Leica Geosystems TPS300 Basic Série Mode D'emploi

Leica Geosystems TPS300 Basic Série Mode D'emploi

Tachéomètre électronique pour les chantiers de construction
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TPS300 Basic Series
20
30
40
50
Mode d'emploi TC(R)303/305/307
Version 3.5
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica Geosystems TPS300 Basic Série

  • Page 1 TPS300 Basic Series Mode d'emploi TC(R)303/305/307 Version 3.5 Français...
  • Page 2: Tachéomètre Électronique

    Tachéomètre électronique Signification des symboles Félicitations pour l'achat de votre nouveau Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification tachéomètre Leica Geosystems. suivante: Ce mode d'emploi contient des consignes de DANGER: sécurité importantes (reportez vous au chapitre " Danger directement lié à l'utilisation qui entraîne Consignes de sécurité...
  • Page 3: Accessories

    Sommaire Introduction Mise en service de l'instrument Préparation à la mesure Touche FNC Programmes d'initialisation Applications Codage Menu Consignes de sécurité Entretien et stockage Données techniques Accessories Mots clés Sommaire TC(R)303/305/307-3.5fr...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ........... 7 Fonctions ..............24 Entrée numérique ............25 Caractéristiques particulières ........7 Entrée alphanumérique ..........25 Eléments les plus importants ........8 Recherche de points ............27 Termes techniques et abréviations ....... 9 Nouvelle recherche ............29 Domaine d'application ..........
  • Page 5 Table des matières, suite Applications ..........42 Codage ............58 Introduction ............... 42 Menu ............. 62 Lever ................ 43 Paramètres utilisateur ..........62 Implantation .............. 44 Configuration générale ..........63 Implantation de coordonnées mémorisées ..... 44 Paramètres système ............63 Entrée manuelle de valeurs d'implantation .....
  • Page 6 Table des matières, suite Consignes de sécurité ........ 92 Distancemètre sans réflecteur ........111 Chargement des batteries ........113 Utilisation ..............92 Utilisation conforme ............92 Données techniques ........115 Utilisation non conforme ..........92 Correction atmosphérique ........119 Limites d'application ..........93 Formules de réduction ..........
  • Page 7: Introduction

    Introduction Caractéristiques particulières Le Leica Geosystems TC(R)303/305/ • Apprentissage rapide et aisé ! 307 est un tachéomètre électronique de haute qualité conçu pour les • Disposition logique du clavier; chantiers de construction. affichage large et clairement Doté d'une technologie innovante, il lisible.
  • Page 8: Eléments Les Plus Importants

    Eléments les plus importants 1 Viseur 2 Auxiliaire de visée EGL intégré (en option). 3 Fin calage vertical 4 Batterie (en option) 5 Support de batterie pour GEB 111 6 Oculaire de batterie 7 Oculaire; Mise au point réticule 8 Mise au point image de la lunette 9 Poignée de transport détachable avec vis de fixation 10 Interface série RS232...
  • Page 9: Termes Techniques Et Abréviations

    Termes techniques et abréviations ZA = Ligne de visée / axe de collimation Axe de la lunette = ligne joignant le réticule au centre de l'objectif. SA = Axe vertical Axe vertical de rotation de la lunette, permettant la mesure des angles horizontaux.
  • Page 10 Termes techniques et abréviations, suite Inclinaison de Erreur de Erreur de Fil à plomb / Zénith Réticule l'axe vertical collimation collimation Compensateur horizontale verticale L’erreur de Angle entre le fil En cas de visée Direction de la Point situé sur la Lame de verre collimation à...
  • Page 11: Termes Techniques Et Abréviations, Suite

    Termes techniques et abréviations, suite Domaine d'application Distance inclinée entre l'axe de Ce mode d'emploi est valable pour basculement de l'instrument et tous les instruments de la série X, Y, Z le centre du prisme ou du spot TPS300. laser. Les instruments de type TC sont Distance horizontale entre la équipés avec un EDM infrarouge...
  • Page 12: Module De Programmes Pc Leica Surveyoffice

    Module de programmes PC Leica SurveyOffice • Outils externes : Le module de programmes Leica Ensemble des programmes Appel des logiciels externes SurveyOffice est utilisé pour les Si l'installation s'est effectuée échanges de données entre TPS300 • Quitter : correctement, plusieurs fonctions et PC.
  • Page 13: Mise En Service De L'instrument

    Mise en service de l'instrument Clavier La touche On/Off est placée sur le Boutons Barre d'entrée couvercle latéral du TC(R)303/305/ d'affichage 307, de façon à éviter tout allumage Ligne active Symboles par inadvertance. Champ ou bouton d'affichage en cours Touches de N°Pt navigation 1.70 m...
  • Page 14 Clavier, suite Touches fixes Combinaisons de touches Mesure de la distance et des EDM -> ESC -> angles; enregistrement des Accès aux fonctions de mesure de Sortie d'un dialogue ou du mode valeurs mesurées. distance et de correction de distance correction, avec retour à...
  • Page 15: Déclenchement De La Mesure

    Déclenchement de la mesure Boutons Boutons importants: N°Pt CONT Valide la valeur affichée et 1.600 m quitte le dialogue. 236°56'14" Valide le message ou le 91°12'23" dialogue affiché, ou quitte le 123.569 m dialogue. QUIT Sortie anticipée d'une <STAT> fonction/application ou d'un menu.
  • Page 16: Symboles

    Symboles Suivant la version de logiciel, Indique que plusieurs pages Symboles d'état "type EDM" différents symboles peuvent être sont disponibles et peuvent EDM infrarouge ( invisible ) affichés pour indiquer un contexte être sélectionnées avec pour mesure sur prismes ou d'exploitation particulier.
  • Page 17: Menu

    Menu PARAMETRES UTILISATEUR CALIBRATIONS Contrast COLLIMATION Hz MENU Compensateur: 1 Axe INDEX VERTICAL PARAMETRES UTILISATEUR Touche USER : AR<=>SR " CONFIGURATION GENERALE Déclencheur : GESTION DONNEES CALIBRATION INFO SYSTEM INFO SYSTEME CONFIGURATION GENERALE " Jobs libres SYSTEME <QUIT> Compensat. ANGLES Touche USER UNITES Déclencheur...
  • Page 18: Préparation À La Mesure

    Préparation à la mesure Déballage Sortir le TC(R)303/305/307 du coffret de transport et contrôler s’il est bien complet : 1 Câble PC (option) 2 Oculaire zénithal ou oculaire pour visées inclinées (option) 3 Contrepoid d'oculaire coudé 4 Embase amovible GDF111 (option) 5 Chargeur de batterie et accessoires (option)
  • Page 19: Mise En Place / Remplacement De La Batterie

    Mise en place / remplacement de la batterie Insérer la batterie correctement ( vérifier le marquage des pôles à l'intérieur du support de batterie ). Insérer le support dans le bon sens à l'intérieur de son logement. • Pour le type de batterie, se reporter au chapitre "Données techniques".
  • Page 20: Mise En Place Du Trépied

    Mise en place du trépied Lors de la mise en place du Soins à apporter au trépied trépied, veiller à ce que le plateau soit en position horizontale. • Vérifier que les vis et boulons sont bien serrés. Les inclinaisons fortes du plateau •...
  • Page 21: Centrage Avec Le Plomb Laser, Calage À L'horizontale Approximatif

    Centrage avec le plomb laser, calage à l'horizontale approximatif 1. Placer le tachéomètresur le 4. Positionner les jambes du trépied 7. Régler les jambes du trépied de plateau du trépied. Serrer de façon que le rayon laser vienne façon à centrer la bulle de la modérément la vis de fixation au sur le repère au sol.
  • Page 22: Intensité Du Laser / Calage À L'horizontale Précis Avec La Nivelle Électronique

    Intensité du laser / Calage à l'horizontale précis avec la nivelle électronique 1. Allumer la nivelle électronique Lorsque la nivelle électronique est Réglage de l'intensité du laser centrée, l'instrument est calé à avec la touche . En cas de l'horizontale. Les conditions extérieures et les calage insuffisamment précis, un états de surface peuvent nécessiter...
  • Page 23: Conseils Pour La Mise En Station

    Conseils pour la mise en station Mise en station sur un tube ou un trou Dans certains cas, le point laser n’est pas visible ( par ex. en station sur un tube ). Dans ce cas, on peut disposer une plaque transparente sur l’ouverture : le périmètre du tube reste visible, le point laser est réfléchi par la plaque et peut être centré...
  • Page 24: Fonctions

    Fonctions Effacement de caractères Mode entrée Edit mode Dans le mode entrée, les champs En mode correction, les caractères • Méthode 1: effacés peuvent être remplis avec du existants sont réécrits, supprimés ou texte ou des valeurs numériques. modifiés. 1. Placer la barre sur le caractère à effacer 2.
  • Page 25: Entrée Numérique

    Entrée numérique Entrée alphanumérique Insertion de caractères Par ex. valeurs angulaires, hauteurs Principalement les numéros de point instrument ou réflecteur, et les codes, informations, attributs et Lorsqu’un caractère a été sauté ( par coordonnées, etc. descriptions. ex. -15 au lieu de -155 ), il peut être inséré...
  • Page 26 Entrée alphanumérique, suite Jeux de caractères Dans les champs de données où Dans le mode d'entrée alphanumérique, la barre verticale contient les numéros de points ou codes peuvent caractères suivants. faire l’objet d’une recherche, le caractère «*» est également disponi- Jeu de caractères numériques Jeu de caractères alphanumériques ble.
  • Page 27: Recherche De Points

    Recherche de points Recherche directe Définitions La recherche de points est une fonction globale, utilisée par les Coordonnées Le point trouvé est un Lorsqu’on entre un numéro de point applications, pour rechercher les point fixe réel ( par ex. «P13» ), tous les points points ou les coordonnées mis en Mesures Le point trouvé...
  • Page 28 Recherche de points, suite La recherche de points commence N° de point Heure d’enregistrement toujours avec les points les plus récents. Les points entrés/mesurés POINTS FIXES en dernier sont affichés les premiers. Les points fixes sont affichés avant les points mesurés..
  • Page 29: Nouvelle Recherche

    Nouvelle recherche Exemples: Définitions La recherche Wildcard est indiquée par un "*". L'étoile correspond au Coordonnées Le point trouvé est un Tous les points de longueur positionnement de la recherche sur point fixe quelconque seront trouvés. une séquence de caractères Mesures Le point trouvé...
  • Page 30: Mesure

    Mesure Après mise en station et allumage, Exemple d'un écran de mesure Les angles sont affichés en l'instrument est prêt à effectuer des standard: permanence. Lorsqu'on mesures. appuie sur la touche, une mesure de distance est N°Pt : déclenchée. Au même 1.600 m moment, les valeurs angulaires sont lues et...
  • Page 31: Bloc Station

    Bloc station Ce dialogue génère un bloc station, Procédure: Orientation: sans coordonnées, susceptible d'être <STAT> Ce bouton figurant sur L'orientation est définie avec le évalué par un logiciel adapté. l’écran de mesure permet numéro et la description du point d’activer la définition de la visé.
  • Page 32 Bloc station, suite Entrée manuelle des coordonnées STATION de station : Stat : 1.500 m Dans ce dialogue, le nom, la hauteur 1475687.345 m et les coordonnées de station de 1693405.602 m l'instrument peuvent être introduits 1243.932 m manuellement. <QUIT><XYZ=0><PREC><CONT> 1.
  • Page 33: Touche Fnc

    Touche FNC Change EDM REC ( Enregistrement ) Déplacer le curseur sur Déplacer le curseur sur la Avec FNC, ( ) différentes Sélection EDM (AR<=>SR) fonction REC. fonctions sont disponibles. Démarrer la fonction Démarrer la fonction. FONCTIONS AR<=>SR Change entre les deux types d’EDM, La mesure en cours est enregistrée AR (infrarouge), ou SR (sans par "REC", soit dans la mémoire in-...
  • Page 34: Détermination De L'altitude De Points Inaccessibles

    Détermination de l'altitude de points inaccessibles Déplacer la ligne active sur la Mesure du point de base : Détermination du point fonction "ALTI.INACCESS". inaccessible : 1. Entrer le numéro du point et la 3. Viser le point avec la lunette Démarrer la fonction.
  • Page 35: Point Laser

    Point laser Décalage Allumer et éteindre le rayon laser Lorsqu'il un point ne peut pas être visé DECALAGE 3D visible pour la visualisation du point ou le réflecteur ne peut pas être visé. Les nouveaux paramètres positionné directement, le point en 1.500 m restent affichés pendant env.
  • Page 36: Effacement Du Dernier Enregistrement

    Decalage, cont. Effacement du dernier enregistrement <QUIT> Sortie de la fonction et re- Cette fonction efface le dernier bloc tour à l'application activée de données enregistré. Il peut s'agir d'un bloc de données ou d'un bloc de Retour au "DECALAGE 2D" code.
  • Page 37: Programmes D'initialisation

    Programmes d'initialisation Les programmes d'initialisation sont Sélection ou omission d'un Messages d'erreur: des programmes hors applications programme d'initialisation. destinés au paramétrage et à La sélection est indiquée "Choisir une Job!" l'organisation des données. par la barre noire. "Job non disponible dans le L’utilisateur peut sélectionner system"...
  • Page 38: Paramétrage Des Jobs

    Paramétrage des jobs Toutes les données sont mémorisées Remarques Entrée d'un job dans des JOBS ( chantiers ), qui sont <NOUV> Définition d'un nouveau job. autant de répertoires. Les jobs Job no 1 sur un total de 2 Activation d'un écran pour contiennent des données de mesure jobs disponibles.
  • Page 39: Paramétrage De La Station

    Paramétrage de la station Point connu Introduction manuelle Tout calcul de coordonnées se réfère Lorsqu'un numéro de point entré ne MISE EN STATION à la station en cours. Par peut pas être trouvé dans la mémoire N°Pt : conséquent, les coordonnées (X,Y) interne, l'instrument active 1.600 m du point de station doivent au...
  • Page 40: Orientation

    Orientation Méthode 1 : Mise en place de l’orientation Ce programme permet d’entrer un Mise en place d’une orientation Hz Mise en place d’ Hz0 angle déterminé manuellement, ou quelconque de mettre en place l’orientation par En introduisant l’angle-Hz, l’utilisateur Le bouton <Hz0>...
  • Page 41: Méthode 2 : Orientation Par Rapport À Des Points Fixes

    Méthode 2 : Orientation par rapport à des points fixes L’orientation peut également <COORD> Active le mode entrée/ Indique que le premier s’effectuer par rapport à des points correction pour l’entrée point a été mesuré fixes. Un maximum de 5 points d’un point d’orientation dans la position I de la connus peut être pris en compte.
  • Page 42: Affichage De L'orientation Calculée

    Affichage de l'orientation calculée Affichage des résidus Informations utiles <CONT> Affichage des résultats de <RESI> Affichage des résidus • Lorsque les mesures ne seront l'orientation lorsque effectuées qu'en position II de la plusieurs points fixes sont lunette, l'orientation-Hz se fondera RESIDUS PT: 1/3 mesurés.
  • Page 43: Applications

    Applications Introduction Le contenu ou les lignes des Ces programmes d'application Appel des menus programme affichage décrits dans ce intégrés améliorent chapitre peuvent éventuellement considérablement la fonctionnalité différer de versions de logiciel des TC ( R )303/305/307. PROGRAMMES locales. Les fonctions des affichages Ils permettent d'en étendre le 1 LEVER restent néanmoins les mêmes.
  • Page 44: Lever

    Lever Le programme Lever permet la Procédure : Masque d'affichage 1 mesure individuelle d'un nombre illimité de points.Ce programme peut 1. Entrée du numéro de point (voir LEVER 1 être comparé au programme de également "Entrée de point num./ N°Pt : AB-12 mesure courant.
  • Page 45: Implantation

    Implantation Entrée manuelle de valeurs d'implantation Implantation de coordonnées mémorisées Le programme calcule les éléments 1. Entrée d'un numéro de point. 1. Entrer le gisement (Gis), la d’implantation en mode polaire, Lorsque le n° de point souhaité ne distance horizontale (Dist) et cartésien ou orthogonal à...
  • Page 46: Implantation Polaire

    Implantation polaire Implantation orthogonale Implantation cartésienne Indication normale des écarts L'écart de position entre le point L'implantation se fonde sur un d’iplantation dHz, dDh, dZ. mesuré et le point à implanter est système de coordonnées et l'écart de indiqué par une composante longitu- position est scindé...
  • Page 47: Exemple

    Exemple Boutons Messages d'erreur En entrant un critère de recherche N° Pt ou coord. incorrecte: La touche permet de faire défiler Wildcard (*), un groupe de points • Entrée d’un n° de point non dispo- les données relatives au point affiché peut être trouvé...
  • Page 48: Distance Entre Deux Points

    Distance entre deux points 1. Méthode polygonale (A-B, B-C) Le programme Distance entre deux L'utilisateur peut choisir entre deux points ( Dist. Points ) permet de méthodes : calculer la distance inclinée, la distance horizontale, la dénivelée et DISTANCE ENTRE POINTS le gisement entre deux points visés.
  • Page 49: Résultats

    1. Méthode polygonale, suite Résultats <NOUV> Une autre distance entre 2. Viser le point et mesurer deux points est calculée. Le / REC, <MESUR>). Ensuite les résultats s 'affichent. programme est redémarré (au point 1). 2.1 Alternative pour 2 : Au lieu de mesurer le point fixe, il peut être <SUIV>...
  • Page 50 2. Méthode radiale (A-B, A-C) 2. Viser le point et mesurer Résultats / REC, <MESUR>) Dist.inclinée. 1-2 Ensuite les résultats s'affichent. Dist. Az 1-2 inclinée 1-3 2.1 Alternative pour 2: Au lieu de Az 1-3 mesurer le point fixe, il peut être Az 1-4 exporté...
  • Page 51: Affichage Étendu

    Affichage étendu Erreur Pour la mesure des points fixes et Message d'erreur l'affichage des résultats il est " Pas de distance" possible d'afficher des informations • La mesure de distance n'a pas été d'angle et de distance menée à bien ou n'a pas été supplémentaires.
  • Page 52: Calcul De Surface

    Calcul de surface Ce programme permet de calculer Longueur de la polygonale directement des surfaces construites entre le point de départ et le à partir de points visés connectés par point actuellement mesuré. des lignes droites ( par ex. points 1 ... 5 ).
  • Page 53 Calcul de surface, suite 1. Entrée du numéro de point. Affichage de la mesure Résultats 2. Déclenchement d'une mesure de SURFACE RESULTAT SURFACE distance avec les options N°Pt : suivantes: 1.500 m NbPts: ---.-- m Surf : 148.472 m2 Surf : 0.000 m2 Surf : 0.014 ha...
  • Page 54: Station Libre

    Station libre Il est possible d'effectuer les Les écrans représentés sont L'application "Station libre" est utilisée pour déterminer la position de séquences de mesure suivantes sur des exemples. Il est possible les points visés : que des versions de logiciel locales l'instrument à...
  • Page 55: Types De Mesure Possibles

    Types de mesure possibles Les mesures dans une position ( I ou Lorsqu'un point visé est Restrictions: II ) ou dans les deux positions ( I + II ) mesuré plusieurs fois dans de la lunette sont toujours possibles. la même position de la lunette, c'est •...
  • Page 56: Processus De Calcul

    Processus de calcul Mise en station Le processus de calcul détermine 3. La position planimétrique finale Introduire le nom de la station et les automatiquement la méthode utilisée, ( X, Y ) est calculée à partir d'un paramètres de l'instrument. par ex.
  • Page 57: Mesures

    Mesures Méthodes Station libre : 2. Entrer la hauteur du réflecteur La touche ALL mesure et ( hr ). enregistre les angles Hz et • Résection sur 2 points V ainsi que la distance. => Utiliser toujours la touche ou le bouton <MESUR> STATION LIBRE 1/I II La commande REC ( se •...
  • Page 58: Résultats

    Résultats Ce dialogue affiche les coordonnées <CONT> Valide les coordonnées et Si la hauteur d'instrument finales calculées de la station et la la hauteur d'instrument introduite sur l'écran de mise hauteur de la station. affichés comme station en place est 0.000, l'altitude de la finale dans le système.
  • Page 59: Residuals

    Résultats, suite Residuals 2. Page (visualisation des erreurs) <VALID> Accepte le calcul et valide Cet écran affiche les écarts type sur chaque point mesuré. les coordonnées de la Les écarts affichés correspondent à station et la hauteur la valeur calculée moins la valeur d’instrument RESULTATS <RESID>Bascule vers l’écran des...
  • Page 60: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Messages importants Signification Le point sélectionné est incorrect Ce message apparaît lorsque le point ne comporte pas d'abscisse ou d'ordonnée. Maximum 5 points autorisés Lorsqu'un point complémentaire est sélectionné après la mesure de 5 points. Le système supporte un maximum de 5 points. données incorrectes - pas de calcul Les mesures ne permettent pas de calculer les coordonnées finales de la de position...
  • Page 61: Ligne De Référence

    Ligne de référence Définition de la ligne de base La ligne de base est déterminée par On peut avoir recours à ce programme pour implanter ou contrôler les limites de bâtiments, les sections de voirie rectilignes, les canevas simples, etc. Une deux points de base.
  • Page 62 Définition de la ligne de base, suite b) Points de base avec coordonnées: Déclencher une mesure de Définir Pt 1 de la ligne Entrer un numéro de point. distance. N°Pt: Avec <COORD> il est possible de 1.600 m Déclencher une mesure de chercher dans la mémoire les coordonnées appartenant à...
  • Page 63 Ligne de référence La ligne de base peut être décalée Entrée des paramètres : Angl+: Rotation de la ligne de en direction longitudinale et parallèle référence dans le sens Avec les touches de navigation ou subir une rotation. Cette nouvelle horaire autour de point de la ligne active peut être déplacée ligne s'appelle ligne de référence.
  • Page 64 Ligne de référence La fonction <REFL> calcule les <QUIT> Retour aux programmes différences longitudinales, transver- d'initialisation. sales et d'altitude du point visé par <D.Lg> Nouvelle définition de la ligne rapport à la ligne de référence. Après de base. la première mesure de distance le Pour calculer les différences dialogue de mesure affiche d'altitude (dH) la hauteur de...
  • Page 65 Implantation orthogonale Vous pouvez entrer le décalage lon- Exemple "Méthode orthogonale" Affichage au mode de mesure : gitudinal, transversal et d'altitude des points visés à implanter par rapport à Mesure écarts la ligne de référence. Par la suite, le N°Pt: programme calcule les différences 1.550 m entre le point mesuré...
  • Page 66 Implantation orthogonale, suite Consignes Les signes pour les différences de Avertissements/messages distance et d'angle sont identiques à ceux du programme "Implantation". Il Messages importants Signification s'agit de valeurs de correction Enregistrement via RS232 Sortie de données (menu "Paramètres (Valeur nominale moins valeur réelle).
  • Page 67: Codage

    Codage Les codes contiennent des Codage OSW Codage GSI informations sur les points enregistrés. Le codage permet A la différence du codage GSI, le Les listes de code GSI créées avec d'assigner les points à un groupe codage OSW permet de distinguer TCTools ou dans les instruments déterminé, ce qui facilite le traitement les noms et les valeurs des attributs.
  • Page 68 Codage, suite Entrée de code manuelle Recherche de blocs de code Les blocs de code individuels peuvent Comment retrouver un code déjà être entrés directement au clavier. entré ? A partir du programme " Lever ", la <MAN> L’entrée manuelle de code fonction code peut être appelée très est démarrée et un bloc de Tous les codes correspondant au...
  • Page 69 Codage, suite Extension, correction d’un code Exceptions: Enregistrement d'un bloc de code 1. Appeler un code disponible dans la L’éditeur de liste de code de Leica Après avoir quitté la fonction codage liste de code. SurveyOffice permet d’assigner un avec <CONT> ,le bloc de code est statut aux attributs.
  • Page 70 Codage, suite Messages/Avertissements Les blocs de code entrés Boutons disponibles individuellement (<MAN>) <QUIT> Sortie de la fonction code. PAS D'INFO DISPONIBLE ! sont transférés dans la liste de code. Retour à la précédente > Les attributs avec un statut fixe ne fonction ou application.
  • Page 71: Menu

    Menu Paramètres utilisateur Appel des fonctions du Les «Paramètres utilisateur» sont Compensateur: menu. des paramètres fréquemment utilisés Commutation on/off du qui sont réunis dans un même écran. compensateur. MENU Tous ces paramètres peuvent PARAMETRES UTILISATEUR également être modifiés dans Contrast: CONFIGURATION GENERALE Configuration générale.
  • Page 72: Configuration Générale

    Configuration générale Paramètres système Ce menu permet à l’utilisateur de Des champs de sélection sont Beep paramétrer l'instrument de façon très accessibles à l'utilisateur pour tous Le bip est un signal acoustique qui complète pour l'adapter à ses les paramètres. peut être activé...
  • Page 73 Paramètres système, suite Enregist. Contrast Exemple Bip orthogonal: RS232 Les données sont 10% Réglage du contraste enregistrées via l’interface d'affichage par pas de 10%, De 95.0 à 99.5 gon (ou de 105.0 à série A cet effet, un pour adapter la lisibilité en 100.5 gon), on entend un "...
  • Page 74: Déclencheur

    Paramètres système, suite Touche USER Position I Chauffage de l'écran Allocation d’une fonction du menu Possibilité de définir la position de la Chauffage activé FNC ( ) à la touche USER lunette en relation avec celle du automatiquement lorsque cercle V. l’écran est allumé...
  • Page 75: Incrémentation Des Angles Hz

    Incrémentation des angles Hz L'option choisie pour le Compensat. CONFIGURATION ANGLES compensateur est Compensation désactivée. Compensat.: 1 Axe maintenue, même après extinction 1 Axe Les angles-V se réfèrent à Sens Hz Droit de l'appareil. la direction du fil à plomb. Angle V Zénith 2Axes...
  • Page 76 Paramétrage des angles, suite Angle V L'orientation "0" du cercle vertical peut être choisie au zénith, dans le plan horizontal ou en %. Zénith Horiz. Elév.% +300% +100% --.--% +18% 360s ± V 0° --.--% -100% -300% L'angle V augmente de 0° à 360° Les angles-V au-dessus du plan 100% correspond à...
  • Page 77 Paramétrage des angles, suite Rés.Angles Collim. Hz La collimation-Hz est Le format de l'affichage des angles activée. peut être choisi suivant trois pas (1, 5 ou 10) et ne peut être modifié. La collimation Hz est désactivée. • Pour 360°'": Lorsque l'option "Correction de 0°...
  • Page 78: Paramétrage Des Unités

    Paramétrage des unités Angle Distance CONFIGURATION UNITES ° ' " (degrés sexagésimaux) mètre Mètres Angle valeurs d'angle possibles: ft-in1/8 Pieds US - inch - 1/8 pouce Distance: US-ft 0° à 359°59'59'' US-ft Pieds US Temp. °F deg. Déc (degrés décimaux) INT-ft Pied international Pression:...
  • Page 79: Paramétrage Edm

    Paramétrage EDM Le paramétrage EDM comporte un Mode dist. menu détaillé avec des champs de Avec les instruments TCR, différents paramétrages sont possibles pour les sélection pour les paramètres requis. mesures avec EDM visible (SR) ou invisible (AR). Les types de prismes sont sélectionnés en fonction du mode de mesure PARAMETRES EDM choisi.
  • Page 80 Paramétrage EDM, suite Type prisme Cste prisme Appel de la fonction dans le paramétrage EDM. Appel de la fonction dans le paramétrage EDM. Constants Prisme Leica [mm] Entrée d'une constante de prisme spécifique à l'utilisateur. Cette entrée Prisme ne peut se faire qu'en [mm.]. standard GPH1 + GPR1 Valeurs limites: -999 mm à...
  • Page 81 Paramétrage EDM, suite L'auxiliaire de visée EGL1, en option, est constitué de deux signaux lumineux clignotants disposés sur la lunette du tachéomètre électronique. Tous les instruments TC(R)303/305/ 307 peuvent en être équipés. L'opérateur déplaçant le porte- réflecteur est guidé par ces deux signaux lumineux vers la ligne de visée de l'instrument.
  • Page 82: Pression : 1013 Pa Température

    Paramétrage EDM, suite C'est pour prendre en compte ces Bouton <TEST> Paramètres atmosphériques La mesure de distance est influencée diverses influences que les mesures directement par les conditions de l'air de distance sont corrigées en TEST EDM fonction des paramètres ambiant.
  • Page 83: Communications

    Communications BitDonn Schéma de câblage de l’interface: COMUNICATION 7 Le transfert de données est réalisé Vitesse : 9600 avec 7 bits de données. BitDonn : Paramétrage automatique si la Parit None parité est paire even) ou impaire CaracFin: CR/LF (uneven). BitsStop: 8 Le transfert de données est réalisé...
  • Page 84: Date Et Heure

    Date et heure Sélection d’un champ d’entrée. DATE ET HEURE Heure : Forme: HH.mm.ss Heure : 12:15:07 (heure, minutes, secondes) Date 29/02/2000 Date: Forme: DD/mm/yyy <OK> (jour, mois, année) Sélection d'un champ d'entrée. Date ajustable Heure ajustable Départ d'une nouvelle entrée.
  • Page 85: Infos Système

    Infos Système Informations utiles qui peuvent être Jobs libres Touche USER demandées par le menu. Il s'agit Le nombre de chantiers libres est Affectation en cours de la touche d'informations sur les paramétrages en affiché. Si aucun chantier n'existe en USER.
  • Page 86 Infos Système, suite Batterie Coll-Hz SW-Versions Charge résiduelle de la batterie (par La correction des angles-Hz en Le logiciel de l'instrument est ex. 80%). fonction de la collimation-Hz peut composé de différents modules de être activée ou désactivée (ON/OFF). programmes. Différentes versions Temp.Instr.
  • Page 87: Gestion Des Données

    Edition / Visualisation Gestion des données La Gestion des données contient • EDITION / VISUALISATION EDITION/VISUALISATION toutes les fonctions pour saisir, Correction, création, affichage et Appel de la gestion des corriger et contrôler les données sur effacement de jobs, mesures, données.
  • Page 88 EDITION / VISUALISATION, suite Recherche d’un job: Entrée d’un job: Les jobs sont un ensemble de données de différents types, par ex. Les touches de navigation <NOUV Définition d’un nouveau job mesures, codes, résultats, etc. permettent de parcourir la li- et entrée des données du ste des jobs dans les deux job (par exemple job,...
  • Page 89: Coordonnées

    EDITION / VISUALISATION, suite Coordonnées Entrée des points fixes : Mesures <NOUV> Démarre le point et permet Les points fixes sont entrés avec un Les données de mesure disponibles l’entrée d’un point fixe ou la numéro de point, une information dans la mémoire interne peuvent être correction d’un point fixe additionnelle (Desc.), des...
  • Page 90 EDITION / VISUALISATION, suite La recherche de point peut être Toutes les données appartenant aux Quel que soit le programme réduite de trois façons: stations répondant au critère «ST*» utilisé, des blocs de données avec des numéros de point additionnels peuvent être insérés dans •...
  • Page 91: Desc :Distance Clôture

    EDITION / VISUALISATION, suite Liste de code A chaque code peuvent être affectés <NOU: Démarrage de l'entrée de Suppression d’un code: une description et un maximum de 8 code. attributs comportant jusqu’à 16 Sélection du code à Entrée d’un nouveau code et d’un caractères.
  • Page 92: Initialisation De La Mémoire

    Initialisation de la mémoire Des jobs individuels ou des zones de <SUPP> Démarre la procédure <NON> Retour à la sélection de la données incluses dans des jobs d’effacement dans la zone zone à effacer. Les peuvent être effacés. Les données sélectionnée.
  • Page 93: Transfert De Données

    Transfert de données La fonction Transfert de données Job: Sélection du job dont les Exemple format «GSI» permet de transférer les donnés données doivent être mesurées sur un dispositif externe tranférées. Dans la zone de données (par ex. un PC portable) par «Mesures», un jeu de données peut l'interface série.
  • Page 94: Statistiques

    Statistiques La fonction Statistiques permet de Stations: INFO MEMOIRE requérir des informations importantes Nombre de stations utilisées dans les Job : Projekt_04B concernant le statut de la mémoire jobs sélectionnés. Stations : interne. En outre, elle permet Coord. d'obtenir des informations sur la Coord.: Mesures 2534...
  • Page 95: Messages Et Avertissements

    Messages et avertissements Messages Avertissements Messages d'erreur Donnée enregistrée ! Aucun bloc de données Toute la mémoire est occupée. • Les données ont été enregistrées correspondant n'a pu être trouvé en • Effacer un job ou une zone de dans la mémoire interne. mémoire.
  • Page 96: Détermination Des Erreurs Instrumentales

    Détermination des erreurs instrumentales La calibration comporte la L'utilisateur est clairement guidé au Boutons : détermination des erreurs instrumen- travers de la procédure. Ceci écarte <VISU> Affichage des valeurs de tales suivantes: la possibilité d'une détermination calibration en cours. fausse de l'erreur instrumentale. •...
  • Page 97: Erreur De Collimation Horizontale

    Erreur de collimation horizontale Erreur de collimation verticale Les intruments sont ajustés en usine avant d'être livrés. Les erreurs d’index vertical et de collimation horizontale peuvent se modifier avec le temps et la température. Pour cette raison, il est recommandé d’effectuer une nouvelle détermination de ces erreurs avant la première utilisation, avant les mesures de précision,...
  • Page 98: Détermination De L'erreur De Collimation Horizontale ( C )

    Détermination de l'erreur de collimation horizontale ( c ) 1.Caler exactement l'instrument à Les angles de visée horizontal et 5. Nouvelle mesure en actionnant la l'horizontale avec la nivelle vertical sont affichés pour contrôle. touche de déclenchement. électronique. COLLIMATION Hz 1 COLLIMATION Hz 2 2.
  • Page 99: Détermination De L'erreur De Collimation Verticale ( Index V )

    Détermination de l'erreur de collimation verticale ( Index V ) 1. Caler exactement l'instrument à Les angles de visée horizontal et 5. Nouvelle mesure en actionnant la l'horizontale avec la nivelle vertical sont affichés pour contrôle. touche de déclenchement. électronique. INDEX VERTICAL 1 INDEX VERTICAL 2 2.
  • Page 100: Messages Et Avertissements

    Messages et avertissements Messages importants Signification Mesures à prendre Angle V inadapt à cette Visée hors tolérance ; visée en une seule Viser le point avec une précision minimum calibration ! (Vérifier V position de la lunette. de 5gon. Le point visé doit être et Position) approximativement dans le plan horizontal.
  • Page 101: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation Les avis repris dans ce chapitre sont Utilisation conforme Utilisation non conforme destinés à permettre aux exploitants et utilisateurs du TC(R)303/305/307 Les tachéomètres électroniques sont • Emploi des théodolites et de reconnaître à temps les dangers prévus pour les applications tachéomètres électroniques sans d’emploi éventuels, afin de les éviter.
  • Page 102: Limites D'application

    à prendre en tel cas. Les accidentellement. avec les produits Leica Geosystems. tachéomètres électroniques TPS300 devront uniquement être mis en service lorsque l'utilisateur aura été formé.
  • Page 103: Dangers À L'emploi

    • Il connaît les règles de prévention des accidents en vigueur dans la région. • Il informera Leica Geosystems s’il constate des défauts de sécurité sur l’équipement. Consignes de sécurité TC(R)303/305/307-3.5fr...
  • Page 104: Dangers À L'emploi, Suite

    La personne responsable du chantier réparer uniquement par le technicien doit avertir les utilisateurs de Evitez toute visée directe du agréé de Leica Geosystems. l'instrument de l'ensemble des théodolite électronique vers le soleil. dangers existant. La lunette aura alors l’effet d’une loupe qui peut donc nuire aux yeux ou détériorer l’intérieur de l’appareil...
  • Page 105 équipements sur le terrain lors de ATTENTION: l’application du système avec les En cas de fonctionnement instruments Leica Geosystems. prolongé et de température ambiante élevée, la température de la surface du projecteur de visée peut atteindre la limite critique provoquant des douleurs en cas de contact.
  • Page 106 Dangers à l'emploi, suite ATTENTION: AVERTISSEMENT: Mesures préventives: Assurer une destruction conforme Une destruction non Il peut y avoir un danger des instruments. Respecter les conforme de l'équipement présente d’incendie lors de l’expédition ou de réglementations locales en vigueur. les dangers suivants: l’élimination de batteries chargées Empêcher tout accès non autorisé...
  • Page 107: Classification Des Lasers

    (p. ex. par l’emploi d’un instrument uniquement par un atelier du service- chute, coup,...) ou d'une adaptation défectueux, à la suite d’une chute ou client Leica Geosystems. incorrecte d'accessoires, autres modifications illicites de endommager votre équipement, l’instrument.
  • Page 108: Distancemètre Intégré (Laser Infrarouge)

    (US Department of Health and Hu- man service, Code of federal Regulations). Type: TC..Art.No.: ..Power: 12V/6V ---, 1A max Leica Geosystems AG Les produits de la catégorie LED 1/I CH-9435 Heerbrugg Manufactured:1998 sont des produits sûrs, qui, dans des Made in Switzerland S.No.: ..
  • Page 109: Distancemètre Intégré ( Laser Visible )

    Distancemètre intégré ( Laser visible ) A la place du rayon infrarouge, le ATTENTION: distancemètre intégré dans le Le fait de regarder tachéomètre peut produire un rayon Max. emitted Power : 0.95mW M ax. em i t t ed Pow er : 0.
  • Page 110: Auxiliaire De Visée Egl

    Distancemètre intégré ( Laser visible ) Auxiliaire de visée EGL L’auxiliaire de visée EGL1 intégré Divergence des 0.15 x 0.35 mrad génère un rayon de lumière laser rayons: visible, qui sort de la face de la Durée d'impulsion: 800 ps lunette.
  • Page 111: Plomb Laser

    M ax. em i t t ed Pow er : 0. 95m W c. w . Ce produit est un laser de classe 2 Leica Geosystems AG Emitted Wavelength : 620-690nm Em i t t ed W avel enght :...
  • Page 112: Compatibilité Électromagnétique ( Emv )

    Compatibilité électromagnétique ( EMV ) Plomb laser, suite Nous qualifions de compatibilité Divergence des ATTENTION: 0.16 x 0.6 mrad électromagnétique l'aptitude des rayons: Un rayonnement tachéomètres électroniques à Durée d'impulsion: c.w. électromagnétique peut perturber le fonctionner impeccablement dans un Puissance fonctionnement d'autres appareils.
  • Page 113: Compatibilité Électromagnétique ( Emv ), Suite

    Compatibilité électromagnétique ( EMV ), suite ATTENTION: ATTENTION: AVERTISSEMENT: Lorsque les tachéomètres Des perturbations résultant En cas de mise en oeuvre électroniques sont utilisés en de champs électromagnétiques de tachéomètres électroniques avec combinaison avec des appareils peuvent entraîner un dépassement des câbles branchés d'un seul côté...
  • Page 114: Déclaration Fcc (Applicable Uniquement Aux Usa)

    Cet équipement a été testé et ses limites sont Les changements ou modifications n’ayant pas conformes à celles des instruments numériques de été expressément indiqués par Leica Geosystems classe B, décrites dans le paragraphe 15 des règles peuvent limiter le droit de l’utilisateur à faire fonctionner FCC.
  • Page 115: Entretien Et Stockage

    Entretien et stockage Transport Sur le terrain Il faut toujours utiliser les emballages Leica Geosystems pour le transport ou les expéditions du produit (coffret de transport et carton d'expédition). Après une longue période de stockage ou de transport, il faut toujours contrôler les ajustages indiqués dans ce mode d'emploi...
  • Page 116: A L'intérieur D'un Véhicule

    Respecter les valeurs lorsqu'il est à l'intérieur d'un fer, avion ou bateau, utiliser les limites de températures véhicule. emballages Leica Geosystems lors du stockage de votre L'instrument peut être endommagé d'origine (coffret de transport et équipement, en particulier l'été, par les chocs ou les vibrations. C'est carton d'expédition), ou à...
  • Page 117: Nettoyage

    Nettoyage Prismes embués Déballer les appareils Objectif, oculaire et Si la température des mouillés. Essuyer et prismes: réflecteurs est inférieure à la nettoyer l'instrument, le coffret de • souffler sur les lentilles et les température ambiante, les prismes transport, les pièces intercalaires en prismes pour enlever la poussière s'embuent.
  • Page 118: Contrôle Et Ajustage

    Contrôle et ajustage Trépied Bulle de la nivelle sphérique Bulle de la nivelle de l'embase Caler l'instrument à l'horizontale et le Les liaisons entre le métal et le bois Commencer par caler l'instrument retirer de l'embase. Si la bulle ne se doivent toujours être bien stables.
  • Page 119: Plomb Laser

    être diamètre de 2.5mm. nécessaire. Veuillez-vous renseigner Le contrôle du plomb laser se fait sur auprès de l'atelier Leica Geosystems Le diamètre de rotation maximal du une surface claire, plane et horizon- le plus proche. centre de point laser ne doit pas tale (par exemple, une feuille de dépasser 3 mm pour une distance de...
  • Page 120: Distancemètre Sans Réflecteur

    Distancemètre sans réflecteur Le rayon laser rouge permettant la Vérification mesure sans réflecteur est coaxial à Placer la plaque de mire jointe à une Si la tache de mesure est trop claire la ligne de visée de la lunette et sort distance de 5 à...
  • Page 121 Distancemètre sans réflecteur, suite Réglage de la direction du rayon Pendant toute la procédure de réglage, la lunette doit Sur la face supérieure du couvercle rester pointée sur la plaque de mire. de la lunette, retirer les deux couvercles des ouvertures de réglage.
  • Page 122: Chargement Des Batteries

    50°F à 86°F). Pour le stockage des batteries, nous conseillons une plage de 0°C à +20°C (de 32°F à 68°F). N'utiliser que les batteries, Votre instrument Leica Geosystems 1 Chargeur de batterie GKL111 les chargeurs et les fonctionne avec des batteries 2 Câble de connexion au secteur...
  • Page 123: Chargement Des Batteries, Suite

    Chargement des batteries, suite Connecter le chargeur GKL111 sur le Dès que le témoin se met à clignoter Placer le support de batterie secteur ou à l'intérieur du véhicule. (après une à deux heures), la contenant la batterie dans Insérer la batterie GEB111 dans le batterie est chargée et peut être l'instrument.
  • Page 124: Données Techniques

    Données techniques Lunette: Mesure angulaire: Plomb laser: • Retournement complet • absolue, continue • Emplacement: dans l'axe vertical • Grossissement: • Répétée toutes les 0.3 secondes de l'instrument • Unités sélectionnables • Image lunette: droite • Précision: Divergence de la 360°...
  • Page 125: Données Techniques, Suite

    Données techniques, suite Affichage: Poids Nombre de mesures: • Par rétroéclairage (avec batterie et embase ) • Angle: >4h • Chauffable (Temp. < -5°C) • avec embase GDF111 5,2 kg • Distance: >1000 • LCD: 144x64 Pixel • 8 lines with 24 characters each Plage de temperature: Hauteur des tourillons: •...
  • Page 126 Données techniques, suite Mesure de distance (AR : infrarouge) Portée • Type laser rouge visible (mesure normale + rapide) • Longueur d’onde porteuse 0.780 µm Feuille Prisme Réflecteur réfléchissante Mini-prisme • Système de mesure Système de fréquence spécial standard 360° 60 x 60 Base 100 Mhz = 1.5 m •...
  • Page 127 Données techniques, suite Mesure de distance (sans réflecteur) ** Les interruptions du faisceau, les fortes brumes de chaleur et les déplacements d'objets dans le faisceau peuvent • Plage de mesure: 1.5 m à 80 m provoquer des altérations de la précision annoncée. (sur surfaces naturelles 710 333) •...
  • Page 128: Correction Atmosphérique

    Correction atmosphérique La distance affichée n'est correcte L'humidité de l'air influence la que quand la correction d'échelle en mesure de distance, surtout dans les ppm (mm/km) correspond aux pays au climat chaud et humide. conditions atmosphériques régnant lors de la mesure. Pour des mesures de haute précision, il faut mesurer l'humidité...
  • Page 129: Correction Atmosphérique, Suite

    Correction atmosphérique, suite Correction atmosphèrique en ppm avec °C, mb, H Correction atmosphériques en ppm avec °F, inch Hg, (mètres) avec humidité relative de l'air de 60% H (pieds) avec humidité relative de l'air de 60% Données techniques TC(R)303/305/307-3.5fr...
  • Page 130: Formules De Réduction

    Formules de réduction L’instrument calcule la distance = X + B · Y Réflecteur oblique, la distance horizontale et la dénivelée selon la formule suivante. La courbure terrestre et le coefficient = distance horizontale [m] de réfraction moyen (k = 0.13) sont ζ...
  • Page 131: Accessoires

    Accessoires Chargeur de batterie (EU, US, UK, AU, JP) 6 Volt, 1800 mAh -20°C-50°C Batterie GEB111 6 Volt, 1800 mAh -20°C-50°C Art.No. 667318 Prisme standard Leica Miniprisme Leica Embase amovible GDF111 Art.No. 667305 Capuchon d'objectif Jeu d'outillage Housse de protection Clavier additionnel Un clavier additionnel est disponible en option pour les TC(R)305/307.
  • Page 132: Mots Clés

    Mots clés Bulle de la nivelle ............ 8 Bulle de la nivelle sphérique ......... 118 Abréviations ............. 10, 11 Ajustage ............... 118 Alimentation ............125 Câble de connexion au secteur ......122 Angle horizontal ............9 Câble de connexion pour véhicule ......122 Angle V ..............76 Câble PC ..............18 Angle vertical ............
  • Page 133 Mots clés, suite Codage GSI ............67 Déclencheur ............ 71, 74 Codage OSW ............67 Détermination de l'altitude de points inaccessible ..34 Code et confirmer ........... 68 Détermination de l'erreur de collimation horizonta ..98 Code individuels .............68 Détermination de l'erreur de collimation verticale ..99 Coeff.Réfr ...............
  • Page 134 Mots clés, suite Insertion de caractères ...........25 Instr.Temp..............86 Fil à plomb ............. 10 Intensité du laser ............22 Fonction code ............68 FONCTIONS ............33 Format des angles ..........77 J. libres ..............94 Jeux de caractères ..........26 Job .................88 Gestion des données ..........87 Job et de son utilisateur .........38 Gestionnaire de codification ........12 JOBS ..............38...
  • Page 135 Mots clés, suite Mesures ............89, 94 Paramètres atmosphériques ........82 Méthode polygonale ..........48 Paramètres standard ..........83 Méthode radiale ............50 Paramètres système ..........72 Mettre immédiatement la lecture ......40 Paramètres utilisateur ..........71 Minicible ..............18 Parit ...............83 Mise au point image de la lunette ......8 PgDN ..............
  • Page 136 Mots clés, suite Quitter ..............12 Température ............ 78, 82 Termes techniques ........9, 10, 11 Tilting axis height ..........125 Radiale Methode ............50 Touche On/Off ............13 REC ( Enregistrement ) ..........33 Touche USER ........... 71, 74, 85 Recherche de points ..........27 Touches de fonction ..........13 Remplacement de la batterie ........19 Touches de navigation ..........13...
  • Page 137 Leica le plus proche. Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg 710598-3.5fr (Switzerland) Phone +41 71 727 31 31 Imprimé en Suisse - Copyright Leica Geosystems AG, Fax +41 71 727 46 73 Heerbrugg, Suisse 2000 www.leica-geosystems.com Traduction de la version originale (710596-2.1.0de)

Ce manuel est également adapté pour:

Tc(r)303Tc(r)305Tc(r)307

Table des Matières