Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 64

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NGM FORWARD RUBY

  • Page 3 Dansk - Kortfattet Instruktion ..... 4 Deutsch - Kurzanleitung ......19 English - Quick Guide ........ 34 Español - Guía Rápida ....... 49 Français - Guide Rapide ......64 Italiano - Guida Rapida ......79 Norsk - Hurtigmeny ........94 Suomi - Pikaopas ........
  • Page 4 Ved a t bes øge den officielle hjemmeside www.ngm.eu vil du l ære om hele spektret a f NGM mobil , prøv vores praktiske funkti onelle servi ce e -handel til a t købe mobil telefoner og tilbehør, modtag drifts assistance, gå til forummet af teknisk hjælp og hent softwa reopda teringer.
  • Page 5 (på USB-stikket). Fjern batteriet, og indsæt SIM-kortene i deres slots med guldkontakterne nedad. Isæt hukommelseskortet: for at bruge alle funktioner på NGM Forward Ruby, anbefaler vi brug af en mikro-SD-kort, der skal placeres på bagsiden af telefonen. Efter at have slukket telefonen, fjern bagsiden og batteriet, og sæt mikro-SD, som vist, med guldkontakterne...
  • Page 6 Indsæt batteriet Apparatet leveres med et lithium-ion-batteri og er designet til brug af kun originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal placeres på bagsiden af telefonen. Sæt batteriet ind i batterirummet med kontakterne opad, som svarer til dem på telefonen. Derefter gendan bagsiden af telefonen, som vist nedenfor.
  • Page 7 Bemærk venligst: Man må ikke tilslutte telefonen til en computer, som tænder eller slukker for at undgå overspænding. For at bevare den korrekte funktionalitet af produktet og integriteten af garantien anbefales at bruge originale opladere NGM. Fortsæt med at genoplade udelukkende indendørs og i tørre steder. En let opvarmning af telefonen,mens du oplader er normal.
  • Page 8 Pause skærm Hovedskærmen: brug touch screen ved at trykke, hold og træk finger over skærmen. Hovedskærmen udgangspunktet for at bruge alle de programmer på din telefon. Andre sider vil være til rådighed til højre for den vigtigste, så snart du vil blive placeret genveje til programmer eller widgets: tryk og hold programikonet, du ønsker fra Tryk og træk det menuen og slip det på...
  • Page 9 Hovedskærmen Hovedmenuen Signalstyrke og batteriniv eau SIM Besked p anel WiFi Si gnal styrke Tel efon Adressebog Bar-side indikator Hovedmenuen Besked er Intern ett et Rulle skærmen HJEMME Rullemenu DANSK...
  • Page 10 Hovedtel efonstik Front kamera Kamera Blitz Lyssensorer og nærhed Dygtig berøringsf ølsom Modtager skærm Lyd knap "+" og "-" Tænd/Sluk knap og Kontekst Hjemme Tilbage pause menu Knap knap Mikrofon Speaker Indgang til Micro U SB DANSK...
  • Page 11 GENVEJE Besked panel: for at åbne besked panelet, tryk på ikonet området i den øverste del af skærmen og træk fingeren nedad. Tryk på knappen Meddelelser for at vise meddelelser og Indstillinger, gå i stedet til knapperne til hurtig opsætning. Med slet meddelelser på...
  • Page 12 Administrer to SIM: fra hovedmenuen, skal du vælge Indstillinger > SIM administrator. Marker eller fjern tænd/sluk ved siden af teleoperatører, der svarer til "SIM1" og "SIM2" for at selektivt at aktivere eller deaktivere SIM til enhver tid. Fra denne menu kan du også tilpasse farven og navn for hver ikon USIM USIM og beslutte, hvilket at bruge som standard til opkald, videoopkald, beskeder og data-forbindelse, eller vælg "altid spørge", hvis du ikke ønsker at indstille en standard SIM.
  • Page 13 Hent et nummer fra opkaldsloggen Du skal indtaste telefonens menu fra hovedmenuen, over tastaturet viser opkaldsloggen med opkaldsliste med ubesvarede, indgående og udgående opkald. Vælg det ønskede nummer og hvilke SIM at starte opkaldet fra, hvis du ikke har sat en standard SIM.
  • Page 14 Det er muligt at knytte deres kontakter i adressebogen til en af SIM-kortene for automatisk at ringe til kontakter som SIM tilskriver, for at associere en kontakt som indsat i en af SIM-kortene, skal du trykke på kontekst menuen, og vælg Kontakt foren SIM-kort eller fra Indstillinger >...
  • Page 15 FORBINDELSE: for en bedre udnyttelse af potentialet tilbud i terminalen og dens styresystem, skal du have en aktiv dataforbindelse; forbindelsen Data NGM Forward Ruby er aktiv på tidspunktet for den første tur på telefonen. Hvis det ikke er fastsat i abonnement, at trafikdata indebærer omkostningerne, så...
  • Page 16 Opret forbindelse til internettet igennem Wi-Fi®: du kan oprette forbindelse til WLAN- netværk igennem Wi-Fi. For at aktivere den, skal du vælge fra hovedmenuen Indstillinger > WiFi. Overhold alle advarslerne og anvisninger fra officielle personale, når du er i områder, hvor brugen af trådløse enheder er begrænset (fly, hospitaler, mv.).
  • Page 17 Kontoopsætning: for at drage fordel af mulighederne i Android-systemet , skal du konfigurere en standard-konto. Når den først tændes, vil telefonen guide dig med at konfigurere en standard konto, der vil give dig adgang til applikationer i Android - systemet herunder for eksempel e-mail-synkronisering.
  • Page 18 NGM Ital ia. Bluetooth® er et registreret varemærke i verden af Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 19 Software Aktualisierungen herunterzuladen und um in das technische Assistenz- Forum einzutreten. Warnung: die Datenverbindung von NGM Forward Ruby ist bei der ersten Einschaltung des Handys aktiv (und nach jeder Wiederherstellung der Werkseinstellungen). Wenn Sie nicht über einen speziellen oder "flat" Tarif für die Datenverbindung mit der SIM-Karte verfügen, können Sie das Datenverkehr ausschalten und eine WiFi Verbindung einrichten...
  • Page 20 Anschluss aus ab. Entfernen Sie den Akku und setzen Sie die SIM-Karten in die entsprechenden Slots mit den goldenen Kontaktflächen nach unten gerichtet ein. Speicherkarte einfügen: um alle Funktionen von NGM Forward Ruby zu verwenden, empfehlen wir die Verwendung einer Micro-SD Karte, die in die Rückseite des Telefons eingelegt werden kann.
  • Page 21 Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zubehör betrieben zu werden. Der Akkufach für den Akku befindet sich in der Rückseite des Telefons. Legen Sie den Akku so ein, das es mit den Kontaktflächen des Telefons ausgerichtet ist.
  • Page 22 Achtung: Verbinden Sie das Telefon nicht mit einem ein-oder ausschaltenden PC, um Spannungssprünge zu vermeiden. Um die korrekte Funktion und die Produkt-Garantie zu bewahren, verwenden Sie immer originale NGM Ladegeräte. Laden Sie das Gerät immer in trockenen Innenräumen auf. Eine leichte Erwärmung des Gerätes während der Ladung ist normal.
  • Page 23 Standby Bildschirm Der Hauptbildschirm: tasten und Icons im Touch Screen können mit dem Finger gedrückt, verschoben und gedrückt gehalten werden. Der Hauptbildschirm ist der Ausgangspunkt für alle Funktionen im Telefon. Weitere Seiten werden rechts Berühren und von der Home Seite verfügbar sein sobald Sie Verknüpfungen verschieben Sie und Widgets einfügen: drücken und halten Sie die gewünschte das zentrale...
  • Page 24 Hauptbildschirm Hauptmenü SIM Signalstärke und Akku Niveau Hinweistafel WiFi-Signalstärke Telefon Telefonbuch Bildschirmindikatoren Hauptmenü Mitteilungen Internet HOME Bildschirme durchblättern Hauptmenü durchblättern DEUTSCH...
  • Page 25 Kopfhörer Buchse Frontkamera Kamera Blitz Helligkeit und Nähe Sensoren Kapazitives Hörer Touch Lautstärke Screen "+" und "-" Ein/Aus Taste Kontextuelles Home Zurück Standby Menü Taste Taste Mikrofon Lautsprecher Micro USB Buchse DEUTSCH...
  • Page 26 Abkürzungen Hinweistafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren Sie die schwarze Leiste auf der oberen Seite des Bildschirmes und ziehen Sie sie nach unten. Drücken Hinweise um alle Benachrichtigungen zu sehen und Einstellungen um die Schnelltasten zu öffnen. Mit löschen Sie die Hinweise aus der Hinweistafel. Wenn nicht mehr nötig, schieben Sie sie wieder nach oben oder drücken Sie die Zurück Taste.
  • Page 27 Doppelte SIM Verwaltung: aus dem Hauptmenü wählen Sie Einstellungen > SIM- Verwaltung. Um in jedem Moment beliebig die SIM Karten zu aktivieren oder deaktivieren, drücken Sie die I/O Taste neben der gewünschten SIM Karte. Von diesem Menü aus können auch die Farbe und den Namen für jede SIM entscheiden, eine der beiden als Standard für Anrufe, Videoanrufe, Nachrichten und Datenverbindung einstellen oder "immer fragen"...
  • Page 28 Eine Nummer aus den Anrufprotokollen zurückrufen Aus dem Hauptmenü, wählen Sie das Telefon Symbol; über der virtuellen Tastatur werden die Anrufprotokolle mit den verpassten, eingehenden und ausgehenden Anrufen angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Nummer und die SIM mit der Sie anrufen möchten falls Sie keine Standard SIM für Anrufe eingestellt haben.
  • Page 29 Es ist möglich, einzelne Kontakte mit einer der beiden SIM Karten zu assoziieren, um automatisch diese Kontakte mit der zugeteilten SIM anzurufen; drücken Sie das Kontextmenü des Kontakts im Telefonbuch und wählen Sie Mit SIM-Karte assoziieren oder in Einstellungen > SIM-Manager, wählen Sie Kontakte Assoziieren, wählen Sie die SIM- Karte und die Kontakte im Telefonbuch aus, die Sie mit der SIM-Karte verknüpfen möchten.
  • Page 30 Nutzung des Telefon-Potenzials und des Betriebssystems, müssen Sie über einer aktiven Datenverbindung verfügen; die Datenverbindung von NGM Forward Ruby ist zum Zeitpunkt der ersten Einschaltung auf dem Handy aktiv. Falls Ihr Telefonvertrag keine Datenverbindung vorsieht, könnten zusätzliche Kosten auftreten; es ist daher ratsam eine WiFi Internetverbindung zu konfigurieren.
  • Page 31 Internetverbindung mit Wi-Fi® Funktion: Sie können sich mit einem WLAN Netzwerk dank der Wi-Fi Funktion Verbinden. Um es zu aktivieren, wählen Sie im Hauptmenü Einstellungen > Wi-Fi. Folgen Sie immer allen Hinweisen und Warnungen wenn Sie sich in solchen Bereichen befinden, in denen der Gebrauch von Wireless Geräten verboten ist, sowie zum Beispiel auf Flugzeugen oder in Krankenhäusern usw.
  • Page 32 Konto konfigurieren: um besser alle Funktionen des Android Systems auszunutzen, ist es ratsam ein Standard Konto zu konfigurieren. Bei der Ersten Betriebseinsetzung wird Sie das Telefon automatisch zur Erstellung Ihres Standard-Kontos führen, das Ihnen zu allen Android Anwendungen Zugang gibt, wie z.B. die E-Mail Synchronisierung. E-Mail: wenn Sie einen Standard Konto konfigurieren, können Sie leicht Ihre E-Mails verwalten und automatisch auf Ihrem Telefon ansehen.
  • Page 33 Betriebssystemen abhängig; der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Nicht-Einhaltung der angegebenen Richtlinien oder den nicht ordnungsgemäßen Gebrauch des Mobiltelefons. NGM behält sich das Recht vor, Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung auch ohne öffentliche Bekanntgabe vorzunehmen. Der Inhalt dieser Anleitung kann vom tatsächlichen, im Mobiltelefon angezeigten, Inhalt abweichen. In diesem Fall gilt das, was im Mobiltelefon angezeigt ist.
  • Page 34 Warning: Data Connection of NGM Forward Ruby is active as soon as you first turn on the phone (and also after every factory data reset). If you do not have a special or "flat" rate for data connection with your SIM card, you are recommended to turn off data traffic and set up a Wi-Fi connection, in order to avoid additional costs.
  • Page 35 Remove the battery and insert the SIM cards into the slots with their gold contacts facing downwards. Insert the memory card: to better manage all the functions of NGM Forward Ruby, you are recommended to use a micro-SD card; insert it into the back side of the phone. After turning off the phone, remove the back cover and the battery and insert the micro-SD, as shown in the figure, with its golden contacts turned downwards.
  • Page 36 Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries and chargers. The battery must be inserted into the backside of the phone. Insert the battery into the battery compartment with the contacts facing up, matching those of the phone.
  • Page 37 To preserve the functionality of the product and the integrity of the warranty, we recommend the use of original NGM chargers. Please charge the battery indoors, in a dry and favorable environment. It’s normal for the battery to get slightly warm during the charging process.
  • Page 38 Standby Screen The main screen: use the touch screen by tapping, holding or dragging a finger across the screen. The main screen is the starting point for using all the applications on your phone. Other pages will be available to the right of the main page, as soon as you insert shortcuts or widgets into them: press and hold the desired application icon and drop it onto one of the Hold and drag the...
  • Page 39 Home Screen Main Menu SIM signal intensity and battery level Notification panel WiFi Signal Intensity Phone Phonebook Page Indicators Main Menu Messaging Browser Scroll menu Scroll HOME pages ENGLISH...
  • Page 40 Earphone Plug Front camera Camera Flash Brightness Capacitive Proximity Touch Sensors Screen Receiver Volume "+" and "-" keys On/Off Standby Contextual Home Back Menu Microphone Speaker Micro USB connector ENGLISH...
  • Page 41 RAPID ACCESS Notification panel: to open the Notification Panel, touch the upper bar containing the battery and signal-intensity icons and drag it downwards. Touch Notification to display notifications and touch Settings to access the quick setup keys. With , you will erase all notifications in the panel.
  • Page 42 Managing the two SIM cards: from the main menu, select Settings > SIM Management. Select the I/O keys next to the phone operators corresponding to "SIM1" and "SIM2" to activate or deactivate selectively the SIM at any time. From this menu you can also customize the color and name for each SIM icon and decide which SIM to use as default for calls, video calls, messages and data connection or choose "Always ask"...
  • Page 43 Call a number from the call log From the main menu, select the Phone App; the call log is over the keyboard, showing the missed, received and outgoing calls. In case no default SIM has been set, select the desired number and choose which SIM to call with.
  • Page 44 It is possible to associate contacts to one of the SIM cards in order to automatically call those contacts with a specific SIM; to manage associations with the inserted SIM cards, you can either press the contextual menu of a contact and choose Associate SIM card or, from Settings >...
  • Page 45 NGM Forward Ruby is ON when you first power on the phone. If it is not included into your mobile phone plan, data traffic may cause you extra costs, so it is recommended to configure an Internet connection via WiFi.
  • Page 46 Connecting to Internet with WiFi®: you can connect to WLAN by using the Wi-Fi function. Settings > WiFi. Please follow all warnings and indications concerning To activate it, choose the use of wireless devices in areas where the use of such functions is restricted (airplanes, hospitals, etc.).
  • Page 47 Account setup: in order to better manage the Android OS functionalities, it is recommended to configure a default account. When you first power on the phone, it will guide you in configuring a default account that allows you to access Android applications like Email sync, for example.
  • Page 48 Italia will not bear responsibility for any incompliance with the above guidelines or improper use of the mobile phone. NGM reserves the right to modify any of the content in this user guide without previous public announcement. The content of this manual may vary from the actual content displayed in the mobile phone.
  • Page 49 NGM, acceder al forum de ayuda técnica y descargar actualizaciones software. Atención: la conexión Datos de NGM Forward Ruby se activa cuando se enciende por primera vez el teléfono (o después de restablecer las configuraciones de fábrica). Si usted no tiene una tarifa especial o "plano"...
  • Page 50 Quitar la batería e introducir las tarjetas SIMs en sus respectivas ranuras con los contactos dorados hacia abajo. Introducir la tarjeta de memoria: para utilizar todas las funciones de NGM Forward Ruby, se recomienda el uso de una micro-SD: la tarjeta se coloca en la parte posterior del teléfono.
  • Page 51 Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios originales NGM. La batería se coloca en la parte posterior del teléfono. Alinear las placas doradas de la batería con los conectores situados en la parte superior del hueco de la batería, a continuación, deslizar la batería en esta posición.
  • Page 52 Para conservar la correcta funcionalidad del producto y la integridad de la garantía se recomienda el uso del cargador original NGM. Proceder con la carga exclusivamente en un lugar abierto y seco. Un ligero calentamiento del teléfono durante el proceso de carga es normal.
  • Page 53 Pantalla de Standby La pantalla principal: controlar el touch screen tocándolo, teniéndolo pulsado o arrastrando el dedo por la pantalla. La pantalla principal es el punto de partida para la utilización de todas las aplicaciones del teléfono móvil. otras páginas se encuentran disponibles a la derecha de la página principal, cuando se introduzcan conexiones a las aplicaciones o widget: Toca y arrastra...
  • Page 54 Pantalla Principal Menú Principal Intensidad señal SIM y nivel batería Panel de notificación Intensidad señal WiFi Teléfono Agenda Indicadores páginas Menú Principal Mensajes Internet Desplazamiento Menú Desplazamiento pantalla HOME ESPAÑOL...
  • Page 55 Entrada auricular Cámara de fotos Cámara Flash frontal Sensores luminosidad Touch y proximidad screen capacitivo Receptor Tecla volumen ”+” y ”-“ Tecla On/Off y Standby Menú Tecla Tecla contextual Home Atrás Micrófono Altavoz Conector Micro USB ESPAÑOL...
  • Page 56 ACCESOS DIRECTOS Panel de notificación: para abrir el panel de notificación, tocar el área de los iconos situados en la parte alta de la pantalla y arrastrar el dedo hacia abajo. Tocar la tecla Notificación para visualizar las notificaciones, y Configuraciones para pasar a las teclas de configuración rápida.
  • Page 57 Gestionar las dos tarjetas SIMs: desde el menú principal, seleccionar Configuraciones > Configuraciones Dual SIM. Seleccionar las teclas I/O al lado de los operadores telefónicos correspondientes a “SIM1” y “SIM2” para activar o desactivar selectivamente las tarjetas SIM en cualquier momento. Desde este menú se puede personalizar el color y nombre del icono de cada SIM y decidir qué...
  • Page 58 Llamar un número del registro llamadas Desde el menú principal, entrar en el menú Teléfono; arriba del teclado se visualizará el registro llamadas con las llamadas perdidas, recibidas y realizadas. Seleccionar el número deseado y elegir con qué SIM iniciar la llamada en el caso en el que no se haya configurado una SIM predefinida.
  • Page 59 Se puede asociar los contactos en agenda a una de las dos tarjetas SIM para llamar automáticamente a los contactos con la SIM atribuida; para asociar un contacto a una de las tarjetas SIM introducidas, pulsar el menú contextual del contacto y elegir Asocia tarjeta SIM o desde Configuraciones >...
  • Page 60 Datos de NGM Forward Ruby se activa en el momento que se enciende el teléfono la primera vez. Si no se ha realizado un contrato, el tráfico datos implicará gastos, se recomienda, en este caso, configurar el acceso a Internet trámite WiFi.
  • Page 61 Conectarse a Internet con la función WiFi®: podrá conectarse a la red WiFi utilizando la función Wi-Fi. Para activarla, desde el menú principal elegir Configuraciones > WiFi. Prestar atención a todas las advertencias e indicaciones específicas del personal autorizado cuando os encontráis en áreas donde el uso de los dispositivos wireless está limitado (aviones, hospitales, etc).
  • Page 62 Configuración cuenta: para disfrutar mejor de las funcionalidades del sistema Android se recomienda configurar una cuenta predefinida. La primera vez que se enciende, el teléfono os guiará en la configuración de una cuenta predefinida que permitirá acceder a las aplicaciones del sistema Android entre las cuales por ejemplo, la sincronización del correo electrónico.
  • Page 63 Ninguna parte de esta publicación puede ser extraída, reproducida, traducida o utilizada de cualquier forma o en cualquier medio, electrónico o mecánico, incluido fotocopias y microfilm, sin previa autorización escrita por la NGM Italia. Bluetooth® es una marca comercial registrada en todo el mundo del Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 64 «intelligent». Par rapport aux smartphones mono SIM , NGM Forward Ruby offre la commodité du Dual SIM, qui depuis toujours caractérise l'entière gamme des téléphones NGM, c'est à dire la possibilité de gérer deux SIM et par conséquent deux numéros téléphoniques. Vous découvrirez les fonctionnalités utiles telles que le réglage de la SIM préférée pour les appels, les appels vidéo, les messages et la...
  • Page 65 SIM dans leurs fentes respectives avec les contacts dorés retournés vers le bas. Introduire la carte mémoire: pour utiliser toutes les fonctions de NGM Forward Ruby , nous conseillons l'utilisation d'une micro-SD qui doit être placée dans la partie postérieure du téléphone.
  • Page 66 Votre appareil est fourni avec une batterie au ion de lithium-et est conçu pour l'utilisation exclusive des batteries et accessoires originaux NGM. La batterie doit être placée dans la partie postérieure du téléphone. Insérez la batterie dans son compartiment avec les contacts retournés vers le haut, en correspondance avec ceux du téléphone.
  • Page 67 Remarque: ne connectez pas votre téléphone à un ordinateur que vous allumez ou éteignez pour éviter les surtensions. Afin de préserver le bon fonctionnement du produit et l'intégrité de la garantie, nous vous recommandons l'utilisation de chargeurs originaux NGM. Procédez à la Charge exclusivement dans des endroits couverts et secs. Un léger réchauffement du téléphone pendant la charge est normal.
  • Page 68 Écran de standby L'écran principal: utiliser votre écran tactile en le touchant, appuyant ou glissant un doigt sur l'écran. L'écran principal est le point de départ pour l'utilisation de toutes les applications sur votre téléphone. D'autres pages seront disponibles à droite de celle principale, dès que vous aurez inséré...
  • Page 69 Menu principal Affichage principal intensité du signal SIM et niveau de batterie Panneau de notification Intensité du signal Wi-Fi Téléphone Rubrique indicatrice de page Menu principal Messages Internet Parcourir menu Parcourir écran HOME FRANÇAIS...
  • Page 70 Entrée écouteur Caméra avant Caméra Flash Capteurs luminosité et Écran proximité tactile capacitif Receveur volume"+" et "-" ON/OFF standby Menu Touche Touche contextuel accueil retour Microphone Haut parleur Connecteur micro USB FRANÇAIS...
  • Page 71 Choix rapide Panneau de notification: pour ouvrir le panneau de notification, touchez le champs des icônes en haut de l'écran et faites glisser votre doigt vers le bas. Appuyez sur la touche Notifications pour visualiser les notifications, et Paramètres pour passer aux touches de configuration rapide.
  • Page 72 Gérer les deux cartes SIM: dans le menu principal, sélectionnez Paramètres > Gestion SIM. Sélectionner ou désélectionner I/O près des opérateurs téléphoniques correspondants à "SIM1" et "SIM2" pour activer ou désactiver de manière sélective les SIM à tout moment. Dans ce menu, vous pouvez également personnaliser la couleur et le nom à l'icône de chaque SIM et décider laquelle utiliser comme prédéfinie pour les appels, les appels vidéos, les messages et la connexion de données choisissant "toujours demander"...
  • Page 73 Rappeler un numéro du registre des appels Du menu principal, entrez dans le menu Téléphone, d'où sera visualisé le registre des appels manqués, reçus et effectués. Sélectionnez le numéro désiré et choisir avec quelle SIM lancer l'appel dans le cas où aucune Sim n'a pas été...
  • Page 74 Il est possible d'associer les contacts en rubrique à une des deux SIM pour appeler automatiquement les contacts avec la SIM attribuée, pour associer un contact à l'une des deux SIM, appuyez sur le menu contextuel du contact et choisissez Associer carte SIM, ou de Paramètres >...
  • Page 75 NGM Forward Ruby est active au premier allumage du téléphone. S'il n'est pas prévu par votre abonnement, le trafic de données implique des frais, nous vous conseillons donc de configurer l'accès Internet par le WiFi.
  • Page 76 Se connecter à Internet avec la fonction WiFi®: vous pouvez vous connectez au réseau WLAN utilisant la fonction Wi-Fi. Pour l'activer, choisissez du menu principal Paramètres > WiFi. Respectez toutes les indications précisées par le personnel autorisé dans les lieux où l'utilisation d'appareils wireless est limitée (avions et les hôpitaux).
  • Page 77 Configuration compte: pour profiter au mieux des fonctionnalités du système Android , il est nécessaire de configurer un compte prédéfini. Au premier allumage, le téléphone vous guidera dans la configuration d'un compte prédéfini qui permettra d'accéder aux applications du système Android comme la synchronisation des emails.
  • Page 78 Aucune partie de ce manuel peut être reproduite, distribuée, traduite, transmise sous aucune forme ou moyen électronique ou mécanique, y compris photocopie, enregistrement ou sauvegarde dans un système de stockage et de récupération, sans l'autorisation écrite par NGM Italia. Bluetooth® est une marque commerciale déposée dans le monde de Bluetooth SIG, Inc Wi-Fi®et le symbole Wi-Fi sont des marques commerciales déposées de Wi-Fi Alliance.
  • Page 79 Visi tando il sito ufficiale www.ngm.eu potrete conos cere l ’intera gamma di telefoni NGM, prova re il nos tro pra tico e funzionale servi zio di e-commerce per a cquista re telefoni ed a ccessori , ri chiedere assistenza , a ccedere al forum di assistenza tecni ca e s ca ri ca re a ggi ornamenti softwa re.
  • Page 80 Rimuovete la batteria ed inserite le schede SIM nei rispettivi slot con i contatti dorati rivolti verso il basso. Inserire la scheda di memoria: per sfruttare tutte le funzioni di NGM Forward Ruby, si consiglia l'utilizzo di una micro-SD che va collocata nella parte posteriore del telefono.
  • Page 81 Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di batterie e accessori originali NGM. La batteria va collocata nella parte posteriore del telefono. Inserite la batteria nel vano batteria con i contatti rivolti verso l’alto, in corrispondenza di quelli del telefono.
  • Page 82 Attenzione: Non collegate il telefono ad un computer che si sta accendendo o spegnendo per evitare sbalzi di tensione. Per preservare la corretta funzionalità del prodotto e l'integrità della garanzia si raccomanda l'utilizzo di caricabatterie originali NGM. Procedete alla ricarica esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Un leggero riscaldamento del telefono durante il processo di ricarica è...
  • Page 83 Schermata di Standby La schermata principale: usate il touch screen toccando, tenendo premuto o trascinando un dito sullo schermo. La schermata principale è il punto di partenza per l'utilizzo di tutte le applicazioni del telefono cellulare. Altre pagine si renderanno disponibili a destra di quella principale, non appena vi saranno inseriti collegamenti alle applicazioni o widget: tenete premuta Tocca e trascina...
  • Page 84 Schermata Principale Menu Principale Intensità s egn ale SIM e liv ello b att eri a Pannello di notific a Intensità s egn ale WiFi Tel efono Rubrica Indicatori p agin e Menu Principal e Messaggi Intern et Scorrimento schermate HOME Scorrimento menu ITALIANO...
  • Page 85 Ingresso auricolare Fotocamera Fotocamera Flash frontale Sensori di luminosità e Touch prossimità screen capacitivo Ricevitore Tasto volume ”+” e ”-“ Tasto On/Off e standby Menu Tasto Tasto contestuale Home indietro Microfono Speaker Connettore Micro USB ITALIANO...
  • Page 86 SCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di notifica, toccate l’area delle icone nella parte alta dello schermo e trascinate il dito in basso. Toccate il tasto Notifiche per visualizzare le notifiche, e Impostazioni per passare invece ai tasti di impostazione rapida . Con cancellate le notifiche nel pannello.
  • Page 87 Gestire le due SIM: dal menu principale, seleziona te Impostazioni > Gestione SIM. Selezionate o deselezionate I/O accanto agli operatori telefonici corrispondenti a “SIM1” e “SIM2” per attivare o disattivare selettivamente le SIM in qualsiasi momento. Da questo menu è anche possibile personalizzare il colore e nome da attribuire all’icona di ciascuna SIM e decidere quale SIM usare come predefinita per chiamate, videochiamate, messaggi e connessione dati oppure scegliere “Chiedi sempre”...
  • Page 88 Richiamare un numero dal registro chiamate Dal menu principale, entrate nel menu Telefono; sopra il tastierino viene visualizzato il registro chiamate con le chiamate perse, ricevute e in uscita. Selezionate il numero desiderato e scegliete con quale SIM avviare la chiamata nel caso in cui non sia stata impostata alcuna SIM predefinita.
  • Page 89 E’ possibile associare i contatti in rubrica ad una delle due SIM per chiamare automaticamente i contatti con la SIM attribuita; per assoc iare un contatto ad una delle due SIM inserite, premete il menu contestuale del contatto e scegliete Associa scheda SIM, oppure da Impostazioni >...
  • Page 90 è necessario avere una connessione dati attiva; la connessione Dati di NGM Forward Ruby è attiva al momento della prima accensione del telefono. Se non previsto in abbonamento, il traffico dati implica dei costi; si consiglia quindi di configurare l’accesso Internet tramite WiFi.
  • Page 91 Connettersi a Internet con la funzione Wi-Fi®: potete collegarvi alla rete WLAN utilizzando la funzione Wi-Fi. Per attivarla, dal menu principale sceglie te Impostazioni > WiFi. Attenetevi a tutte le avvertenze e le indicazioni specificate dal personale autorizzato quando vi trovate in aree in cui l’uso dei dispositivi wireless è limitato (aeroplani, ospedali ecc.).
  • Page 92 Configurazione account: Per sfruttare al meglio le funzionalità del sistema Android , è necessario configurare un account predefinito. Alla prima accensione, il telefono vi guiderà nella configurazione di un account predefinito che permetterà di accedere alle applicazioni del sistema Android tra cui ad esempio, la sincronizzazione della posta elettronica.
  • Page 93 NGM Itali a. Bluetooth® è un marchio commerci al e registrato in tutto i l mondo della B luetooth SIG, Inc.
  • Page 94 Advarsel: Dataforbindelsen for NGM Forward Ruby er aktiv fra det tidspunkt du tar i bruk telefonen første gang (og også etter enhver endring av fabrikkinnstillinger). Hvis du ikke har en spesiell sats eller kontinuerlig avtale for dataforbindelsen med ditt SIM-kort, anbefales det at du slår av datatrafikk og oppretter en Wi-Fi...
  • Page 95 USB-kontakten). Fjern batteriet og sett inn SIM-kortene i deres respektive kortspor med de gullfargede kontaktene vendt nedover. Innsetting av minnekort: for å utnytte alle funksjonene i NGM Forward Ruby anbefaler vi bruk av et mikro-SD-kort som skal plasseres på baksiden av telefonen. Etter at telefonen er slått av fjernes bakdekslet og batteriet og mikro-SD-kortet settes inn, som vist på...
  • Page 96 Enheten leveres med et LI-ion batteri og er bare beregnet for bruk av originale batterier og NGM tilbehør. Batteriet skal plasseres på baksiden av telefonen. Sett inn batteriet i batterirommet med kontaktene vendt opp, tilsvarende de på telefonen. Deretter settes bakdekslet på...
  • Page 97 Advarsel: telefonen må ikke kobles til en computer idet den slås på eller av, for å unngå overspenning. For å beholde produktets gode funksjonalitet og garanti anbefales bruk av originale NGM ladere. All videre oppladning må utelukkende foretas innendørs og på tørre steder. En lettere varmeutvikling i telefonen mens lading pågår er normalt. Batteriet oppnår full funksjonell kapasitet først etter et par fullstendige oppladninger.
  • Page 98 Pauseskjerm Startskjerm: bruk berøringsskjermen ved å trykke, holde og trekke finger over skjermen. Startskjermen utgangspunktet for bruk av alle program på din telefon. Andre sider vil være tilgjengelig til høyre for hovedsiden, så snart det er satt inn lenker til programmer eller widgets: trykk og hold programikonet du ønsker fra menyen, og slipp det på...
  • Page 99 Startskjerm Hovedmeny Signalstyrke og batterinivå SIM Meldingspanel Signalstyrke WiFi Telefon Kontakter Side-indikator Hovedmeny Meldinger Internett Rullemeny Rulleskjerm HJEM NORSK...
  • Page 100 Inngang øretelefon Kamera i front Kamera Blits Berøringsskjerm Lyssensor og nærhetssensor Mottaker Volum knapp ”+” og ”-“ Av /på knapp Knapp Knapp Knapp Kontekstmeny Hjem Tilbake Mikrofon Høyttaler Kontakt Mikro USB 100 NORSK...
  • Page 101 SNARVEIER Varselpanel: for å åpne varselpanelet trykk på ikonområdet på den øverste delen av skjermen og trekk fingeren nedover. Trykk på knappen Varslinger for å vise varslinger, og Innstillinger for å komme til knappene for hurtigoppsett. Med sletter du varslinger i panelet.
  • Page 102 Betjene to SIM: fra hovedmenyen velges: Innstillinger > Betjene SIM-kort. Velg mellom tastene I/O ved siden av telefonoperatører knyttet til “SIM1” eller “SIM2” for å aktivere eller deaktivere selektivt SIM-kort når som helst. Fra denne menyen er det også mulig å tilpasse farge og navn på...
  • Page 103 Ringe opp igjen et nummer fra anropsloggen Fra Hovedmenyen gå du inn i menyen Telefon; over tastaturet vises anropsloggen med ubesvarte , mottatte og utgående anrop. Velg nummeret du ønsker, og velg med hvilket SIM-kort du ønsker å foreta samtalen, i tilfelle du ikke har fastsatt en standard for SIM-kort.
  • Page 104 Det er mulig å binde kontaktene i kontaktlisten til ett av de to SIM-kortene for å automatisk ringe disse kontaktene med dette SIM-kortet; for å binde en kontakt til ett av de to SIM- kortene, trykk på Kontekstmenyen med kontakter og velg Tilknytt til SIM-kort eller velg Innstillinger >...
  • Page 105 å utnytte bedre potensialet til terminalen og operativsystemet, er det nødvendig å ha en aktiv dataforbindelse; dataforbindelsen til NGM Forward Ruby er aktiv fra det øyeblikk du første gang slår på telefonen. Hvis det ikke er oppgitt annet i abonnementet, medfører datatrafikken kostnader;...
  • Page 106 Koble til Internett med funksjonen WiFi®: du kan koble til WLAN-nettet ved å bruke WiFi funksjonen. For å aktivere den, velges fra Hovedmenyen Innstillinger > WiFi. Ta hensyn til alle advarsler og retningslinjer fra autorisert personell når du befinner deg i områder der bruk av trådløse enheter er begrenset (fly, sykehus, o.l.).
  • Page 107 Konfigurér en konto For bedre å utnytte mulighetene i systemet Android , må du konfigurere en standard konto. Når telefonen slås på første gang vil telefonen gi deg en guide som viser hvordan du konfigurerer en standard konto. Denne vil gi deg tilgang til applikasjoner i Android systemet, blant annet e-post synkronisering.
  • Page 108 Ingen del av denne veiledningen må reproduseres, distribueres, oversettes, overføres i noen form eller på noen måte, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, registrering eller lagring i noen informasjonsarkiv eller søkesystem uten forutgående skriftlig tillatelse fra NGM Italia. Bluetooth® er et registrert varemerke i hele verden av Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 109 Löydät kaikki mahdollisuudet, jotka tämä uusi "älykäs" puhelimesi tarjoaa. Muista markkinoilla olevista älypuhelimista (yksi SIM- kortti) poiketen NGM Forward Ruby tarjoaa sinulle mahdollisuuden kokea elämyksiä, joita vain Dual SIM -puhelin voi tarjota, eli mahdollisuuden käyttää yhdellä laitteella samanaikaisesti kahta eri SIM-korttia ja näin ollen kahta eri numeroa.
  • Page 110 Poista akku ja aseta SIM-kortit paikoilleen niin, että metalliset kontaktit ovat alaspäin. Muistikortin asettaminen puhelimeen: NGM Forward Ruby -puhelimen toimintaa tukemaan suosittelemme microSD-muistikortin käyttöä, joka asetetaan puhelimen takaosaan. Sulje ensin puhelin. Poista sitten takakuori ja akku. Aseta lopuksi microSD- muistikortti paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla, niin että...
  • Page 111 Akun asettaminen paikoilleen Puhelimessasi on litiumioniakku ja laite on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan aitojen NGMn akkujen ja lisälaitteiden kanssa. Akun paikka on puhelimen takana. Akun metallisten kontaktien tulee olla ylöspäin ja kohdistua puhelimen kontakteihin. Tämän jälkeen aseta puhelimen takakuori uudestaan paikoilleen alla olevan kuvan osoittamalla tavalla. SUOMI...
  • Page 112 Akun lataaminen Akku tulee ladata ennen kuin otat puhelimen käyttöön. Käytä lataamiseen myyntipakkauksessa mukana tullutta USB-kaapelia, joka kytketään puhelimen alaosassa olevaan USB-porttiin. Kytke laturi ensin pistorasiaan ja sitten puhelin USB-kaapeliin. Puhelimen voi ladata myös tietokoneen avulla mutta silloin lataaminen vie enemmän aikaa. Kun puhelin on latautumassa, näytöllä...
  • Page 113 Valmiustilan näyttö Alkunäyttö: käytä puhelinta napauttamalla kosketusnäyttöä, pitämällä siinä sormea tai liikuttamalla sormea näytöllä. Alkunäytöltä pääset nopeasti käyttämään kaikkia puhelimesi sovelluksia. Muut sivut ovat käytettävissä siirtymällä alkusivulta oikealle, kun vain ensin lisäät niille haluamiasi sovelluksia tai widget-kuvakkeita: paina haluamasi sovelluksen kuvaketta Paina ja siirrä...
  • Page 114 Alkunäyttö Päävalikko Signaalinvoimakkuus ja akkuvirran taso Ilmoitussivu WLAN-yhteyden voimakkuus Puhelin Osoitekirja Sivumerkit Päävalikko Viestit Internet Valikosta siirtyminen HOME-sivulta siirtyminen 114 SUOMI...
  • Page 115 Etukamera Kuulokkeiden paikka Salamavalo Äänenvoimakkuus- Kamera näppäin "+" ja "-" Kosketusnäyttö Kirkkauden ja etäisyyden tunnistimet Kuuloke Virta- ja valmiustilanäppäin Pikavalikko Home Peruutus näppäin näppäin näppäin Mikrofoni Kaiutin Mikro USB -portti SUOMI...
  • Page 116 PIKATOIMINNOT Ilmoitussivu saat näkyviin ilmoitussivun koskettamalla näytön yläosassa kuvakealuetta ja vetämällä sormea alaspäin. Painasemalla näppäintä Ilmoitukset saat esille ilmoitukset, ja paina kohtaa Asetukset, kun haluat päästä pika-asetusten näppäimiin. Painamalla poistat ilmoitukset. Poistat ilmoitussivun näytöltä painamalla peruutusnäppäintä tai vetämällä ilmoitussivun alaosaa ylöspäin. Viimeisimmät sovellukset Käyttäessäsi mitä...
  • Page 117 Kahden SIM-kortin hallinta: valitse päävalikosta Asetukset > SIM-korttien hallinta Voit ottaa kumman tahansa SIM-kortin käyttöön tai pois käytöstä, kun vain haluat, valitsemalla I/O haluamasi puhelinoperaattorin, ja näin ollen SIM-kortin, kohdalla. Tässä valikossa voit myös muuttaa SIM-korttien kuvakkeiden väriä tai antaa haluamasi nimet kummallekin SIM- kortille.
  • Page 118 Numeron valinta puheluiden lokitiedoista Päävalikosta valitse kohta Puhelin. Näppäimistön yläpuolelle ilmestyvät puheluiden lokitiedot, joista löydät vastaamattomat, saapuneet ja lähtevät puhelut. Valitse haluamasi puhelinnumero ja SIM-kortti, jolla haluat soittaa, siinä tapauksessa että et ole asettanut ensisijaisesti käytettävää SIM-korttia. YHTEYSTIEDOT Huomautus: osoitekirjan pikavalikon kautta voit siirtää kontaktien yhteystietoja ja pääset käyttämään muita hyödyllisiä...
  • Page 119 Voit liittää yhteystietoja toiseen SIM-korttiin niin, että puhelut siihen numeroon lähtevät automaattisesti liitetyltä SIM-kortilta. Liitä yhteystiedot tietylle SIM-kortille seuraavasti: paina yhteystiedon pikavalikosta ja valitse Liitä SIM-kortti tai valitse Asetukset > SIM- korttien hallinta ja sitten Liitä yhteystieto ja valitse yhteystieto tai ne yhteystiedot, jotka haluat liittää...
  • Page 120 MMS) ja paina Lähetä sekä valitse haluamasi SIM-kortti. VERKKOYHTEYDET: hyödyntääksesi mahdollisimman tarkkaan kaikki puhelimesi ja sen käyttöohjelman tarjoamat mahdollisuudet sinulla tulee olla käytössä verkkoyhteydet; NGM Forward Ruby -puhelimen tiedonsiirtoyhteys toimii heti ensimmäisen käynnistämisen jälkeen. Jos sinulla ei ole datapakettia, verkkoyhteyksien käyttö lisää kustannuksia. Niinpä...
  • Page 121 Internetin käyttö WLAN-yhteydellä®: pääset käyttämään WLAN-yhteyksiä Wi-Fi - toiminnon avulla Valitse päävalikosta Asetukset > WiFi. Muista noudattaa kaikkia asianomaisten antamia ohjeita ja varoituksia tilanteissa, joissa langattomien laitteiden käyttöä on rajoitettu (lentokone, sairaala jne.). Siirry offline-tilaan, kun verkkoyhteydet eivät ole välttämättömiä. Yhteys Bluetooth laitteeseen®: käynnistä...
  • Page 122 Luo käyttäjätili: Jotta voit käyttää Android käyttöjärjestelmän palveluja parhaalla mahdollisella tavalla, kannattaa sinun luoda itsellesi käyttäjätili. Kun kytket puhelimeen virran ensimmäisen kerran , puhelin opastaa tilin asetusten määrittämisessä. Tilin avulla pääset käyttämään Android™ käyttöjärjestelmän sovelluksia, esimerkiksi sähköpostin synkronointia. Sähköposti: luodun tilin avulla voit helposti käyttää omaa sähköpostiasi ja lukea sitä suoraan omalla puhelimellasi.
  • Page 123 Niin ei myöskään kuvia eikä muita tallennettuja tietoja, vaikka ne olisivat saatavilla muissa tietolähteissä. NGM Italia voi antaa sitä varten kirjallisen luvan . Bluetooth® on rekisteröity tuotemerkki, jonka omistaa Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 124 Varning: Data förbindelsen av NGM Forward Ruby är aktiv från tidpunkten när du slår på telefonen (och även efter varje eventuell återställning av fabriksinställningar). Om man inte har ett förmånligt avtal eller“fast”...
  • Page 125 Ta bort batteriet och sätt in SIM korten på sin plats med guldkanten nedåt. Sätt in minneskortet: För att kunna använda alla funktioner i NGM Forward Ruby, rekommenderar vi användning av ett micro-SD som ska placeras på baksidan av telefonen.
  • Page 126 Sätt in batteriet Enheten levereras med ett litiumjon-batteri och är utformad endast för bruk av NGM:s originalbatterier och tillbehör. Batteriet skall placeras på baksidan av telefonen. Sätt in batteriet i batteriutrymmet med kontakterna uppåt, som motsvarar dem på telefonen. Därefter sätt på baksidan av telefonen, som visas nedanför.
  • Page 127 Varning: anslut inte telefonen till en dator som slås av och på för att undvika överhettning. För att bevara den korrekta funktionen av produkten och integritetsgarantin föreslår vi användning av NGM:s original laddare. Ladda telefonen endast inomhus och på torra ställen. En lätt uppvärmning av telefonen är normal under laddningstiden. Batteriet uppnår sin funktionella effektivitet först efter ett par fullständiga laddningar.
  • Page 128 Standby läge Huvudskärmen: använd pekskärmen genom att trycka, hålla eller dra ett finger på skärmen. Huvudskärmen är startpunkten för att använda alla program på telefonen. Fler sidor kommer att finnas tillgängliga till höger om huvudsidan, så fort genvägar placerats till program eller widgets: tryck och håll på den program ikon du önskar från menyn och släpp den på...
  • Page 129 Huvudskärmen Huvudmeny Signalstyrka SIM och batterinivå Informationspanel WiFi Signalstyrka Telefon Kontakter Indikerings sidor Huvudmeny Meddelande Internet Bläddringsmenyn Bläddringsskärm HOME SVENSKA...
  • Page 130 Ingång för hörlurar Frontkamera Kamera Blixt Ljusstyrka och aktivitetsavkänning Kapacitiv pekskärm Mottagare Volym knapp ”+” e ”-“ På/Av knapp samt Snabbvals- Start Tillbaka vänteläge menyn knapp knapp Mikrofon Högtalare Ingång till Micro USB 130 SVENSKA...
  • Page 131 SNABB VAL Informationspanel: För att öppna meddelande-panelen, tryck på ikon-området i övre delen av skärmen och dra fingret nedåt. Tryck på Meddelanden för att visa meddelanden, och Inställningar för byta istället till Snabbinställningar. raderas informationspanelen. För att dölja panelen, dra upp den nedre delen av panelen eller peka på...
  • Page 132 Hantera två SIM-kort: från huvudmenyn, välj Inställningar > Hantera SIM. Markera eller avmarkera I/O bredvid telefonoperatörerna som motsvarar "SIM1" och "SIM2" för att selektivt aktivera eller inaktivera SIM korten. Från denna meny kan du också anpassa färgen och namn om standard för samtal, videosamtal,meddelande och dataförbindelse eller välja"fråga alltid"...
  • Page 133 Återuppringning av ett nummer från samtalsregistret Från huvudmenyn, gå in i Telefon menyn; ovanför knappsatsen visas samtalsloggen med missade samtal,mottagna och utgående. Välj det nummer du vill ringa och välj vilket SIM-kort att inleda samtalet med om du inte redan har ställt in ett standard SIM. HANTERA KONTAKTER Notera: I Snabbvals-menyn från telefonboken har du tillgång till funktioner som import/export av kontakter och olika användbara...
  • Page 134 Det är möjligt att förena sina kontakter till ett av SIM-korten för att automatiskt kunna ringa upp med SIM-kortet som valts, för att förena en kontakt till ett av de insatta SIM- Korten, tryck på snabbvals-menyn och välj Lägg till i SIM-kort, eller från Inställningar > Hantera SIM, välj möjligheten Förena kontakter och välj från adressboken vilken kontakt eller kontakter som ska förenas till varje SIM.
  • Page 135 NGM Forward Ruby är aktiv från och med att telefonen slås på. Om det inte ingår i ert abonnemang, så...
  • Page 136 Anslut till internet via Wi-Fi®du kan ansluta till WLAN nätet med hjälp av Wi-Fi. För att aktivera den, från huvudmenyn välj Inställningar > Wi-Fi. Följ alla varningar och anvisningar när du befinner dig i områden, där användningen av trådlösa enheter är begränsad (flygplan, sjukhus, osv).
  • Page 137 Kontoinställningar: För att dra full nytta av funktionerna i Android systemet, måste du konfigurera ett standardkonto. Vid den första aktiveringen, kommer telefonen att guida dig att konfigurera ett standardkonto som gör att du kan komma åt Android systemets tillämpningar, exempelvis synkronisering av e-post. Email: genom att konfigurera ett standardkonto är det enkelt att hantera e-post och visa den automatiskt på...
  • Page 138 Ingen del av denna handbok får reproduceras, distribueras, översättas, överföras i någon form, eller på något sätt,elektronisk eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inspelning eller lagring i något informationslagringsystem eller arkiveringssystem, utan skriftligt medgivande från NGM i Italien. Bluetooth® är ett registrerat varumärke i världen av Bluetooth SIG, Inc Wi-Fi®...
  • Page 140 www.ngm.eu...