Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Leica MS60/TS60
Manuel de l'utilisateur
Version 2.0
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica Geosystems Nova MS60

  • Page 1 Leica MS60/TS60 Manuel de l'utilisateur Version 2.0 Français...
  • Page 2 Indiquez toujours ces données comme référence si vous êtes amené à contacter le service local de Leica Geosystems ou un point de service après-vente agréé. Marques • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays ®...
  • Page 3 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Votre efficacité s'en trouve accrue et vos connaissances de même que votre équipement sont instantanément mis à jour à l'aide des informations les plus récentes de Leica Geosystems. Service...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Dans ce manuel Chapitre Page Consignes de sécurité Introduction générale Domaine d'application Limites d'utilisation Responsabilités Risques liés à l’utilisation Classification laser 1.6.1 Informations générales 1.6.2 Distancemètre, mesures avec réflecteurs 1.6.3 Distancemètre, mesures sans réflecteurs 1.6.4 Pointeur laser rouge 1.6.5 Fonctionnalité...
  • Page 5 Contrôles & Ajustements Vue d'ensemble Préparation Ajustement combiné (l, t, i, c, ATRplus et appareil photo coaxial) Ajustement de l'axe des tourillons (a) Ajustement des nivelles sphériques de l'instrument et de l'embase Ajustement de la nivelle sphérique sur la canne à prisme Inspection du plomb laser de l'instrument Contrôle de l'état du trépied Entretien et transport...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Introduction générale Description Les instructions suivantes permettent au responsable du produit et à son utilisateur effectif de prévoir et d’éviter les risques inhérents à l’utilisation du matériel. Le responsable du produit doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent ces instructions et s’y conforment.
  • Page 7: Domaine D'application

    • Utilisation du produit après son détournement. • Utilisation de produits visiblement endommagés ou défectueux. • Utilisation avec des accessoires d’autres fabricants sans autorisation expresse préalable de Leica Geosystems. • Mesures de sécurité inappropriées sur le lieu de travail. • Visée directe vers le soleil.
  • Page 8: Responsabilités

    • d'être familiarisé avec la réglementation locale en vigueur en matière de sécurité et de prévention des accidents. • d'informer Leica Geosystems sans délai si le produit et l'application présentent des défauts de sécurité. • Veiller au respect des lois, réglementations et dispositions nationales concernant par exemple les émetteurs-récepteurs radio ou lasers.
  • Page 9 Lors d'applications dynamiques, par exemple des implantations, il existe un risque AVERTIS- d'accident si l'utilisateur ne prête pas une attention suffisante à son environnement SEMENT (obstacles, fossés, circulation). Mesures préventives : Le responsable du produit doit signaler aux utilisateurs tous les dangers existants. Des mesures de sécurité...
  • Page 10 Il est possible de télécharger des informations en relation avec le traitement et la gestion des rebuts spécifiques aux produits sur le site Internet de Leica Geosystems à l'adresse http://www.leica-geosystems.com/treatment ou de les demander auprès du distributeur Leica Geosystems local.
  • Page 11: Classification Laser

    Classification laser 1.6.1 Informations générales Général Les chapitres suivants fournissent des instructions et informations de formation sur la sécurité laser conformément à la norme internationale CEI 60825-1 (2014-05) et au rapport technique CEI TR 60825-14 (2004-02). Ces indications permettent à la personne responsable du produit et à...
  • Page 12: Distancemètre, Mesures Sans Réflecteurs

    1.6.3 Distancemètre, mesures sans réflecteurs Informations Le module EDM intégré à ce produit génère un faisceau laser visible émis dans l'axe de générales la lunette de l'instrument. Le produit laser décrit dans cette section fait partie de la classe 3R selon: •...
  • Page 13 Art.No.: 1 2 3 4 5 6 Equip.No.: 1234567 Power: 12-18V 40W max S.No.: Leica Geosystems AG 1 2 3 4 5 6 CH-9435 Heerbrugg Manufactured: 20XX Made in Switzerland Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No.
  • Page 14: Pointeur Laser Rouge

    1.6.4 Pointeur laser rouge Général Le pointeur laser intégré au produit génère un faisceau laser rouge visible qui sort de la lunette. Le produit laser décrit dans cette section fait partie de la classe 3R selon: • CEI 60825-1 (2014-05) : "Sécurité des produits laser" L'observation directe du faisceau peut être dangereuse (faible risque de lésion oculaire), en particulier en cas d'exposition volontaire des yeux.
  • Page 15 Étiquetage 008674_001 MS60/TS60, Consignes de sécurité...
  • Page 16: Fonctionnalité Autofocus De L'appareil Photo Dans La Lunette

    1.6.5 Fonctionnalité autofocus de l'appareil photo dans la lunette Général TS60 et MS60 intègrent un appareil photo coaxial à autofocus. Lors de l'utilisation des fonctions autofocus, un faisceau laser visible peut sortir de la lunette (en fonction du mode de mise au point). Le produit laser décrit dans cette section est considéré...
  • Page 17: Pointé Automatique (Atrplus)

    1.6.6 Pointé automatique (ATRplus) Informations La visée de cible automatique intégrée au produit génère un faisceau laser invisible générales sortant de l'objectif de la lunette. Le produit laser décrit dans cette section est considéré comme faisant partie de la classe 1 selon : •...
  • Page 18: Powersearch Ps

    1.6.7 PowerSearch PS Informations La fonction PowerSearch intégrée au produit génère un faisceau laser invisible sortant générales de la face avant de la lunette. Le produit laser décrit dans cette section est considéré comme faisant partie de la classe 1 selon : •...
  • Page 19: Aide À L'alignement Egl

    1.6.8 Aide à l'alignement EGL  Ceci s'applique uniquement à MS60 et TS60 I. Informations L'éclairage guide électronique intégré au produit génère un faisceau LED visible qui générales sort de la face avant de la lunette.  Le produit décrit dans cette section est exclu du champ couvert par la norme CEI 60825-1 (2014-05): "Sécurité...
  • Page 20: Plomb Laser

    1.6.9 Plomb laser Informations Le plomb laser intégré à l'équipement génère un faisceau laser visible rouge émis générales depuis la partie inférieure du matériel. Le produit laser décrit dans cette section fait partie de la classe 2 selon: • CEI 60825-1 (2014-05) : "Sécurité des produits laser" Ces produits sont sûrs en cas d'exposition temporaire, mais peuvent faire courir des risques en cas d'observation volontaire du faisceau.
  • Page 21: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que le produit puisse être perturbé par des rayonnements électromagnétiques intenses, par exemple à proximité...
  • Page 22: Déclaration Fcc, Propre Aux Etats-Unis

    Art.No.: 1 2 3 4 5 6 Equip.No.: 1234567 Power: 12-18V 40W max S.No.: Leica Geosystems AG 1 2 3 4 5 6 CH-9435 Heerbrugg Manufactured: 20XX Made in Switzerland Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No.
  • Page 23 Etiquetage FCC GEB242 008682_001 Etiquetage de la batterie interne GEB212, GEB222 008611_001 008610_001 MS60/TS60, Consignes de sécurité...
  • Page 24 Art.No. : 788853 FCC Rules. Operation is subject to the Power: 7.4V/12.5V following two 0.2A max. conditions: (1) This Leica Geosystems AG device may not cause CH-9435 Heerbrugg harmful interference, Manufactured: 20XX and (2) this device Made in Switzerland must accept any...
  • Page 25: Description Du Système

    Description du système Composants du système Composants MS60 / TS60 principaux CS20 CS35 008683_001 Composant Description MS60/TS60 • Instrument de mesure, de calcul et de saisie de données. • Disponible en différents modèles avec une gamme de classes de précision. •...
  • Page 26 Terme Description Electronic Guide Light (aide électronique à l'alignement) Un équipement EGL monté sur un instrument aide à localiser le prisme. Il consiste en deux lumières clignotantes de couleurs diffé- rentes émises depuis le boîtier de la lunette de l'instrument. La personne qui tient le prisme peut s'aligner sur la ligne de visée de l'instrument.
  • Page 27 Modèles Modèle TS60 I MS60 d'instrument R1000 R2000   Mesure d’angle   Mesure de distance sur prisme Mesure de distance sur toute surface (sans réflecteur)     Motorisé   Pointé automatique   Verrouillage  ...
  • Page 28: Logique Du Système

    GeoC++. Des informations sur l'environnement de développe- (xx.axx) ment GeoC++ sont disponibles sur demande auprès d'une représentation Leica Geosystems.  Chargement d'un Le chargement d'un logiciel peut prendre du temps. S'assurer que la batterie logiciel est chargée au moins à...
  • Page 29: Alimentation Électrique

    Le transfert de données peut s'opérer de différentes manières. Reportez-vous à "4.8 données Connexion à un ordinateur personnel".  Les cartes SD peuvent être directement utilisées dans un lecteur OMNI, comme fourni par Leica Geosystems. D'autres lecteurs de cartes PC peuvent nécessiter le recours à un adaptateur. MS60/TS60, Description du système...
  • Page 30: Contenu Du Coffret

    Contenu du coffret Coffret pour MS60/TS60 et accessoires. 008684_001 a) Couvre-oculaire b) Couvre-objectif c) Carte SD et couvercle d) Clé mémoire USB industrielle MS 1 de 1 Go e) Contrepoids pour oculaire zénithal f) Stylet g) Instrument à embase et poignée standard ou PoignéeRadio h) Oculaire zénithal GFZ3 ou GOK6 i) Manuels et clé...
  • Page 31 Coffret pour GS14/GS16/GS15 SmartPole/ SmartStation et accessoires - partie 1 008616_002 a) Bride de canne GHT63 b) Clé mâle et outil d'ajustement c) Bras d'antenne GAD33 d) Tablette CS35 ou contrôleur CS20 avec support GHT66 e) Bras d'antenne GAD108 f) Manuels et clé USB de documentation g) Prisme circulaire GPR121 PRO ou plaque de mire GZT4 pour GPH1 et support de prisme GPH1 avec prisme circulaire GPR1 h) Adaptateur QN-TNC GAD109...
  • Page 32 Coffret pour GS14/GS16/GS15 SmartPole/ SmartStation et accessoires - partie 2 008617_001 a) Câbles b) Miniprisme GRZ101 et adaptateur GAD103 c) Antennes radio GAT1ou GAT2 d) Chargeur GKL311 e) Prisme GRZ4ou GRZ122 f) Poignée standard ou PoignéeRadio g) Adaptateur GAD110 pour antennes GS14/GS16 et GS15 h) Adaptateur embout-vis GAD31 i) Broche pour miniprisme j) Miniprisme GMP101...
  • Page 33 Coffret pour installation sur canne robotique TS, petites dimensions 008620_001 a) Manuels et clé USB de documentation b) Antenne radio GAT25 c) Broche pour miniprisme d) Prisme GRZ4ou GRZ122 e) Carte SD et son capot f) Ouitl d'ajustement et clé mâle g) Miniprisme GRZ101 et adaptateur GAD103 h) Batterie GEB331 i) Bride de canne GHT63...
  • Page 34: Composants De L'instrument

    Composants de l'instrument Composants de l'instrument, a) Bouton Autofocus partie 1 b) Mouvement de mise au point manuelle c) Poignée de transport d) Viseur e) Lunette avec EDM, ATRplus, capteurs d'appareil photo, EGL et PS. f) EGL g) Appareil photo grand-angle h) PowerSearch, émetteur i) PowerSearch, récepteur j) Optique coaxiale pour la mesure des angles et...
  • Page 35 Panneau latéral de communication a) Couvercle de compartiment b) Port pour carte SD c) Port hôte USB pour clé USB 008687_001 Composants d'instrument pour SmartStation 008688_002 a) GS15 SmartAntenna b) GS14/GS16 SmartAntenna c) Périphérique insérable RTK d) GAD110 SmartAntenna Adapter e) Panneau latéral de communication MS60/TS60, Description du système...
  • Page 36 Composants d'instrument pour commande à distance a) RadioHandle b) Panneau latéral de communication 008689_001 MS60/TS60, Description du système...
  • Page 37: Interface Utilisateur

    Interface utilisateur Clavier Clavier MS60/TS60 008626_001 a) Touches de fonction F1-F6 h) Fn b) Touches de fonction F7-F12 i) OK c) ON/OFF j) Flèches d) Touches alphanumériques k) Entrée e) Retour arrière l) Favoris f) ESC m) Appareil photo g) Menu principal Touches Touche Fonction...
  • Page 38 Touche Fonction Menu de base Affiche le menu de base. Commute sur le menu de démarrage de Windows EC7 en cas de pression simultanée de la touche SHIFT. Touches flèches Déplacent le curseur sur l'écran. Sélectionne la ligne en surbrillance et conduit au menu / à...
  • Page 39: Principes D'utilisation

    Principes d'utilisation Clavier et écran La commande de l'interface utilisateur peut s'effectuer via le clavier ou via l'écran tactile tactile à l'aide du stylet joint. Le déroulement des opérations est identique, que l'entrée s'effectue via le clavier ou via l'écran tactile, la seule différence résidant dans le mode de sélection et d'entrée de l'information.
  • Page 40: Utilisation

    Utilisation Installation de l'instrument TS Mise en station de l'instrument pas à 008690_001 Etape Description  Protéger l'instrument d'un rayonnement solaire direct et éviter les fluctua- tions de température à proximité de l'instrument. Régler les jambes du trépied de façon à ce que la hauteur de travail soit confortable.
  • Page 41: Installation De La Smartstation

    Installation de la SmartStation Installation de la SmartStation pas à 008691_001 Étape Description Placer l'adaptateur GAD110 pour l'antenne GS15/GS14/GS16 sur l'instru- ment en appuyant simultanément sur les quatre boutons poussoirs.  S'assurer que le connecteur d'interface sur la partie inférieure de l'adapta- teur se trouve du côté...
  • Page 42: Installation De La Smartpole

    Installation de la SmartPole Montage sur SmartPole avec GS15/GS14/GS16 a) Antenne GS14/GS16 b) Antenne GS15 c) Périphérique insérable RTK d) Prisme à 360° e) Contrôleur sur support GHT66 (alternative, non illustré, tablette sur support GHT78) f) Bride GHT63 g) Canne GLS31 à positions de verrouillage rapide h) RH16/RH17 RadioHandle i) Instrument...
  • Page 43: Installation Pour Télécommande (Avec Le Tcps29/30)

    Installation pour télécommande (avec le TCPS29/30) Installation pour commande à distance avec TCPS29/30. a) Prisme à 360° b) Canne à prisme c) Contrôleur sur support GHT66 (alternative, non illustrée, tablette sur support GHT78). d) Bride GHT63 e) Instrument f) Trépied g) TCPS29/30 h) Batterie externe GEB371 i) Câble en Y...
  • Page 44: Fixation Du Contrôleur Sur Un Support Et Une Canne

    Fixation du contrôleur sur un support et une canne Composants du Le support GHT66 comprend les composants suivants : support GHT66 Bride GHT63 a) Manchon en plastique b) Bride de la canne c) Vis de la bride Support GHT66 d) Goupille de verrouillage e) Clip supérieur f) Plaque de montage g) Clip inférieur...
  • Page 45: Fixation De La Tablette Cs35 Sur Un Support Et Une Canne

    Démontage du Etape Description contrôleur d'une Débloquer la goupille de verrouillage en la poussant vers le côté gauche de canne pas à pas la plaque de montage. Mettre la paume sur la partie supérieure du contrôleur. Dans cette position, soulevez la partie supérieure du contrôleur du support.
  • Page 46 Etape Description Avant de placer la tablette CS35 sur la plaque de montage, s'assurer que le levier de verrouil- lage est réglé dans la position déverrouillée (voir l'illustration). 009244_001 Abaisser le côté gauche de la tablette et la glisser de la droite à la gauche dans les supports de montage.
  • Page 47: Connexion À Un Ordinateur Personnel

    Connexion à un ordinateur personnel Description Windows Mobile Device Center pour PC équipés du système d'exploitation Windows 7/Windows 8/Windows 10 est le logiciel de synchronisation pour les PC de poche basés sur Windows mobile. WMDC permet à un PC et un PC de poche tournant sous Windows Mobile de communiquer.
  • Page 48 Installation des Étape Description pilotes USB Leica Démarrez le PC. Exécutez Setup_Leica_USB_XXbit.exe pour installer les pilotes nécessaires pour les appareils Leica. Suivant la version (32 ou 64 bits) du système d'exploitation du PC, il faut sélectionner un des trois fichiers d'installation suivants : •...
  • Page 49 Étape Description Cliquez sur Next> La fenêtre Ready to Install the Program apparaît alors. Cliquez sur Install Les pilotes sont installés sur le PC. La fenêtre InstallShield Wizard Completed s'affiche. Cliquez sur Finish pour quitter l'assistant. MS60/TS60, Utilisation...
  • Page 50: Fonctions D'alimentation

    Connexion au PC via Étape Description un câble USB pas à Démarrez le PC. Branchez le câble sur l'instrument. Mettez l'instrument sous tension. Branchez le câble sur le port USB du PC.  Windows Device Manager est incompatible avec CS20/TS16/TS60/MS60. Appuyez sur le bouton Démarrer de Windows au coin inférieur gauche de l'écran.
  • Page 51: Batteries

    • L'échauffement des batteries durant leur charge est normal. En utilisant les char- geurs recommandés par Leica Geosystems, il n'est pas possible de charger les batteries en cas de température trop élevée. • Dans le cas de batteries neuves ou de batteries stockées durant une période prolongée (supérieure à...
  • Page 52: Batterie Pour L'instrument Ts

    4.10.2 Batterie pour l'instrument TS Remplacement de la batterie pas à pas 008697_001 Etape Description Faire face à l'instrument de façon que la vis de la commande verticale se trouve sur la gauche. Le compartiment de batterie se trouve sous le mouve- ment vertical.
  • Page 53: Travailler Avec Le Périphérique Mémoire

    4.11 Travailler avec le périphérique mémoire  • Conservez la carte au sec. • Ne l'utilisez que dans les limites de la plage de température prescrite. • Ne faites pas subir de flexion à la carte. • Protégez la carte de tout impact direct. ...
  • Page 54: Indicateurs Led

    4.12 Indicateurs LED Indicateurs LED sur Description la PoignéeRadio La PoignéeRadio est pourvue d'indicateurs à diodes électroluminescentes Ils signalent l'état de base de la PoignéeRadio. Vue schématique des indicateurs LED a b c d a) LED Alimentation b) LED Liaison c) LED Transfert de données d) LED Mode 008660_001...
  • Page 55: Instructions Pour L'obtention De Résultats Corrects

    4.13 Instructions pour l'obtention de résultats corrects Mesure de distance 002410_002 Lorsque les mesures sont faites avec le laser rouge EDM, les mesures peuvent être influencées par des objets passant entre l'EDM et la surface cible visée. Ce phénomène est dû au fait que les mesures sans réflecteur se font sur la première surface renvoyant suffisamment d'énergie pour permettre à...
  • Page 56  Comme toutes les erreurs instrumentales, l'erreur de collimation du pointé automa- tique doit être redéterminée périodiquement. Reportez-vous au paragraphe "5 Contrôles & Ajustements" pour contrôler et ajuster les instruments.  Si une mesure est déclenchée alors que le prisme est toujours en mouvement, les mesures de distance et d'angle peuvent ne pas être effectuées sur la même position et les coordonnées peuvent varier.
  • Page 57: Contrôles & Ajustements

    Vue d'ensemble Description Les instruments de Leica Geosystems sont fabriqués, assemblés et ajustés dans le souci de la plus grande qualité possible. Des variations rapides de température, des chocs ou des contraintes peuvent être à l'origine d'écarts et diminuer la précision de l'instrument.
  • Page 58 Récapitulatif des Erreur d'instrument Agit sur Agit sur Elimination avec Corrigé auto- erreurs à ajuste- des mesures matiquement ment électronique dans les deux avec l'ajuste- positions ment adéquat    c - Erreur de ligne de visée   ...
  • Page 59: Préparation

    Préparation  Avant de déterminer les erreurs instrumentales, l'instrument doit être calé à l'aide de la nivelle électronique. L'embase, le trépied et le sol doivent être stables et exempts de vibrations ou d'autres perturbations.  L'instrument doit être protégé contre une exposition solaire directe pour ne pas subir un échauffement.
  • Page 60: Ajustement Combiné (L, T, I, C, Atrplus Et Appareil Photo Coaxial)

    Ajustement combiné (l, t, i, c, ATRplus et appareil photo coaxial) Description La procédure d'ajustement combinée détermine les erreurs d'instrument suivantes en un cycle : l, t Erreurs d'index longitudinale et transversale du compensa- teur Erreur d'index du cercle vertical, liée à l'axe principal Erreur de collimation horizontale, également appelée erreur de ligne de visée ATRplus Hz...
  • Page 61 Etape Description Mesure pour mesurer et passer à l'écran suivant. Si la case Calibration de la caméra coaxiale est cochée, viser la même cible avec précision avec l'appareil photo dans la lunette en utili- 180° sant le viseur et le réticule numérique affiché. Mesure pour mesurer et passer à...
  • Page 62: Ajustement De L'axe Des Tourillons (A)

    Ajustement de l'axe des tourillons (a) Description Cette procédure d'ajustement détermine l'erreur instrumentale suivante : Erreur de tourillonnement Détermination de Le tableau suivant détaille les paramètres les plus courants. l'erreur de Etape Description tourillonnement  pas à pas Déterminer l'erreur de collimation horizontale (c) avant de démarrer cette procédure.
  • Page 63 Etape Description Mesure en position de lunette II Mesure pour mesurer la même cible dans l'autre position de la lunette et calculer l'erreur de tourillonnement.  Si l'erreur dépasse la limite fixée, il faut répéter la procédure. Les mesures de l'axe des tourillons du tour en cours sont toutes rejetées et aucune d'entre elles n'est moyennée avec les résultats des tours précédents.
  • Page 64: Ajustement Des Nivelles Sphériques De L'instrument Et De L'embase

    Ajustement des nivelles sphériques de l'instrument et de l'embase Ajustement de la nivelle sphérique pas à pas 008704_001 Etape Description Fixer l'ensemble embase - instrument sur un trépied. Caler l'instrument avec la nivelle électronique en utilisant les vis calantes de l'embase.
  • Page 65: Ajustement De La Nivelle Sphérique Sur La Canne À Prisme

    Ajustement de la nivelle sphérique sur la canne à prisme Ajustement de la Etape Description nivelle sphérique Suspendre un fil à plomb. pas à pas Utiliser un bipied de canne pour aligner la canne à prisme sur le fil à plomb. Contrôler la position de la nivelle sphérique sur la canne.
  • Page 66: Inspection Du Plomb Laser De L'instrument

    Le plomb laser est situé sur l'axe vertical de l'instrument. Dans des conditions normales d'utilisation, le plomb laser n'a besoin d'aucun réglage. Si un ajustement s'avère néanmoins nécessaire en raison d'influences externes, il vous faut envoyer l'instrument à un atelier SAV Leica Geosystems agréé. Inspection du plomb laser pas à pas 360°...
  • Page 67: Contrôle De L'état Du Trépied

    Contrôle de l'état du trépied Maintenance du trépied pas à pas 008706_001 Le tableau suivant détaille les paramètres les plus courants. Etape Description  Les liaisons entre les parties en bois et en métal doivent toujours être solides et bien serrées. Serrer les vis de jambe modérément, avec la clé...
  • Page 68: Entretien Et Transport

    équivalent avant le transport et veillez à bien le caler. Expédition Utilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le coffret de transport et le carton d'expédition ou équivalent pour tout transport du produit par train, avion ou bateau. Il sera ainsi protégé des chocs et des vibrations.
  • Page 69: Nettoyage Et Séchage

    Maintenance  L'inspection du produit est réservée à des ateliers SAV agréés par Leica Geosystems. Leica Geosystems recommande une inspection annuelle du produit. Comme les instruments MS60 TS60 sont équipés d'un système d'autosurveillance conçu pour une performance maximale du moteur et de longs cycles de maintenance, Leica Geosystems recommande une inspection du produit si cela est signalé...
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Mesure d'angle Précision Type Ecart type Hz, V, ISO 17123-3 Subdivision la plus fine de l'affichage ["] [mgon] ["] [mgon] TS60 R1000 0,15 0,01 MS60 R2000 0,30 0,01 Caractéristiques Absolue, continue, diamétrale. Mesure de distance avec réflecteurs Portée Pour TS60 - R1000 : Réflecteur Portée A...
  • Page 71 Conditions Portée A : Forte brume, visibilité de 5 km ou temps extrêmement ensoleillé atmosphériques avec une forte brume de chaleur Portée B : Légère brume, visibilité d'environ 20 km ou temps partiellement couvert avec une légère brume de chaleur Portée C : Temps couvert, absence de brume, visibilité...
  • Page 72: Mesure De Distance Sans Réflecteurs

    Mesure de distance sans réflecteurs Portée Type Carte gris Portée D Portée E Portée F Kodak [pd] [pd] [pd] R1000 Côté blanc, 90 % 2 630 1 000 3 280 >1 000 >3 280 de réflexion R1000 Côté gris, 18 % 1 320 1 640 >500...
  • Page 73: Mesure De Distance - Longue Portée (Mode Lo)

    Mesure de distance - longue portée (mode LO) Disponibilité Seulement disponible pour TS60. Portée Réflecteur Portée A Portée B Portée C [pd] [pd] [pd] Prisme standard 2 200 7 300 7 500 24 600 >10 000 >32 800 (GPR1, GPH1P) Portée de mesure : De 1 000 m à...
  • Page 74: Pointé Automatique (Atrplus)

    Pointé automatique (ATRplus) Plage de pointé / Pour MS60/TS60 : Verrouillage sur Plage (pointé) Plage (verrouillage) cible [pd] [pd] Prisme standard (GPR1) 1 500 5 000 1 000 3 300 Prisme à 360° (GRZ4, GRZ122) 1 000 3 300 1 000 3 300 Miniprisme 360°...
  • Page 75 Précision de mesure • La précision avec laquelle la position d'un prisme peut être déterminée avec le avec ATRplus pointé automatique (ATRplus) dépend de plusieurs facteurs, tels que la précision ATRplus interne, la précision angulaire de l'instrument, le type de prisme, le programme de mesure EDM sélectionné...
  • Page 76: Scanning

    Scanning Disponibilité Disponible pour MS60 R2000 et sur CS si connecté à MS60 R2000. Portée Les portées suivantes se réfèrent à des conditions de mesure optimales (objet à l'ombre, ciel couverts, objet cible statique) Mode Carte grise Kodak (albédo 90 %) Portée, jusqu'à [pd] 1 000 Hz Côté...
  • Page 77: Powersearch

    PowerSearch Portée Réflecteur Portée PS [pd] Prisme standard (GPR1) 1 000 Prisme à 360° (GRZ4, GRZ122) 300* 1 000* Miniprisme à 360° (GRZ101) Non conseillé Miniprisme (GMP101) Prisme électrique pour guidage automatique de machines 300* 1 000* (MPR122)  Seulement prévu pour le pilotage d'engins ! La portée maximale peut être réduite si les mesures sont exécutées aux limites verti- cales de la plage de travail ou dans des conditions atmosphériques défavorables.
  • Page 78: Appareil Photo Grand-Angle

    Appareil photo grand-angle Appareil photo Capteur : Capteur CMOS 5 Mpixels grand-angle Longueur focale : 21 mm Champ visuel : 15,5° x 11.7° (19,4°, diagonal) ≤20 trames par seconde Fréquence d'images : Mise au point : 2 m (6,6 ft) à l'infini avec un zoom 1 x 7,5 m (24,6 ft) à...
  • Page 79: Smartstation

    7.10 SmartStation 7.10.1 PrécisionSmartStation  La précision de mesure ainsi que la précision en position et en altitude dépendent de différents facteurs parmi lesquels le nombre de satellites poursuivis, la géométrie de la constellation, la durée d'observation, la précision des éphémérides, le niveau de perturbation de l'ionosphère, les trajets multiples et la levée des ambiguïtés.
  • Page 80: Dimensions Smartstation

    7.10.2 Dimensions SmartStation Dimensions Avec GS15 SmartStation 196 mm 248 mm 124 mm 124 mm 248 mm 008708_002 Avec GS14/GS16 190 mm 248 mm 124 mm 124 mm 248 mm 008709_001 MS60/TS60, Caractéristiques techniques...
  • Page 81: Conformité Avec La Réglementation Nationale

    Conformité avec les • FCC partie 15 (applicable aux États-Unis) prescriptions • Leica Geosystems AG déclare par la présente que le produit MS60/TS60 est nationales conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions correspondantes de la directive européenne 1999/5/CE, ainsi qu'à celle des autres directives euro- péennes applicables.
  • Page 82: Radio Poignée (Radiohandle)

    Conformité avec les • FCC partie 15 (applicable aux États-Unis) réglementations • Leica Geosystems AG Déclare par la présente que le produit RadioHandle est nationales pour conforme aux exigences fondamentales de la directive européenne 1999/5/CE et RH17 d'autres directives européennes applicables. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site Internet http://www.leica-geosystems.com/ce.
  • Page 83: Réglementation Des Matières Dangereuses

    établie par l'IATA.  Leica Geosystems a défini des directives sur le mode de transport de produits Leica et le mode de transport de produits Leica pourvus de batteries au lithium. Avant le transport d'un produit Leica, veuillez consulter ces directives sur le site Internet (http://www.leica-geosystems.com/dgr) pour vous assurer d'être en...
  • Page 84: Caractéristiques Techniques Générales De L'instrument

    7.12 Caractéristiques techniques générales de l'instrument Lunette Grossissement : 30 x Diamètre de l'objectif : 40 mm Mise au point : De 1,7 m /5,6 ft à l'infini Champ visuel : 1°30’/1,66 gon 2,7 m à 100 m Compensateur Type Précision de calage Plage de calage ["]...
  • Page 85 Brochage du port LEMO-1 8 broches a) Broche 1 : Ligne de données (entrée ou sortie) b) Broche 2 : Ligne de données (entrée ou sortie) c) Broche 3 : Terre de signal d) Broche 4 : RxD (RS232, réception de données, entrée) e) Broche 5 : TxD (RS232, émission de données, sortie)
  • Page 86 Poids Instrument : 7,27 kg Embase : 0,8 kg Batterie interne : 0,43 kg Enregistrement Les données peuvent être enregistrées sur une carte SD ou dans la mémoire interne. Type Capacité [Mo] Nombre de mesures par Mo Carte SD • 1 024 1 750 •...
  • Page 87 Environnement Température Type Température d'utilisation Température de stockage [°C] [°C] Tous types De -20 à +50 De -40 à +70 Cartes SD Leica, De -40 à +80 De -40 à +80 toutes tailles Batterie interne De -20 à +55 De -40 à +70 Protection contre l'eau, la poussière et le sable Type Protection...
  • Page 88: Correction D'échelle

    7.13 Correction d'échelle Utilisation d'une En entrant une correction d'échelle, il devient possible de prendre en compte des correction d'échelle réductions proportionnelles à la distance. • Correction atmosphérique. • Réduction au niveau de la mer. • Déformation due à la projection. Correction La distance inclinée affichée est juste si la correction d’échelle en ppm (mm/km) saisie atmosphérique D1...
  • Page 89 Formules Formule pour le laser rouge visible 4.126 · 10 · h 0.29535 · p ΔD = 286.338 - · 10 002419_002 D Correction atmosphérique [ppm] Pression atmosphérique [mbar] Température de l'air [°C] Humidité relative [%]  273.15 (7,5 * t / (237,3 + t)) + 0,7857 Si l'on conserve la valeur de base de 60 % pour l'humidité...
  • Page 90 Corrections Corrections atmosphériques en ppm en fonction de la température [°C], de la pression atmosphériques °C atmosphérique [mb] et de l'altitude [m] pour une humidité relative de 60 %. 550 mb 1000 1050 mb 50°C 50°C 40°C 40°C 30°C 30°C 20°C 20°C 10°C...
  • Page 91: Formules De Réduction

    7.14 Formules de réduction Mesures a) Niveau moyen de la mer b) Instrument c) Réflecteur Distance inclinée Distance horizontale Dénivelée TS_110 Types de Les formules de réduction sont valables pour les mesures sur tous types de réflec- réflecteurs teurs: • mesures sur prismes, bandes réfléchissantes et mesures sans réflecteurs. Formules L'instrument calcule la distance inclinée, la distance horizontale et la dénivelée au moyen des formules suivantes :...
  • Page 92 Programme de Dans le programme de mesure de distance Moyenne, les valeurs suivantes sont mesure de distance présentées : Moyenne D Distance inclinée comme moyenne arithmétique de toutes les mesures s Ecart type d'une mesure simple n Nombre de mesures Ces valeurs sont calculées comme suit : Distance inclinée comme moyenne ·...
  • Page 93: Contrat De Licence De Logiciel

    Vous ne devez pas installer ou utiliser de logiciel avant d'avoir lu et accepté les moda- lités du contrat de licence de Leica Geosystems. L'installation ou l'utilisation du logiciel ou de l'un de ses composants équivaut à l'acceptation pleine et entière de toutes les modalités du contrat de licence.
  • Page 94 819181-2.0.0fr Traduction du texte original (819179-2.0.0en) Publié en Suisse © 2016 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suisse Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Suisse Téléphone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Nova ts60

Table des Matières