Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

TOASTERDUALGRILL135CH1
 GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U135CH1_BED_Rev01_2017-11-14
U135CH1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel U135CH1

  • Page 2 SCHEMATISCHE DARSTELLUNG  Vue d’ensemble  Diagramma della struttura  Structure diagram Gerätebeschreibung Description de l’ap- Descrizione dell’ap- Description of the pareil parecchio appliance Gehäuse Boîtier Custodia Housing Kontroll-Lampe Lampe témoin Indicatore lumi- Control light noso Verschlussriegel Verrou de Fermi di chiusura Griddle lock der Grillplatten plaques de...
  • Page 3 TECHNISCHE DATEN  Caractéristiques techniques  Specifiche tecniche  Technical specifications 230 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency Nenneingangsleistung 1000 W Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power Gebrauchsanweisung ○...
  • Page 11: Français

    Français  CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles li- mitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 12 o Cet appareil est uniquement destiné à un usage do- mestique. o Il n’est pas adapté à l’utilisation à l’extérieur. o L’appareil ne doit être raccordé à une prise électrique qu’après vérification de la concordance entre la ten- sion de secteur et celle indiquée sur la plaque signa- létique de l’appareil.
  • Page 13 o Le remontage incorrect ou l’utilisation de tout acces- soire non recommandé ou vendu par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des bles- sures, et constitue une clause d’exclusion de garantie. o Le cordon doit être placé de façon à ce qu’il ne pende pas d’une table ou d’un plan de travail, et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
  • Page 14 o Toutes les précautions utiles doivent être prises lors du déplacement d’un appareil électrique contenant de l’huile ou des aliments chauds. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
  • Page 15: Maniement

     MANIEMENT Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il faut le nettoyer en observant les instructions suivantes.  Préparer les aliments désirés.  Vérifier que le bac à graisse est installé (6)  Introduire la fiche secteur dans la prise électrique. L'appareil se met en marche et la lampe témoin (2) s’allume.
  • Page 16: Élimination

     ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un reven- deur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
  • Page 27: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

Table des Matières