Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MOTOROLA FINITI
MC
Guide de démarrage rapide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motorola FINITI MC

  • Page 1 MOTOROLA FINITI Guide de démarrage rapide...
  • Page 3 Félicitations! Votre écouteur MOTOROLA FINITI offre une qualité sonore optimale dans toutes les conditions, sans besoin de hausser la voix. Pour la suppression du bruit au quotidien, il y a la technologie CrystalTalk à deux microphones et pour les conditions venteuses ou extrêmes, il y a le mode furtif.
  • Page 4 à quel point il est facile à utiliser. Allez-y, jetez un coup d’œil. autres renseignements sur le Web : www.motorola.com/support Mise en garde : avant d’utiliser l’écouteur pour la première fois, veuillez lire la section Sécurité, réglementation et information juridique située à...
  • Page 5 Votre écouteur les éléments importants vue latérale Touche Interrupteur d’appel d’alimentation Boucle Connecteur de charge Voyant d’état Micro-USB Crochet d’oreille Touches Touche Écouteur et capteur du de volume du Mode Furtif Mode Furtif Avertissement : n’appliquez pas de pression et ne serrez pas le capteur du mode furtif (petite bosse de caoutchouc), car vous pourriez endommager les pièces internes et ainsi annuler la garantie du produit.
  • Page 6 Charge à vos marques, prêts, partez Voyant d’état Rouge/jaune – charge en cours Vert – complètement chargé L ’écouteur ne peut être utilisé pendant la charge. Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est envoyé...
  • Page 7 Notions de base quelques notions de base pour vous mettre en selle Changer l’embout Plusieurs embouts sont fournis avec votre écouteur. Languette Languette Grande Moyenne Petite pour pour boucle boucle boucle l’oreille l’oreille gauche droite Choisissez le type d’embout (boucle ou languette) le plus confortable.
  • Page 8 1 Pour retirer l’embout de l’écouteur, levez-le puis glissez-le vers le haut. 2 Glissez le nouvel embout de type boucle Rainure ou languette vers le bas, sur l’écouteur, puis alignez-le avant de le fixer bien en place dans la rainure. Notions de base...
  • Page 9 Porter l’écouteur Capteur du 1 Pliez le crochet mode furtif d’oreille ou la languette et insérez l’écouteur dans Conduit auditif votre oreille. Assurez-vous que le capteur de mode furtif est en contact avec votre conduit auditif. 2 Placez la languette ou la boucle dans le creux de votre oreille.
  • Page 10 3 Pliez le crochet et passez-le sur votre oreille, puis orientez le microphone vers votre bouche. Mettre sous tension et hors tension Interrupteur d’alimentation Écouter de la musique Remarque : cette fonction dépend du téléphone. Votre écouteur vous permet de transmettre de la musique en continu à...
  • Page 11 La lecture de musique est lancée et commandée par le téléphone. La lecture de la musique est interrompue pendant un appel. La lecture de la musique reprend à la fin de l’appel. Fonctions d’appel améliorées Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu’en anglais.
  • Page 12 Entendre le nom de l’appelant Si votre téléphone connaît le nom de la personne qui appelle, vous entendrez « call from <name> » (appel de <nom>) au moment de recevoir un appel. Nettoyer l’écouteur Gardez votre écouteur propre et sec. L ’humidité...
  • Page 13 Apparier et connecter branchez et le tour est joué Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu’en anglais. Apparier et connecter à votre téléphone 1 Mettez hors tension tout appareil Bluetooth auquel l’écouteur a déjà été apparié. 2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone. 3 Placez l’écouteur sur votre oreille (consultez la section «...
  • Page 14 5 Suivez les messages-guides vocaux pour connecter le téléphone à l’écouteur. Remarque : lorsqu’on vous le demande, entrez le code d’autorisation 0000. Lorsque l’écouteur est bien apparié au téléphone, vous entendez « pairing complete » (appariement terminé). Pour un usage quotidien, assurez-vous que l’écouteur est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée.
  • Page 15 3 Activez la fonction Bluetooth du téléphone. 4 Placez l’écouteur sur votre oreille. 5 Mettez le téléphone sous tension. Le voyant d’état passe au bleu fixe, puis vous entendez « ready to pair » (prêt pour l’appariement). 6 Suivez les messages-guides vocaux pour connecter le téléphone à...
  • Page 16 cela signifie que l’écouteur est connecté aux deux téléphones. Tester la connexion 1 Placez l’écouteur sur votre oreille. 2 Composez un numéro sur votre téléphone, puis appuyez sur la touche d’appel/d’envoi. Lorsque la connexion entre l’écouteur et le téléphone est établie, l’écouteur émet une sonnerie.
  • Page 17 En toute clarté votre voix, sans le bruit Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu’en anglais. Soyez assuré de toujours être bien compris pendant vos appels grâce aux deux microphones CrystalTalk et au capteur de mode furtif : • Le mode CrystalTalk est activé en tout temps pour éliminer les bruits de fond quotidiens.
  • Page 18 Activer le mode furtif Appuyez sur la Touche du touche du mode mode furtif furtif jusqu’à ce que vous entendiez « stealth mode on » (mode furtif activé) ou « stealth mode off » (mode furtif désactivé). Remarque : assurez-vous que le capteur de mode furtif est placé...
  • Page 19 Appels ça fait du bien de parler Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu’en anglais. Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Pour... répondre à Dites « answer » (répondre) un appel ou appuyez sur la touche d’appel.
  • Page 20 Pour... faire un Appuyez sur la touche appel par d’appel et vous entendrez composition une tonalité. vocale recomposer Maintenez la touche d’appel le dernier enfoncée jusqu’à ce que numéro vous entendiez une tonalité. activer ou Appuyez sur les deux désactiver la touches de volume.
  • Page 21 Pour... refuser le Maintenez une des touches deuxième de volume enfoncée jusqu’à appel ce que l’écouteur émette entrant une tonalité. activer ou Appuyez sur la touche du désactiver le mode furtif. mode furtif Conseil : lorsque l’écouteur est connecté à deux téléphones, suivez les messages-guides vocaux pour utiliser la composition vocale, la recomposition ou pour mettre fin à...
  • Page 22 Temps de conversation vérifier le temps de conversation Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu’en anglais. Appuyez sur les deux touches de volume lorsqu’aucun appel n’est en cours. si le ou vous le temps de voyant entendez... conversation émet/ restant est...
  • Page 23 si le ou vous le temps de voyant entendez... conversation émet/ restant est... est... vert « battery level plus de is high » 3,5 heures (niveau élevé) Pour économiser l’énergie de la batterie, désactivez l’écouteur lorsque vous ne l’utilisez pas. Temps de conversation...
  • Page 24 Voyant d’état abc de l’écouteur Si le voyant votre écouteur est... lumineux émet/ est... trois clignotements en cours de mise sous en bleu tension ou hors tension bleu fixe en mode d’appariement/de connexion un clignotement en cours de connexion rapide en bleu et à...
  • Page 25 Si le voyant votre écouteur est... lumineux émet/ est... un clignotement en cours de réception rapide en bleu ou d’acheminement d’un appel sur le téléphone 1 clignotement en cours de réception rapide en violet ou d’acheminement d’un appel sur le téléphone 2 une impulsion en cours d’appel...
  • Page 26 Si le voyant votre écouteur est... lumineux émet/ est... clignotement lent en attente (aucun en vert appel en cours – deux téléphones connectés) un clignotement en attente (non lent en rouge connecté à un téléphone) une impulsion en sourdine lente en rouge rouge fixe tentative de connexion à...
  • Page 27 Remarque : après une 1 minute de conversation téléphonique ou 20 minutes d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie, mais l’écouteur demeure sous tension. Voyant d’état...
  • Page 28 Paramètres apportez quelques modifications Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu’en anglais. Pour activer ou désactiver les fonctions suivantes, maintenez la touche d’appel enfoncée pendant la mise sous tension de l’écouteur. • Rétablir les paramètres par défaut Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d’appariement enregistrées dans votre écouteur.
  • Page 29 Des problèmes? nous avons la solution Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu’en anglais. L’écouteur n’entre pas en mode d’appariement. Assurez-vous que tous les appareils auxquels l’écouteur a déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant d’état n’est pas fixe et bleu, mettez hors tension l’autre appareil ainsi que l’écouteur, attendez dix secondes, puis remettez l’écouteur sous tension.
  • Page 30 pair » (prêt pour l’appariement) et que le voyant d’état devienne bleu et fixe. Mon écouteur fonctionnait, mais il ne fonctionne plus. Assurez-vous que votre téléphone est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de manière temporaire, vous devrez peut-être la réactiver et recommencer la procédure d’appariement du téléphone et de l’écouteur...
  • Page 31 Votre interlocuteur ne peut pas vous entendre en mode furtif. Assurez-vous que l’embout est propre et sec (consultez la section « Nettoyer l’écouteur », à la page 10). Des problèmes?
  • Page 32 Assistance nous sommes là pour vous Si vous avez des questions ou besoin d’aide, communiquez avec nous en composant le 1 877-MOTOBLU ou rendez-vous à l’adresse www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola com/bluetoothconnect. Assistance...
  • Page 33 Sécurité, réglementation et information juridique Consignes de sécurité et renseignements généraux RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT Consignes de sécurité SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité • Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque Bluetooth ou tout autre appareil) à...
  • Page 34 à des niveaux d’énergie radioélectrique supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse suivante : www.motorola.com Précautions au volant Lorsque vous êtes au volant d’un véhicule, votre première responsabilité...
  • Page 35 • interrompre un appel ou toute autre tâche nuisant à votre concentration pendant la conduite. Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement).
  • Page 36 étouffées, vous devez arrêter l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner votre audition. Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez notre site Web à direct.motorola.com/hellomoto/nss/ AcousticSafety.asp (seulement en anglais).
  • Page 37 Jeunes enfants Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des enfants. Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent présenter un risque pour les jeunes enfants. Par exemple : • les petites pièces amovibles peuvent présenter un risque d’étouffement;...
  • Page 38 FCC, ou un numéro d’identification de la FCC dans le format « FCC ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit. Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par...
  • Page 39 Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, comme il est stipulé à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont fixées afin d’offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Page 40 à un endroit où d’autres pourraient y avoir accès. Verrouillez le clavier de votre produit si cette fonction est offerte. • Mise à jour du logiciel – Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou d’applications distribue un programme de correction...
  • Page 41 à l’adresse www.motorola.com/support. • Comptes en ligne – Certains produits comprennent un compte Motorola en ligne. Consultez votre compte pour obtenir des renseignements sur la façon de le gérer et pour savoir comment utiliser les fonctions de sécurité.
  • Page 42 Motorola à l’adresse privacy@motorola.com ou avec votre fournisseur de services. Précautions d’utilisation Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne Précautions d’utilisation l’exposez pas aux éléments suivants : toute substance liquide Évitez que votre produit n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité.
  • Page 43 Autrement, vous pouvez retourner les appareils mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de...
  • Page 44 Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des...
  • Page 45 L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessitent une mise à jour et vous permet de demeurer à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales.
  • Page 46 Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
  • Page 47 Produits et accessoires Produits couverts par la Durée de la couverture garantie Produits et accessoires tels Un (1) an à compter de la date que définis ci-dessus, sous d’achat par le premier utilisateur réserve d’autres final du produit, sous réserve dispositions dans la d’autres dispositions dans la présente garantie.
  • Page 48 Produits couverts par la Durée de la couverture garantie Produits et accessoires La période restante de la réparés ou remplacés. garantie d’origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi à l’acheteur, suivant la période la plus longue.
  • Page 49 Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifiés ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de...
  • Page 50 (p. ex. CD-ROM ou disquette). Exclusions (logiciel) Logiciel contenu sur un support physique. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes...
  • Page 51 Cette garantie s’applique uniquement au premier acheteur final et n’est pas transférable. Engagement de Motorola Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en remboursera le prix d’achat. Motorola se réserve le droit d’utiliser des produits, des accessoires ou des pièces neufs, en pré-propriété,...
  • Page 52 Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;...
  • Page 53 PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie;...
  • Page 54 Remarque : n’expédiez pas votre produit à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie sont requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au : 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes...
  • Page 55 Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les caractéristiques techniques sans préavis.
  • Page 57 www.motorola.com...