Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
PVX 1530
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PVX 1530

  • Page 1 Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler PVX 1530...
  • Page 35 35 SOMMAIRE Consignes de sécurité Sélection et départ d'un programme de Description de l'appareil lavage Bandeau de commande Programmes de lavage Utilisation de l'appareil Entretien et nettoyage Réglage de l'adoucisseur d'eau En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation du sel régénérant Caractéristiques techniques...
  • Page 36 36 progress • Les couteaux et autres ustensiles pointus gé. Si l'appareil est endommagé, contac- ou tranchants doivent être placés dans le tez votre magasin vendeur. panier à couverts avec la pointe vers le • Retirez tous les emballages avant la pre- bas, ou placez-les en position horizontale mière utilisation.
  • Page 37 37 comportant un câble électrique interne. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation Le tuyau d'arrivée d'eau est sous pres- électrique pour débrancher l'appareil. Dé- sion uniquement quand l'eau circule. Si le tachez, pour ce faire, la fiche de la prise tuyau fuit, la soupape de sécurité...
  • Page 38: Description De L'appareil

    38 progress DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panier du haut Plaque de calibrage Sélecteur de dureté de l'eau Filtres Réservoir de sel régénérant Bras d'aspersion inférieur Boîte à produits Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage BANDEAU DE COMMANDE Les commandes se situent sur la partie sez la porte du lave-vaisselle entrouver- supérieure du bandeau de commande.
  • Page 39 39 Voyants Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rin- çage doit être rempli. Voyant du réservoir de sel. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plu- sieurs heures après le remplissage du réservoir de sel.
  • Page 40: Utilisation De L'appareil

    40 progress Fin s'éteignent. Le voyant de program- 3. Désactivez l'appareil pour confirmer. me (B) continue à clignoter. 2. Appuyez à nouveau sur cette touche. Le voyant Fin s'allume. Les signaux sono- res sont activés. UTILISATION DE L'APPAREIL 1. Vérifiez si le réglage de dureté de 4.
  • Page 41: Utilisation Du Sel Régénérant

    41 programme. Le voyant de programme (A) continue à clignoter. Le réglage élec- tronique de l'adoucisseur d'eau est acti- vé. 5. Le voyant Fin affiche le réglage de l'adoucisseur d'eau. Le nombre de cli- gnotements du voyant Fin est le même que celui du niveau de dureté...
  • Page 42: Utilisation Du Produit De Lavage Et Du Liquide De Rinçage

    42 progress UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE Utilisation du liquide de rinçage Le liquide de rinçage assure un rinçage optimal et un séchage sans taches ni striures. Le distributeur de liquide de rinçage li- bère automatiquement le liquide de rin- çage durant la dernière phase de rinça-...
  • Page 43: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    43 pitre « Réglage de l'adoucisseur 2. Réglez la position maximale du degré d'eau ». de dureté de l'eau. 2. Réglez le dosage du liquide de rinçage 3. Lancez un programme de lavage sans sur le niveau le plus faible.
  • Page 44 44 progress grands plats, des casseroles, des poêles et des saladiers. Panier à couverts Panier du haut Placez les fourchettes et les cuillères, man- Placez les ustensiles dans l'appareil de fa- che tourné vers le bas. çon à ce que l’eau puisse accéder à toutes Placez les couteaux, manche tourné...
  • Page 45 45 Attention Ajustez la hauteur avant de charger le panier supérieur. Pour régler le panier supérieur en position haute, procédez comme suit : Réglage de la hauteur du panier 1. Tournez les butées des glissières avant supérieur (A) vers l’extérieur.
  • Page 46: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    46 progress 4. Replacez les butées des glissières avant (A) dans leur position d'origine. SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGE Démarrage du programme de lavage Interruption d'un programme de lavage sans retard avant le démarrage • Ouvrez la porte de l'appareil.
  • Page 47: Programmes De Lavage

    47 PROGRAMMES DE LAVAGE Programme Type de salis- Type de charge Description des programmes sure Très sale Vaisselle, couverts, Prélavage plats et casseroles Lavage 70 °C Rinçages Séchage Normalement Vaisselle et couverts Prélavage sale Lavage 65 °C Rinçages Séchage Légèrement sale...
  • Page 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    48 progress 7. Replacez le filtre (B) dans sa position ini- tiale. Vérifiez qu'il est correctement pla- cé dans les deux guides (C). 2. Le filtre (A) est constitué de deux pièces. Pour démonter le filtre, séparez-les. 8. Mettez les filtres (A) en place dans le (B).
  • Page 49 49 Code d'alarme Anomalie • Le voyant du programme clignote de façon continue. L'appareil ne vidange pas. • Le voyant Fin clignote à deux reprises de façon inter- mittente. • Le voyant du programme clignote de façon continue. Le système de sécurité anti-déborde- •...
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    50 progress Inscrivez les éléments suivants : – Référence du produit – Modèle (PNC) .......... (MOD.) ............ – Numéro de série ..(S.N.) ..........Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause possible Solution possible La vaisselle n’est pas propre.
  • Page 51: En Matière De Protection De L'environnement

    51 Hauteur 818 - 898 mm Profondeur 550 mm Pression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) Maximale 8 bar (0,8 MPa) Eau froide ou eau chaude maximum 60 °C Arrivée d'eau Capacité Couverts 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
  • Page 69 69...
  • Page 70 70 progress...
  • Page 71 71...
  • Page 72 117930091-A-482011...

Table des Matières