Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Notice d'installation et d'utilisation - Guide à conserver par l'utilisateur
Documentation for installation and use - The user must conserve this guide
Instrucciones de instalación y de uso - Guía a conservar por el usuario
Installatie- en gebruiksvoorschriften - Richtlijnen te bewaren door de gebruiker
SOLIUS
F
GB
SP
NL
RU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atlantic SOLIUS

  • Page 1 SOLIUS Notice d’installation et d’utilisation - Guide à conserver par l’utilisateur Documentation for installation and use - The user must conserve this guide Instrucciones de instalación y de uso - Guía a conservar por el usuario Installatie- en gebruiksvoorschriften - Richtlijnen te bewaren door de gebruiker...
  • Page 2 CLIC...
  • Page 3 Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. L’appareil que vous venez d’acquérir a été soumis à de nomb- reux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi vous apporter une entière satisfaction. Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés séparément et recyclés.
  • Page 4 2/ Déverrouiller la patte d’accrochage de l’appareil Nous vous conseillons de poser l’appareil à plat face vers le sol. Munissez-vous d’un tournevis plat et soulevez la languette en veillant à ne pas la déformer Tout en maintenant la languette soulevée, poussez la patte d’accrochage vers le bas de l’appareil pour déga- ger les crochets supérieurs Faîtes pivoter la patte d’accrochage autour des crochets inférieurs Retirez la patte d’accrochage...
  • Page 5 5/ Verrouiller l’appareil sur la patte d’accrochage - Posez l’ap pareil incliné sur les supports S1 - Faîtes pivoter l’appareil en le soulevant pour le poser sur les supports S2 ppareil sur la patte d’accrochage. Un clic vous indique que l’appareil est fixé et verrouillé - Abaissez l’a - Pour déverrouiller l’appareil de la patte d’accrochage, munissez-vous d’un tournevis plat et poussez la lan- guette (située en haut à...
  • Page 6 Conseils 1/Conseils d’utilisation Il est inutile de mettre l’appareil au maximum, la température de la pièce ne montera pas plus vite. Aérer la pièce : Je mets le curseur A sur . l’appareil ne chauffe plus. Le voyant de chauffe V1 s’éteint. M’absenter pendant une durée comprise entre 2 et 24 heures : Je mets le curseur A sur .
  • Page 7 CONDITIONS DE GARANTIE : DOCUMENT À CONSERVER PAR L’UTILISATEUR (présenter le certificat uniquement en cas de réclamation) - La durée de garantie est de 2 ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif. - La garantie couvre l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à...
  • Page 8 The device you have just purchased was submitted to many tests and checks ensuring its quality.We thank you for your choice and trust.We hope you will be fully satisfied. Appliances with this symbol must not be scrapped with normal household rubbish but be collected separately and recycled.
  • Page 9 2/ Unlocking the panel heater’s hanging frame We recommend that you place the panel heater face down on the floor . - Take a flat-bladed screwdriver and lift the slider, taking care not to bend it - While keeping the sli-der raised, push the hanging frame towards the bottom of the heater to release the upper brackets S2.
  • Page 10 Locking the panel heater onto the hanging frame Position the tilted panel heater on brackets S1. Pivot the panel heater upwards and lift it to position it on brackets S2. Lower the panel heater onto the hanging frame. A click tells you that the panel heater is fastened and locked in place.
  • Page 11 Recommendations on use 1/Recommendations on use There is no point in setting the heating to maximum, the room temperature will not rise any quicker. When you air the room, switch off the heating by setting cursor A to If you will be away for several hours, consider reducing the temperature. For an absence of : Less than 2 hours Do not alter the controls.
  • Page 12 30 months from the date of manufacture. - Your Atlantic distributor will exchange parts shown to be defective in manufacture. The replace- ment parts will be of charge but Atlantic does not accept responsability for freight or labor charges or losses in transit.
  • Page 13 El aparato que acaba de adquirir ha sido sometido a numerosas pruebas y controles con el fin de garantizar la calidad. Le agradecemos por su elección y su confianza. Esperamos que le aporte una entera satisfacción. Algunos consejos: Lea el manual antes de comenzar la utilización del aparato. Corte la corriente antes de la conexión del aparato y comprueba la tensión de alimentación.
  • Page 14 3/ Fijar la pata de enganche - Puntos de perforación A - Puntos de perforación B Nota : Está formalmente prohibido utilizar el aparato en confi guración móvil, sobre pies o sobre ruedas. 4/ Conectar el aparato : - El aparato necesita una alimentación de 230 V 50 Hz. - Su conexión a la red se efectuará...
  • Page 15 Cómo realizar una programación (Ahorro de energía) Los aparatos equipados con un termostato electrónico pueden recibir órdenes: Confort ( Temperatura ajustada mediante la rueda de ajuste ), ECO ( temperatura confort bajada en 3 a 4° C ), A salvo de heladas ( aproximadamente 7° C ) o Paro.
  • Page 16 ONDICIONES DE GARANTÍA - La duración de la garantía es de dos años a contar a partir de la fecha de la instalación o de la com- pra y en ningún caso superior a los 30 meses a partir de la fecha de fabricación sin justificación. - La garantía sólo es aplicable en ESPAÑA Y PORTUGAL.
  • Page 17 Het apparaat dat u zojuist heeft aangeschaft is onderworpen aan talrijke tests en controles om de kwaliteit ervan te ver- zekeren. We danken u voor uw keuze en uw vertrouwen.We hopen dat het apparaat aan uw verwachtingen zal beant- woorden. Enkele adviezen: Lees de g ebruiksaanwijzing voordat u begint met het installeren van het apparaat.
  • Page 18 2/ Het bevestigingssysteem van het apparaat loshalen Wij raden u aan het apparaat plat op de vloer te leggen met de voorzijde naar beneden. U hebt voor deze handeling een platte schroevendraaier nodig. 3/ Vastzetten van het bevestigingssysteem - Boorpunten A - Boorpunten B Opmerking : Het is formeel verboden het apparaat in beweeglijke confi guratie te gebruiken, op voeten of rol- letjes.
  • Page 19 Het instellen van de ECO temperatuur Dit is de gewenste temperatuur tijdens de afwezigheid uit het vertrek. Het wordt aanbevolen deze modus te gebruiken voor periodes van afwezigheid van langer dan 2 uur. Zet de schakelaar A op Het apparaat bevindt zich in de Eco modus (Comfort temperatuur verminderd met ongeveer 3°C tot 4°C). Programmerinsgmodus Dit apparaat is uitgerust met een thermostaat die in staat is om commando’s te ontvangen via zijn besturings- draad.
  • Page 20 3/ I N GEVAL VAN PROBLEMEN Voorkomende Uit te voeren controles problemen Het apparaat warmt - Controleer dat gekartelde draaiknop A in COMFORT modus staat niet op - Controleer dat de stroomverbrekers van de installatie zijn gekoppeld of dat de belas- tingafschakeling (als u er een heeft) niet de voeding van het apparaat heeft afgesloten.
  • Page 21 IP24 . O . .). 10°C 1000...
  • Page 22 2-4) «Eco», 7°C 14 15 . ).
  • Page 23 3-4°C), 7°C) Chronopass Chronopass...
  • Page 24 K7 Program …) * : __________________________________________________________ * : ______________________________________________________________ : __________________________________________ RSGHEP10 Janv 11 12-80-0050-B...