Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

SFM 33
D Shiatsu Fußmassagegerät
Gebrauchsanleitung
G Shiatsu foot massager
Instruction for Use
F Appareil de massage Shiatsu
des pieds
Mode d'emploi
I Apparecchio per massaggio ai
piedi Shiatsu
Instruzioni per l'uso
r Прибор шиацу для массажа ног
Инструкция по применению
Service-Adresse:
Hans Dinslage GmbH
88524 Uttenweiler
GERMANY
Tel.: +49 (0)7374-915766
Fax: +49 (0)7374-920723
E-Mail: service@sanitas-online.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanitas SFM 33

  • Page 1 D Shiatsu Fußmassagegerät Gebrauchsanleitung G Shiatsu foot massager Instruction for Use SFM 33 F Appareil de massage Shiatsu des pieds Mode d’emploi I Apparecchio per massaggio ai piedi Shiatsu Instruzioni per l'uso r Прибор шиацу для массажа ног Инструкция по применению...
  • Page 2 DeutSch Lieferumfang • Shiatsu Fußmassagegerät • Diese Gebrauchsanleitung Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und auf dem Typenschild verwendet: WARNuNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. AchtuNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.
  • Page 3 • nicht bei Tieren, • nicht länger als 20 Minuten. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu wer- den, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 4 Reparatur WARNuNG • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge- mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler. • Bei Beschädigungen der Netzleitung muss diese durch einen authorisierten Händler ersetzt wer- den.
  • Page 5 7. Bedienung In bequemer Sitzhaltung platzieren Sie Ihre Füße auf den zwei Plattformen. Ein Verrutschen des Gerätes wird durch die Gummifüße auf der Geräteunterseite verhindert. Schalten Sie das Massagegerät mit dem On/Off-Knopf ein. Um die Wärmefunktion zuzuschalten, drücken Sie den Heat-Knopf. Drücken Sie den On/Off-Knopf erneut, um das Gerät auszuschalten. Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden.
  • Page 6 eNGLISh Items included in the package • Shiatsu foot massager • These operating instructions explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards. cAutION Safety information about possible damage to appliance/accessories.
  • Page 7 • with animals, • no longer than 20 minutes. This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or men- tal capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the equipment and how it is used, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they are given instructions on how to use the device.
  • Page 8 Repairs WARNING • Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer service or an authorized dealer. • If the power cord is damaged it must be replaced by an authorised dealer. Fire hazard WARNING There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating...
  • Page 9 7. Operation When seated comfortably place your feet on the two platforms. The rubber feet on the base of the unit prevent it from sliding. Switch on the massage device with the ON/OFF button. Press the heat button to switch on the heating function.
  • Page 10 FRANçAIS Fourniture • Appareil de massage Shiatsu des pieds • Le présent mode d’emploi explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVeRtISSeMeNt Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. AtteNtION Remarque de sécurité...
  • Page 11 • avec des enfants, • pour les animaux, • pas plus de 20 minutes. Ce appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins que celles-ci soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 12 Réparations AVeRtISSeMeNt • Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé. • Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez le faire remplacer par un revendeur agréé.
  • Page 13 7. utilisation Pour une position assise confortable, placez vos pieds sur les deux plateformes. Les pieds en caoutchouc disposés sous l’appareil l’empêche de glisser. Allumez l’appareil de massage au moyen de la touche On/Off. Pour activer la fonction chauffage, appuyez sur le bouton Heat (chaleur).
  • Page 14 ItALIANO Stato di fornitura • Apparecchio per massaggio ai piedi Shiatsu • Il presente manuale di istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: AVVeRteNZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. AtteNZIONe Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori.
  • Page 15 Il presente apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi bambini) aventi capacità fisiche, sensoriali e psichiche limitate o senza esperienza e/o cognizioni specifiche, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto da questa persona le istruzioni necessarie per l’uso dell’apparecchio.
  • Page 16 Riparazione AVVeRteNZA • Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale quali- ficato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per l’utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autorizzato. •...
  • Page 17 7. uso Seduti in posizione comoda, appoggiare i piedi sulle due piattaforme. La base di gomma presente sul lato inferiore dell’apparecchio ne impedisce comunque lo slittamento. Accendere l’apparecchio massaggiante premendo il pulsante On/Off. Per inserire la funzione di riscaldamento, premere il pulsante Heat. Premere nuovamente il pulsante On/Off per spegnere l’apparecchio. Il massaggio deve essere sempre percepito come piacevole e rilassante.
  • Page 18 РУССКИЙ Объем поставки • Прибор шиацу для массажа ног • Данная инструкция по применению Пояснение символов Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях для Вашего здоровья. ВНИМАНИЕ! Предупреждение о возможных повреждениях прибора/ принадлежностей.
  • Page 19 Не используйте массажер • при патологических изменениях или травмах в области ног (например, открытые раны, шишки, грибковое поражение кожи ног), • для детей, • для животных, • не более 20 минут. Данный прибор не предназначен для использования лицами (в т. ч. детьми) с ограниченными физическими, сенсорными...
  • Page 20 Не тяните, не перекручивайте и не перегибайте сетевой кабель. Не втыкать иголки или другие острые предметы. Не допускайте контакта сетевого кабеля с острыми предметами. Не хватайтесь за прибор, упавший в воду. Незамедлительно вытащите вилку из розетки. Не пользуйтесь прибором, если он или принадлежности имеют видимые повреждения. Не...
  • Page 21 6. Ввод в эксплуатацию • Снимите упаковку. • Проверьте прибор, вилку и кабель на отсутствие повреждений. • Подключите прибор к сети, • Уложите кабель так, чтобы не допускать спотыкания об него. 7. Применение Сядьте удобно, расположите ноги на двух платформах. Резиновые ножки на нижней стороне препятствуют...
  • Page 22 10. Г арантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть Г арантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием -на быстроизнашивающиеся части - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки - на...