............55, 110 Détermination altimétrique de points distants ..83 Collim. Hz ............121 Dimensions ............174 Communication ..........142 Direction horizontale .......... 12 Compatibilité...
  • Page 186 Implantation orthogonale ......58, 71 Implantation Point ..........74 Fil à plomb ............13 Implantation polaire ..........57 FNC .............. 19, 42 Inclinaison de l'axe vertical ......... 13 Format de sortie GSI ........121 Increm. Hz ............120 Formules de réduction ........182 Index V ...............
  • Page 187 IR-Cible ............124 Marquage ......... 159, 168, 172 IR-Rapid ............124 Mask 1/2 ............121 IR-Strd .............. 124 Masque de sortie GSI ........121 IR-Track ............124 Mémoire ............131 MENU ............19, 26 Menu ..............26 Jeu de caractères ..........38 Mesure ...............
  • Page 188 Protection d'accès à l'instrument ...... 145 Orientation ............51 Recherche de points .......... 39 Recherche par caractères génériques ....40 PAGE ..............19 Réglages de programme par défaut ....49 Paramètres EDM ..........124 Responsabilités ..........151 Paramètres principaux ........46 Réticule ............
  • Page 189 Suppression du dernier bloc enregistré ....43 Surface ............... 80 Unité angle ............122 Symboles ............24 Unité dist ............122 Unités ..............42 USER ..............19 Temp. Instr............144 Utilisation autorisée .......... 149 Température ............. 123 Utilisation non conforme ........149 Termes techniques ..........
  • Page 190 Gestion de Qualité et Systèmes de Qualité (ISO 9001) et au Système de Management environnemental (ISO 14001). Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur notre programme TQM auprès de la représentation Leica Geosystems la plus proche. Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse...

Ce manuel est également adapté pour:

Tc(r)802Tc(r)803Tc(r)805

Table des Matières