Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
BVN 2500
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Kullanıcı El Kitabı
TR
Çaliätirmadan önce kullanma talimatxnx okuyunuz!
Kezelesi Utasistas
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
Návod k použití
CZ
Před použitím je nutné si přeèíst návod k použití!
Návod na obsluhu
SK
Pred použitím prístroja si pozorne preèítajte návod na obsluhu.
Navodila za uporabo
SI
Pred zagonom preberite navodilo za uporabo!
Instrucþiuni de utilizare
RO
Citiþi instrucþiunile de utilizare înaintea folosirii!
Ръководство за улотреба
BG
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба!
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
73710020-07
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
-
Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Den çeviri orijinal
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- Překlad původního návodu k použití
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Prevod originalnega navodila za uporabo
- Traducerea originalului Instrucţiunilor de utilizare
- Превод на оригиналното ръководство за употреба
- Перевод с оригинального руководства по эксплуатации
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKRA BVN 2500

  • Page 1 BVN 2500 Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Istruzioni per l’uso...
  • Page 3 FR: Désignation des pièces IT: Descrizione del prodotto Bandoulière Rinforzo tracolla Interrupteur ON/OFF Interruttore accensione/spegnimento (ON/OFF) Ligne de réseau Cavo di rete Crochet pour sac de ramassage Ganci per sacco di raccolta Régulateur de la vitesse de rotation Regolatore del numero di giri Clapet déflecteur (ok) - levier Selettore di funzione Sac collecteur...
  • Page 5 I - 4...
  • Page 6 Min. Max. I - 5...
  • Page 22 Aspirateur souffleur électrique FRANÇAIS SOMMAIRE Page Illustrations I 1 - 5 SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX FR-2 Consignes générales de sécurité FR-3 • Consignes générales de sécurité • Sécurité électrique • Sécurité des personnes • Utilisation et entretien des outils électriques •...
  • Page 23: Symboles De Securite Et Symboles Internationaux

    SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX Le présent mode d’emploi décrit des symboles de sécurité ainsi que des symboles internationaux et des picto- grammes éventuellement placés sur l’appareil. Toutes les précautions d’emploi doivent être lues attentivement avant l’utilisation de cet appareil. Une utilisation non conforme de cet aspirateur souffleur peut provoquer des bles- sures telles que brûlures, électrochoc ou coupure, elle peut également entraîner des endommagements matériels.
  • Page 24: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité pendant l’utilisation de l’appareil peut causer de sé- rieuses blessures. ATTENTION! Veuillez lire la totalité des consignes. • Portez toujours votre équipement de protection Tout manquement à l’observation des consignes énu- individuelle et vos lunettes. Le port d’un équipe- mérées ci-dessous peut provoquer une électrocution, ment de protection individuelle comme un masque un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour L'aspirateur De Feuilles Avec Fonction De Soufflage

    • Utilisez les outils électriques, les accessoires, les inflammables et/ou explosives (liquides, gaz, pous- outils de rechange etc. conformément aux pré- sières). sentes instructions et de façon conforme à ce qui • Ne vous laissez jamais distraire et restez toujours est prescrit pour ce type d’appareil.
  • Page 26: Utilisation Conforme

    Préparation de l’aspirateur de feuilles avant TOUCHEZ PAS LE CÂBLE AVANT DE L‘AVOIR DÉ- BRANCHÉ DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE. utilisation - Veillez toujours à un bon équilibre sur des surfaces Avant sa première utilisation, l’aspirateur de feuilles inclinées. nécessite quelques opérations de montage. Il convient - Utilisez l‘appareil uniquement en cycle pas à...
  • Page 27: Utilisation De L'aspirateur De Feuilles

    5. Pour détacher l’élément de connexion enfichable le tube supérieur de grand diamètre et acheminés vers la du tube d’éjection, appuyez tout d’abord sur les roue du hachoir où les déchets rassemblés sont hachés deux boutons situés des deux côtés de l’élément de et soufflés dans le sac de ramassage.
  • Page 28: Maintenance Et Rangement

    humide et peut, ainsi que d’autres déchets de jardin, Si la roue hacheuse reste bloquée, faites contrôler obstruer l’appareil. l’appareil par un service après-vente autorisé. • Si l’appareil vibre, ne continuez en aucun cas à l’uti- • L’aspirateur de feuilles n’est pas destiné aux ordures. liser.
  • Page 29: Aspirateur Souffleur Électrique

    Aspirateur souffleur électrique BVN 2500 Données techniques Secteur de tension nominale Fréquence nominale Prise de courant nominale 2500 Coupe-circuit secteur Vitesse de rotation à vide U/min 6.000 - 14.000 Vitesse de soufflage km/h Puissance de soufflage maximum /min Volume de ramassage du sac Poids net Catégorie de protection II/VDE 0700...
  • Page 108: Déclaration De Conformité

    We, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster/Germany, declare under our sole responsibility that the product Blower/Vacuum BVN 2500, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMC-Guideline) and 2000/14/ EC (noise directive) incl.
  • Page 113: Conditions De Garantie

    Garantiebedingungen Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind.

Table des Matières