Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UNIVERSAL SPRAYER
NL
D
GB
F
W 890 FLEXIO
ORIGINAL-
BETRIEBSANLEITUNG
wagner-group.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER W 890 FLEXIO

  • Page 1 UNIVERSAL SPRAYER W 890 FLEXIO ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com...
  • Page 2 W 890 Flexio   24/25 Testposter Cover up ! 20-30 cm 0 - 10% Materialnr. 233 0627 EBSS 2330627_Testposter_W565.indd 1 11.06.12 10:01...
  • Page 3 W 890 Flexio...
  • Page 4 W 890 Flexio    ...
  • Page 5 W 890 Flexio  20-30 cm    ...
  • Page 6 W 890 Flexio      ...
  • Page 7 W 890 Flexio...
  • Page 8 W 890 Flexio ................1 - 20 ................21 - 39 ................40 - 59 ................60 - 78 ..........82 ++ ...
  • Page 9: Table Des Matières

    W 890 Flexio HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten.
  • Page 10: Erklärung Der Verwendeten Symbole

    W 890 Flexio 3+1 Jahre Garantie ............. . . 19 CE Konformitätserklärung .
  • Page 11 W 890 Flexio b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
  • Page 12 W 890 Flexio b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Page 13: Sicherheitshinweise Für Spritzpistolen

    W 890 Flexio beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist.
  • Page 14: Beschreibung/ Lieferumfang

    Belüftungsschlauch (Abb. 1, 19) steigt, Gerät nicht weiter betreiben! Belüftungsschlauch, Ventil und Membran demontieren, reinigen und ggf. Membran ersetzen. • Spritzpistole nicht legen. Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, daß alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. 4. Beschreibung/ Lieferumfang Beschreibung/ Lieferumfang (Abb. 1+2) 1) Luftkappe 2) Düse...
  • Page 15: Anwendungsbereich

    W 890 Flexio Beschreibung/ Lieferumfang (Abb. 1+2) 31) Einfülltrichter 32) Übungsposter 33) Ersatz-Düsendichtung* 34) Gleitfett (ohne Abbildung)* * Befindet sich im Behälter, vor Inbetriebnahme entfernen! 5. Anwendungsbereich Mit der W 890 kann eine Vielzahl von Beschichtungsstoffen verarbeitet werden. Abhängig vom Beschichtungsstoff muss ein anderer Sprühaufsatz verwendet werden: Beschichtungstoff Sprühaufsatz...
  • Page 16: Vorbereitung Des Arbeitsplatzes (Bei Innenwandfarbe)

    W 890 Flexio 8. Vorbereitung des Arbeitsplatzes (bei Innenwandfarbe) Steckdosen und Schalter unbedingt abkleben. Gefahr eines elektrischen Schlages durch eindringendes Sprühmaterial! Decken Sie alle nicht zu sprühende Flächen und Objekte ab, bzw. entfernen Sie diese aus dem Arbeitsbereich. Für Schäden durch Farbnebel (Overspray) wird keine Haftung übernommen.
  • Page 17 W 890 Flexio 1. Vor Öffnen des Deckels stets den Tragegriff im Deckel versenken. Hierzu Arretierung beidseitig drücken. 2. Öffnen Sie den Verschluss (Abb. 1, Pos. 15) und klappen Sie den Deckel des Gerätes auf. Öffnen Sie die Luftschlauchhalterung (Abb. 2, Pos. 28). Entnehmen Sie den Luftschlauch und schließen Sie diesen am Luftschlauchanschluss an (Abb.
  • Page 18: Einstellung Des Gewünschten Spritzbildes (Standard Sprühaufsatz)

    W 890 Flexio 11. Einstellung des gewünschten Spritzbildes (Standard Sprühaufsatz) WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals während der Einstellung der Luftkappe den Abzugsbügel ziehen. Bei leicht gelöster Überwurfmutter (Abb. 8, 1) die Luftkappe (2) in die gewünschte Spritzbild-Position drehen (Pfeil). Danach Überwurfmutter wieder festziehen.
  • Page 19: Einstellung Der Luftmenge (Abb. 7, Pos 1)

    W 890 Flexio 14. Einstellung der Luftmenge (Abb. 7, Pos 1) Je nach Viskosität (Flüssigkeit) des zu versprühenden Materials und Beschaffenheit des zu beschichtenden Objektes kann es vorteilhaft sein die Luftmenge zu variieren. Sehr dünnflüssige Materialien wie z.B. wässrige Lasuren müssen nicht mit der maximalen Luftmenge zerstäubt werden.
  • Page 20: Arbeitsunterbrechung Bis 4 Stunden

    W 890 Flexio 16. Arbeitsunterbrechung bis 4 Stunden • Gerät ausschalten. • Bei längeren Pausen Behälter durch kurzes Aufdrehen und anschließendem Verschließen entlüften. • Nach der Arbeitsunterbrechung Düsenöffnungen reinigen. • Beim Verarbeiten von 2 Komponenten Lacken, ist das Gerät sofort zu reinigen.
  • Page 21: Reinigung Wall Extra I-Spray Sprühaufsatz

    W 890 Flexio 3) Überwurfmutter abschrauben, Luftkappe und Düse abnehmen. Luftkappe, Düsendichtung und Düse mit Pinsel und Lösemittel bzw. Wasser reinigen. (Abb. 16) 4) Spritzpistole und Behälter außen mit einem in Lösemittel bzw. Wasser getränktem Tuch reinigen. 5) Teile wieder zusammenbauen (siehe “Zusammenbau”).
  • Page 22: Wartung

    W 890 Flexio Zusammenbau Gerät darf nur mit unversehrter Membran (Abb. 15, C) betrieben werden. 1) Membran (Abb. 15, C) mit Stift nach oben auf das Unterteil des Ventils setzen. Siehe hierzu auch Markierung auf dem Pistolenkörper. 2) Ventildeckel (Abb. 15, B) vorsichtig aufsetzen und zuschrauben.
  • Page 23: Ersatzteile

    Steigrohr 2328 922 Behälterdichtung 2328 919 Behälter (1300 ml) mit Deckel (nur für Wall Extra I-Spray 2305 155 Sprühaufsatz) Ersatzteilliste W 890 Flexio (Abb. 26) Pos. Benennung Best. Nr. Pistolengriff mit Luftschlauch 2309 369 O-Ring Luftschlauch 2362 882 Halterung Luftschlauch...
  • Page 24: Zubehör

    W 890 Flexio 23. Zubehör Das neue CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug. Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com 24. Umweltschutz Das Gerät samt Zubehör und Verpackung sollte einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 25 W 890 Flexio Störung Ursache Abhilfe • Beschichtungsstoff tropft Beschichtungsstoff- ➞ Reinigen an der Düse nach Aufbau an Luftkappe, Düse oder Nadel • Düse lose ➞ Überwurfmutter anziehen • Düsendichtung ➞ Auswechseln verschlissen • Düse verschlissesen ➞ Auswechseln • Zu grobe Zerstäubung Materialmenge zu groß...
  • Page 26: Technische Daten

    W 890 Flexio Störung Ursache Abhilfe • Farbe im Membran verschmutzt ➞ Membran reinigen • Belüftungsschlauch Membran defekt ➞ Membran ersetzen • Gerät funktioniert nicht Gerät überhitzt ➞ Netzstecker ziehen, Gerät 30 Minuten abkühlen lassen, Schlauch nicht knicken, Luftfilter prüfen,...
  • Page 27 Die Garantie beträgt 3 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie verlängert sich um weitere 12 Monate, wenn das Gerät innerhalb von 4 Wochen nach dem Kauf im Internet unter www.wagner-group.com/3plus1 registriert wird. Eine Registrierung ist nur dann möglich, wenn der Käufer sich mit der Speicherung seiner dort einzugebenden Daten einverstanden erklärt.
  • Page 28 W 890 Flexio Sehr geehrter WAGNER-Kunde, unser Service-Zentrum bietet Ihnen die beste Unterstützung durch unsere Hotline, die wir für Sie unter der Telefon Nummer 0180 5 59 24 637 (14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent/Min) geschaltet haben. Unsere Experten garantieren Ihnen schnelle Hilfe und kompetente Auskunft.
  • Page 29 Translation of the original operating instructions MANY THANKS FOR PLACING YOUR TRUST IN US We would like to congratulate you on purchasing this brand product from Wagner; we are sure that you will enjoy working with it greatly. Please read the Operating Manual carefully and observe the safety information before starting the device.
  • Page 30: Explanation Of Symbols Used

    W 890 Flexio 27. Technical Data ..............38 3+1 years guarantee .
  • Page 31 W 890 Flexio b) Never use the tool in hazardous areas that contain flammable liquids, gases or dusts. Power tools generate sparks that can ignite the dust or vapors. c) Keep children and other persons away when using the power tool. You can lose control of the tool if you are distracted.
  • Page 32 W 890 Flexio d) Remove setting tools or wrenches before switching on the power tool. A tool or wrench that is in a rotating tool part can lead to injuries. e) Avoid an unnatural posture. Ensure that you are standing securely and have your balance at all times.
  • Page 33: Safety Instructions For Spray Guns

    (Fig. 1, item 19) do not operate the unit further! Dismantle and clean the ventilating hose, valve and diaphragm and replace the diaphragm if necessary. • Do not lay the spray gun. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled.
  • Page 34 W 890 Flexio 4. Description/ Scope of delivery Description/ Scope of delivery (Figs. 1+2) 1) Air cap 2) Nozzle 3) Union nut 4) Standard spray attachment 5) Trigger 6) Material volume regulation 7) Gun handle 8) Air volume control 9) ON/OFF switch...
  • Page 35: Coating Materials Suitable For Use

    W 890 Flexio Interior wall paint (dispersions and latex Wall Extra I-Spray paint) All coating materials with the green Perfect Spray logo 6. Coating Materials Suitable for Use Interior wall paint (dispersions and latex paint) Water- and solvent-based paints, finishes, primers, 2-component paints, clear finishes, automotive finishes, staining sealers and wood sealer-preservatives.
  • Page 36: Preparation Of The Coating Material

    W 890 Flexio 9. Preparation of the Coating Material • Mix the material well in the original container. When using interior wall paint, an agitator is recommended. W 890 has been developed for use with all conventional paints in their undiluted form.
  • Page 37: Selecting The Spray Setting (Standard Spray Attachment)

    W 890 Flexio For easier coating of ceilings and lying objects, we recommend the 60 cm Universal Extra Extension. (Order no. 2361756) 6. Place the container on a paper base and fill in the prepared coating material. Screw the container firmly onto the spray attachment.
  • Page 38: Selecting The Spray Setting (Wall Extra I-Spray Spray Attachment)

    W 890 Flexio 12. Selecting the Spray Setting (Wall Extra I-Spray spray attachment) WARNING! Danger of injury! Never pull the trigger guard while adjusting the air cap. 2 different spray jet shapes can be set by turning the adjustment ring (fig. 10, 1) Fig.
  • Page 39: Spray Technique

    W 890 Flexio 15. Spray Technique The spray result depends heavily on the smoothness and cleanliness of the surface to be sprayed. Therefore the surface should be carefully prepared and kept free of dust. • Cover all surfaces not to be sprayed.
  • Page 40: Taking Out Of Operation And Cleaning

    W 890 Flexio 17. Taking Out of Operation and Cleaning Proper cleaning is the prerequisite for problem-free operation of the paint application device. No warranty claims are accepted in case of improper or no cleaning. 1) Turn the machine off.
  • Page 41: Cleaning The Wall Extra I-Spray Spray Attachment

    W 890 Flexio Assembly The unit may only be operated with an integer diaphragm (Fig. 15, C). 1) Place the diaphragm (Fig. 15 ,C) with the pin facing upwards on the bottom section of the valve. Also see the marking on the gun body.
  • Page 42: Maintenance

    W 890 Flexio 4) Push the nozzle seal (fig. 19, 6) over the needle (7); the groove (slot) should point towards you. 5) Place the nozzle (fig. 19, 5) on to the gun body with the recess facing downwards. Attention: Position of needle must be congruent with the nozzle aperture. (Fig.20) 6) Put the air screen (fig.
  • Page 43: Accessories

    Feed hopper (3 pcs.) 2315 539 Lubricating grease 23. Accessories The CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories offers the right tool for each work. Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com...
  • Page 44: Environmental Protection

    W 890 Flexio 24. Environmental protection The device and all accessories and packaging have to be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the appliance with household waste. Support environmental protection by taking the appliance to a local collection point or obtain information from a specialist retailer.
  • Page 45 W 890 Flexio Malfunction Cause Remedy • Atomisation too Material volume too large ➞ Turn material volume coarse Material volume adjusting screw adjusting screw to the turned too far to the right (+) left (-) • Nozzle contaminated ➞ Clean •...
  • Page 46 W 890 Flexio Malfunction Cause Remedy • Poor covering Spray material is too cold ➞ The material you are capacity on the spraying should be at wall room temperature • Highly absorbent surface or paint ➞ Cross spray (Fig. 13) with poor covering capacity •...
  • Page 47 The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee. Under any guarantee claim, there must be proof of purchase of the tool through submission of the original receipt.
  • Page 48 Traduction du mode d'emploi original MERCI DE VOTRE CONFIANCE Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité.
  • Page 49: Explication Des Symboles Utilisés

    W 890 Flexio 27. Caractéristiques techniques ........... 58 Durée de garantie: 3+1 ans .
  • Page 50 W 890 Flexio b) Ne travaillez pas avec l’appareil dans un environnement à risque d’explosion, là où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. c) Maintenez les enfants et les autres personnes à distance pendant l’utilisation de l’outil électrique.
  • Page 51 W 890 Flexio c) Evitez toute mise en service intempestive de l’appareil. Assurez-vous que l'outil électrique est arrêté, avant de le raccorder à l'alimentation électrique, de le prendre ou de le porter. Si vous avez le doigt sur l’interrupteur de l’appareil pendant son transport ou si vous raccordez l’appareil enclenché...
  • Page 52: Consignes De Sécurité Pour Pistolet Électrique Basse Pression

    W 890 Flexio de l’activité à effectuer. L’utilisation d’outils électriques pour d’autres buts que les applications prévues peut conduire à des situations dangereuses. 5. Maintenance a) Faites réparer l’appareil uniquement par du personnel spécialisé qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci garantira le maintien de la sécurité...
  • Page 53: Description/ Étendue De La Fourniture

    échéant remplacer la membrane. • Ne pas poser le pistolet de pulvérisation Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité. 4. Description/ Étendue de la fourniture Description/ Étendue de la fourniture (Fig. 1+2)
  • Page 54: Domaine D'utilisation

    W 890 Flexio 5. Domaine d’utilisation Le W 890 permet l'application d'une multitude de produits de revêtement. Selon le produit de revêtement à appliquer, il faudra monter une autre façade amovible: Produits de revêtement Façade amovible Produits de revêtement liquides Standard Peintures solvantées et / ou aqueuses,...
  • Page 55: Préparation Des Produits De Revêtement

    W 890 Flexio Veillez à la qualité de l'adhésif utilisé pour le masquage. N'utilisez pas d'adhésif trop puissant sur les tapisseries et supports peints, afin d'éviter de les endommager lorsque vous le retirerez. Enlevez l'adhésif en procédant lentement et régulièrement, jamais brusquement. Masquez les surfaces juste le temps nécessaire, afin de minimiser le risque d'y laisser...
  • Page 56 W 890 Flexio 4) Enlevez la façade amovible du compartiment de rangement. Dévisser le godet de la façade amovible. 5) Orienter le tube d'aspiration (Fig. 5). Si la position du tube d'aspiration est correcte, le contenu du godet peut être pulvérisé...
  • Page 57: Réglage De La Forme De Jet Désiré (Façade Amovible Standard)

    W 890 Flexio 11. Réglage de la forme de jet désiré (Façade amovible Standard) AVERTISSEMENT! Danger de blessures! Ne jamais tirer le pointeau pendant le réglage du capot d'air. L'écrou-raccord (fig. 8, 1) étant légèrement serré, tourner le capot d'air (2) jusqu'à l'atteinte de la position correspondant à...
  • Page 58: Réglage Du Débit D'air (Fig. 7, Réf. 1)

    W 890 Flexio 14. Réglage du débit d'air (Fig. 7, réf. 1 Selon la viscosité (fluidité) de la peinture à pulvériser et la nature de l'objet à revêtir, il peut être avantageux de faire varier le débit d'air. Les peintures très fluides telles que les lasures par exemple ne doivent pas être pulvérisées avec le débit d'air maximal.
  • Page 59: Interruption De Travail De Jusqu'à 4 Heures

    W 890 Flexio 16. Interruption de travail de jusqu'à 4 heures • Arrêter le pistolet. • Pour une interruption prolongée du travail, depressuriser le réservoir en le dévissant brièvement et en le revissant ensuite. • Nettoyer les orifices de la buse après avoir interrompu le travail.
  • Page 60: Mise Hors Service Et Nettoyage (Façade Amovible Wall Extra I-Spray)

    W 890 Flexio 2) Tirer le tube de dépressurisation (Fig. 15, A) du corps de pistolet en haut. Dévisser le chapeau de vanne (B). Enlever la membrane (C). Nettoyer soigneusement toutes les pièces. 3) Dévisser l'écrou-raccord. Nettoyer le capuchon d'air, le joint de buse et la buse avec un pinceau et du solvant ou de l'eau.
  • Page 61: Entretien

    W 890 Flexio avec un pinceau et du solvant ou de l’eau. 5) Nettoyer l'extérieur du pistolet et du réservoir au moyen d'un torchon imbibé dans du solvant ou dans l'eau. 6) Remonter le pistolet (voir "Assemblage"). Assemblage L'appareil peut uniquement être exploité avec une membrane intacte (Fig. 15, C).
  • Page 62: Rangement

    Tuyau de montée 2328 922 Joint du réservoir 2328 919 Godet (1300 ml) avec couvercle 2305 155 Liste des pièces de rechange W 890 Flexio (Fig. 26) Poste Désignation N° de cde. Poignée de pistolet avec flexible d'air 2309 369 2362 882...
  • Page 63: Accessoires

    W 890 Flexio Liste des pièces de rechange W 890 Flexio (Fig. 26) 2362 884 Couvercle du compartiment du fi ltre à air 0420 702 Filtre à air 0420 701 Fermeture 2304 419 Mélangeur-agitateur 2304 028 Entonnoir (3 unités) 2315 539 Graisse lubrifi ante 23.
  • Page 64: Elimination Des Défauts

    W 890 Flexio 26. Elimination des défauts Problème Cause Mesure • Il ne sort pas de Buse colmatée ➞ La nettoyer • produit de la Réglage du débit de peinture ➞ Tourner vers la droite (+) buse tourné trop loin vers la gauche (-) •...
  • Page 65 W 890 Flexio Problème Cause Mesure • Brouillard Trop grande distance de l'objet ➞ Réduire la distance • de produit Apport excessif de produit ➞ Tourner la vis de réglage trop intense du débit de peinture vers (Overspray) la gauche (-) •...
  • Page 66 W 890 Flexio 27. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Viscosité max.: Peintures murales intérieures 4000 mPas Laques, vernis, et bien d'autres 170 DIN-s Débit produit max.: Peintures murales intérieures 400 ml/min Laques, vernis, et bien d'autres 200 ml/min Tension 230 V , 50 Hz Puissance consommée...
  • Page 67 été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dom- mages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 68 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN Wij feliciteren u met de aankoop van dit merkproduct van Wagner en zijn ervan overtuigd, dat u er veel plezier van zult hebben. Lees voor inbedrijfname de bedieningshandleiding aandachtig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
  • Page 69: Uitleg Van De Gebruikte Symbolen

    W 890 Flexio 3+1 jaar garantie ..............78 CE Conformiteitsverklaring .
  • Page 70 W 890 Flexio b) Gebruik het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving met brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap wekt vonken op die stof of dampen kunnen ontsteken. c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap op afstand.
  • Page 71 W 890 Flexio c) Voorkom onbedoeld starten van het gereedschap. Verzeker u ervan dat de schakelaar in de stand "UIT" staat, voordat u de netstekker in de wandcontactdoos steekt. Wanneer u tijdens het dragen van het apparaat een vinger op de schakelaar houdt of het apparaat ingeschakeld op de netvoeding aansluit, kan dit leiden tot ongevallen.
  • Page 72: Veiligheidsaanwijzingen Voor Spuitpistolen

    W 890 Flexio 5. Service a) Laat het apparaat uitsluitend repareren door gekwalificeerd technisch personeel en uitsluitend met originele onderdelen. Daarmee blijft de veiligheid van het apparaat gewaarborgd. b) Wanneer het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, moet dit door de fabrikant, zijn klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen om gevaren te voorkomen.
  • Page 73: Beschrijving/ Leveringsomvang

    Demonteer en reinig de ventilatieslang, het ventiel en het membraan; vervang zonodig het membraan. • Leg het spuitpistool niet neer. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. 4. Beschrijving/ Leveringsomvang Beschrijving/ Leveringsomvang (Afb. 1+2)
  • Page 74: Toepassingsbereik

    Dek alle oppervlakken en objecten af, die niet gespoten moeten worden of verwijder deze uit het werkbereik. Wagner stelt zich niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door verfnevel (overspray). Silicaatverf tast bij contact glas- en keramiekvlakken aan! Alle overeenkomstige oppervlaken moeten daarom beslist compleet worden afgedekt.
  • Page 75: Voorbereiden Van Het Materiaal

    W 890 Flexio Let op de kwaliteit van het gebruikte afplakband. Gebruik op behang en geverfde ondergronden niet een te sterk hechtend plakband om beschadigingen bij het verwijderen te vermijden. Verwijder de plakbanden langzaam en gelijkmatig; in geen geval schoksgewijs. Laat de oppervlakken alleen zo lang als nodig is afgeplakt, om mogelijke resten bij het verwijderen te minimaliseren.
  • Page 76: Instelling Van De Gewenste Spuitstraalvorm (Standard Spuitopzet)

    W 890 Flexio 5) Positioneer de stijgbuis. (Afb. 5) Bij een juiste stand van de stijgbuis kan de inhoud van het reservoir nagenoeg zonder restant worden verspoten. Bij spuitwerkzaamheden op liggende voorwerpen: Stijgbuis naar voren draaien. (Afb. 5A) Bij spuitwerkzaamheden boven het hoofd: stijgbuis naar achteren draaien. (Afb. 5B) Voor het eenvoudiger coaten van plafonds en liggende objecten adviseren wij de 60cm lange Universal Extra Extension (Best.
  • Page 77: Instelling Van De Gewenste Spuitstraalvorm (Wall Extra I-Spray Spuitopzet)

    W 890 Flexio 12. Instelling van de gewenste spuitstraalvorm (Wall Extra I-Spray spuitopzet) WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding! Nooit tijdens het instellen van de luchtkap aan de handbeugel trekken. Door draaien aan de instelring (afb. 10, 1) kunnen 2 verschillende spuitstraalvormen ingesteld worden.
  • Page 78: Spuittechniek

    W 890 Flexio 15. Spuittechniek Het spuitresultaat wordt grotendeels bepaald door hoe glad en schoon het te spuiten oppervlak vooraf is gemaakt. Behandel het oppervlak daarom zorgvuldig voor en houd het stofvrij. • Dek oppervlakken die niet moeten worden gespoten af.
  • Page 79: Buiten Bedrijf Stellen En Reinigen

    W 890 Flexio 17. Buiten bedrijf stellen en reinigen Deskundige reiniging is een voorwaarde voor een storingsvrij gebruik van het verfopbrengapparaat. Bij niet of ondeskundig uitgevoerde reiniging vervalt elke aanspraak op garantie. 1) Schakel het apparaat uit. 2) Demonteer het pistool. Druk de haak (Afb. 6 "klik") iets omlaag.
  • Page 80: Buiten Bedrijf Stellen En Reinigen (Wall Extra I-Spray Spuitopzet)

    W 890 Flexio 1) Plaats het membraan (Afb. 15, C) met de stift naar boven op het onderste deel van het ventiel. Zie daarvoor ook de markering op het pistoollichaam. 2) Breng voorzichtig het ventieldeksel (Afb. 15, B) aan en draai het vast.
  • Page 81: Onderhoud

    W 890 Flexio 4) Mondstukafdichting (afb. 19, 6) over de naald (7) schuiven, de groef (gleuf ) moet daarbij naar u wijzen. 5) Spuitkop (afb. 19, 5) met de uitsparing naar beneden op het pistoollichaam stekken. Pas op: Stand van de naald moet met de spuitkopopening overeenkomen.
  • Page 82: Accessoires

    2304 419 Vultrechter (3 stuks) 2304 028 2315 539 Smeervet 23. Accessoires Het CLICK&PAINT SYSTEM biedt met het juist opzetstuk en diverse toebehoren voor elke klus het juiste gereedschap. Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com...
  • Page 83: Milieu

    W 890 Flexio 24. Milieu Het toestel met toebehoren en verpakking moet milieuvriendelijk gerecycled worden. Deponeer het apparaat niet bij het huisvuil. Bescherm het milieu en lever het apparaat in bij een lokaal inzamelpunt of informeer bij de winkel. Verfresten en oplosmiddelen mogen niet in de riolering, het afvoersysteem of het huisvuil worden gestort.
  • Page 84 W 890 Flexio Storing Oorzaak Oplossing • Te grove Materiaalhoeveelheid te hoog ➞ Stelschroef verstuiving Stelschroef materiaalhoeveelheid materiaalhoeveelheid naar te ver naar links gedraaid (+) rechts draaien (-) • Spuitkop vuil ➞ Reinigen • Materiaal te dikvloeibaar ➞ Verdunnen •...
  • Page 85: Technische Gegevens

    W 890 Flexio Storing Oorzaak Oplossing • Slechte Spuitmateriaal te koud ➞ Spuitmateriaal moet eerst dekkracht aan op kamertemperatuur zijn • de wand Sterk zuigende ondergrond of verf ➞ In kruisgang spuiten (afb. met slechte dekkracht • Afstand te groot ➞...
  • Page 86 De garantie bedraagt 3 jaar, gerekend vanaf de dag van verkoop (kassabon). De garantie wordt met nog eens 12 maanden verlengd, als het apparaat binnen 4 weken na de aankoop op internet op www.wagner-group.com/3plus1 geregistreerd wordt. Een registratie is alleen mogelijk, als de koper toestemming verleent voor het opslaan van de gegevens die hij daar moet invoeren.
  • Page 87 EN 61000-4-4:2012, EN 61000-4-5:2014, EN 61000-4-6:2014, EN 61000-4-11:2004 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Page 88 W 890 Flexio...
  • Page 89 W 890 Flexio...
  • Page 90 GR-Attiki, Greece P.O. BOX 293 T 22990 41056 F 22990 41059 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Not responsible for errors and changes. Part. No. 2361906 09/2015_RS Sous réserves d’erreurs et de modifications. © Copyright by J.Wagner GmbH Fouten en wijzigingen voorbehouden.

Ce manuel est également adapté pour:

Universal sprayer w 890 flexio

Table des Matières