Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

User Manual
EN: User Manual
DE: Bedienungsanleitung
FR: Guide d'utilisation
NL: Handleiding
ES: Manual de usuario
IT: Manuale d'uso
PT: Manual do usuário
NO: Brukerhåndbok
SV: Användarmanual
DK: Brugervejledning
FI: Käyttöopas
사용 설명서
KO:
1 - 6
7 - 12
13 - 18
19 - 24
25 - 30
31 - 36
37 - 42
43 - 48
49- 54
55-60
61-66
67-72

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sure sense Microchip Reader

  • Page 1 User Manual EN: User Manual 1 - 6 DE: Bedienungsanleitung 7 - 12 FR: Guide d'utilisation 13 - 18 NL: Handleiding 19 - 24 ES: Manual de usuario 25 - 30 IT: Manuale d'uso 31 - 36 PT: Manual do usuário 37 - 42 NO: Brukerhåndbok 43 - 48...
  • Page 2 Welcome to your new Microchip Reader The SureSense Microchip Reader has a lightweight, ergonomic design and one-button operation that makes it easy for anyone to use. The reader's compact design makes it easy to hold in one hand whilst scanning, and is less intimidating to the animal. The microchip reader is compatible with ISO FDX-B (15-digit) microchips and will also display the Microchip Temperature of Bio-Thermo and other compatible temperature sensing microchips.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Important information Technical specifications Batteries How to take a reading Changing the temperature unit between˚C & ˚F Display Firmware updates Troubleshooting Warranty and disclaimer...
  • Page 4: Important Information

    You can find the product code and serial number of the Microchip Reader on the inside of • the battery cover. Please make sure you have all the parts listed on page 1. • • To register this product's warranty visit: surepetcare.com/suresense-warranty Only use the USB cable provided and do not insert any foreign objects into the product.
  • Page 5: Batteries

    Batteries To insert batteries please follow the steps below. Remove the battery cover by pressing the arrow Insert the batteries making sure the + and - and sliding it away from the centre. symbols are the correct way round. This icon will be displayed when the batteries begin to run low. Always use 2 high quality alkaline AA batteries.
  • Page 6: Firmware Updates

    For firmware updates and further information go to: surepetcare.com/suresense-support Troubleshooting The reader won’t turn on: No temperature is displayed: Make sure the If the reader only displays the microchip number, batteries are inserted in the correct orientation. this may indicate that the animal does not If this doesn’t solve the problem, try changing...
  • Page 7: Warranty & Disclaimer

    Warranty & disclaimer Warranty: The SureSense Microchip Reader carries a 2-year warranty from the date of purchase, subject to proof of purchase date. The warranty is restricted to any fault caused by defective materials, components or manufacture. This warranty does not apply to products whose defect has been caused by normal wear and tear, misuse, neglect or intentional damage.
  • Page 8 Ihr neuer Mikrochipsensor Der SureSense Mikrochipsensor ist leicht, ergonomisch geformt und mit nur einer Taste einfach zu bedienen. Dank seines kompakten Designs können Sie den Sensor während des Lesevorgangs leicht in einer Hand halten und schüchtern das Tier damit weniger ein. Der Mikrochipsensor ist mit ISO FDX-B-Mikrochips (15-stellig) kompatibel.
  • Page 9 Inhalt Wichtige Informationen Technische Daten Batterien So lesen Sie einen Wert aus Ändern der Temperatureinheit zwischen ˚C und ˚F Display Firmware-Updates Störungen beheben Garantie und Haftungsausschluss...
  • Page 10: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM NACHSCHLAGEN AUF. Den Produktcode und die Seriennummer des Mikrochipsensors finden Sie auf der Innenseite • des Batteriefachdeckels. Vergewissern Sie sich, dass alle auf Seite 7 aufgeführten Teile vorhanden sind. •...
  • Page 11: Batterien

    Batterien Führen Sie bitte die im Folgenden beschriebenen Schritte durch, um die Batterien einzusetzen. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf den Pfeil drücken und den Deckel von der dabei darauf, die Symbole + und – korrekt Mitte wegschieben.
  • Page 12: Display

    Display Standardmäßig wird auf dem Display des Sensors Folgendes angezeigt: 15-stellige Mikrochip-Nummer (ISO FDX-B) Mikrochip-Temperatur (nur für Mikrochips mit Temperaturfühler) Der Temperaturwert wird durch eines der folgenden Symbole ersetzt, wenn er außerhalb des zulässigen Bereichs liegt: Unter 33˚C Über 43˚C (91,4˚F) (109˚F) Ladezustandsanzeige...
  • Page 13: Garantie Und Haftungsausschluss

    Garantie und Haftungsausschluss Garantie: Für den SureSense Mikrochipsensor gilt eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, das mit Kaufbeleg nachzuweisen ist. Die Garantie ist auf Mängel, die durch fehlerhafte Materialien, Komponenten oder Herstellung zurückzuführen sind, beschränkt. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, die durch normale Abnutzung, unsachgemäße Verwendung oder vorsätzliche Beschädigung entstanden sind.
  • Page 14: Votre Nouveau Lecteur De Puce Électronique

    Votre nouveau lecteur de puce électronique Le lecteur de puce électronique SureSense présente un design léger et ergonomique. Il fonctionne avec un seul bouton, ce qui garantit une simplicité d'utilisation pour tous. Son design compact permet de l'utiliser d'une seule main et le rend moins intimidant pour l'animal.
  • Page 15 Sommaire Informations importantes Spécifications techniques Piles Lire une puce Changer l'unité de température (°C et °F) Affichage Mises à jour du microprogramme Dépannage Garantie et clause de non-responsabilité...
  • Page 16: Informations Importantes

    Informations importantes LISEZ LES INFORMATIONS SUIVANTES AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ CE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. • Le code produit et le numéro de série du lecteur de puce électronique se trouvent à l'intérieur du couvercle du compartiment des piles. • Vérifiez que vous possédez tous les composants répertoriés à...
  • Page 17: Piles

    Piles Pour insérer les piles, suivez les étapes ci-dessous : Retirez le couvercle du compartiment des piles en Insérez les piles en vérifiant que les signes appuyant sur la flèche et en le glissant vers l'extérieur. + et - sont placés dans le bon sens. Cette icône s'affiche lorsque les piles sont faibles.Utilisez toujours 2 piles alcalines AA de qualité...
  • Page 18: Affichage

    Affichage Par défaut, le lecteur affiche les informations suivantes: Numéro ISO FDX-B à 15 chiffres de la puce Température de l'animal électronique (uniquement pour les puces électroniques équipées d'un capteur de température) Si la température de l'animal se situe en dehors de la plage de sensibilité, l'une des icônes suivantes s'affiche à...
  • Page 19: Garantie Et Clause De Non-Responsabilité

    Garantie et clause de non-responsabilité Garantie : Le lecteur de puce électronique est garanti 2 ans à compter de la date d'achat, à condition de fournir une preuve d'achat. La garantie couvre uniquement les composants et matériaux défectueux et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à...
  • Page 20 Welkom bij uw nieuwe microchip reader De SureSense-microchip reader heeft een lichtgewicht, ergonomisch ontwerp en bediening via één knop, zodat iedereen de lezer gemakkelijk kan gebruiken. Dankzij het compacte ontwerp van de lezer is deze gemakkelijk in één hand te houden en minder intimiderend voor uw huisdier.
  • Page 21 Inhoud Belangrijke informatie Technische specificaties Batterijen De temperatuur meten Kiezen tussen ˚C en ˚F voor de temperatuureenheid Display Firmware-updates Problemen oplossen Garantie en disclaimer...
  • Page 22: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie LEES DE VOLGENDE INFORMATIE AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR REFERENTIE. U vindt de productcode en het serienummer van de microchip reader aan de binnenkant • van het batterijcompartiment. Zorg dat u alle onderdelen hebt die op pagina 19 worden weergegeven. •...
  • Page 23: Batterijen

    Batterijen Voer de onderstaande stappen uit om de batterijen te plaatsen: Verwijder het batterijdekseltje door op het pijltje te drukken Plaats de batterijen, met de en het dekseltje vanuit het midden weg te schuiven. symbolen + en - in de juiste positie. Dit pictogram wordt weergegeven wanneer de batterijen leegraken.
  • Page 24: Display

    Display De standaarddisplay voor de lezer is: Microchiptemperatuur Microchip ISO FDX-B 15-cijferig nummer (alleen voor microchips met temperatuursensor) Een van de onderstaande pictogrammen vervangt de temperatuurmeting als de meting buiten bereik valt: Lager dan Hoger dan Indicator voor batterijlevensduur 33˚C (91,4˚F) 43˚C (109˚F) Wordt weergegeven wanneer de lezer naar Wordt weergegeven wanneer de batterijen...
  • Page 25: Garantie En Disclaimer

    Garantie en disclaimer Garantie: De SureSense-microchip reader heeft een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum, onderhevig aan bewijs van de aankoop. De garantie is beperkt tot fouten die worden veroorzaakt door defecte materialen, onderdelen of productie. Deze garantie geldt niet voor producten waarbij het defect is veroorzaakt door normale slijtage, misbruik, nalatigheid of opzettelijke schade.
  • Page 26: Partes Del Producto

    Le presentamos el nuevo lector de microchips El lector de microchips SureSense presenta un diseño ligero y ergonómico, y funciona con un único botón para su facilidad de uso. Gracias a su diseño compacto, el lector se puede mantener con una mano mientras se escanea y resulta menos intimidante para el animal. El lector de microchips es compatible con los microchips ISO FDX-B (15 dígitos) y, además, también permite visualizar la temperatura del microchip Bio-Thermo y de otros microchips con detectores de temperatura compatibles.
  • Page 27 Contenido Información importante Especificaciones técnicas Pilas Efectuar lectura del microchip Cambiar la unidad de temperatura de ˚C a ˚F y viceversa Pantalla Actualizaciones de firmware Solución de problemas Garantía y renuncia de responsabilidad...
  • Page 28: Información Importante

    Información importante LEA ATENTAMENTE LA INFORMACIÓN QUE SE INCLUYE A CONTINUACIÓN Y CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. • El código del producto y el número de serie del lector de microchips se encuentran en el interior de la tapa de las pilas. •...
  • Page 29: Pilas

    Pilas Para introducir las pilas, siga los pasos que se indican a continuación: Retire la tapa de las pilas presionando la Inserte las pilas y asegúrese de que los flecha y deslizándola hacia afuera. símbolos + y - coincidan con las indicaciones. Este icono aparecerá...
  • Page 30: Pantalla

    Pantalla La visualización estándar de pantalla del Temperatura del microchip (sólo para lector es: microchips con sensores de temperatura) Microchip ISO FDX-B de 15 dígitos Si la temperatura detectada está fuera de rango, en lugar de la temperatura aparecerá uno de los iconos que se muestran a continuación: Menos de Más de 43˚C...
  • Page 31: Garantía Y Renuncia De Responsabilidad

    Garantía y renuncia de responsabilidad Garantía: el lector de microchips SureSense tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, sujeta a la presentación de una prueba de la fecha de compra. La garantía se restringe a cualquier fallo producido por materiales o componentes de fabricación defectuosos.
  • Page 32: Panoramica Del Prodotto

    Ti presentiamo il tuo nuovo lettore di microchip Il lettore di microchip SureSense è leggero ed ergonomico e dispone di un funzionamento a pulsante singolo che ne garantisce un facile utilizzo. Grazie al suo design compatto, il lettore può essere tenuto comodamente in mano durante la scansione consentendo all'animale di sentirsi più...
  • Page 33 Contenuti Informazioni importanti Specifiche tecniche Batterie Lettura del microchip Impostazione dell'unità di misura della temperatura da ˚C a ˚F e viceversa Display Aggiornamenti del firmware Risoluzione di problemi Garanzia e dichiarazione di non responsabilità...
  • Page 34: Informazioni Importanti

    Informazioni importanti LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI INFORMAZIONI E CONSERVARE QUESTO MANUALE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO. • Il codice prodotto e il numero di serie del lettore microchip sono reperibili sul lato interno del coperchio del vano batterie. • Assicurarsi di disporre di tutti i componenti elencati a pagina 31. •...
  • Page 35: Batterie

    Batterie Per inserire le batterie attenersi alla procedura descritta di seguito. Rimuovere il coperchio del vano batterie premendo Inserire le batterie assicurandosi che i la freccia e facendolo scorrere verso l'esterno. simboli + e - siano nel senso corretto. Questa icona viene visualizzata quando le batterie iniziano a essere scariche. Utilizzare sempre 2 batterie alcaline AA di alta qualità.
  • Page 36: Display

    Display Display standard del lettore: Temperatura del microchip Microchip ISO FDX-B, codice a 15 cifre (solo per microchip di rilevamento della temperatura) Se il valore della temperatura è fuori limite, verrà sostituito da una delle seguenti icone: Inferiore a Superiore a 33˚C (91.4˚F) 43˚C (109˚F) Indicatore del livello di autonomia della batteria...
  • Page 37: Garanzia E Dichiarazione Di Non Responsabilità

    Garanzia e dichiarazione di non responsabilità Garanzia: Il lettore di microchip SureSense è coperto da una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto riportata sulla ricevuta. La garanzia si limita a danni provocati da difetti di materiali, componenti o fabbricazione. La garanzia non si applica a prodotti il cui difetto sia stato provocato da normale usura, rottura, uso scorretto, negligenza o danneggiamento intenzionale.
  • Page 38: Descrição Do Produto

    Bem-vindo ao seu novo leitor de microchip O SureSense Microchip Reader tem um design leve e ergonômico e uma operação com um botão que facilita sua utilização. O design compacto do leitor faz com que seja fácil segurá-lo com uma mão durante a leitura, sendo menos intimidante para o animal. O leitor de microchip é...
  • Page 39 Sumário Informações importantes Especificações técnicas Pilhas Como fazer uma leitura Alterando a unidade de temperatura (˚C ou ˚F) Visor Atualizações de firmware Solução de problemas Garantia e isenção de responsabilidade...
  • Page 40: Informações Importantes

    Informações importantes LEIA AS SEGUINTES INFORMAÇÕES COM ATENÇÃO E GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA. • Você poderá encontrar o código do produto e o número de série do Leitor do Microchip na parte interna da tampa da pilha. • Garanta que você...
  • Page 41: Pilhas

    Pilhas Para inserir as pilhas, siga as etapas abaixo. Remova a tampa da bateria pressionando a seta Insira as baterias, garantindo que os símbolos de e deslizando-a de forma que se afaste do centro. + e - estejam corretos em relação à marcação. Este ícone será...
  • Page 42: Visor

    Visor O visor padrão para o leitor é: Temperatura do microchip (apenas para microchips de sensor de Número de 15 dígitos do Microchip ISO FDX-B temperatura) Um dos ícones abaixo vai substituir a leitura de temperatura se estiver fora do intervalo: Abaixo de Acima de 33˚C (91,4˚F)
  • Page 43: Garantia E Isenção De Responsabilidade

    Garantia e isenção de responsabilidade Garantia: O SureSense Microchip Reader tem garantia de dois anos a partir da data da compra, sujeito à data do comprovante de compra. A garantia é restrita a qualquer falha causada por materiais, componentes ou fabricação defeituosos. Esta garantia não se aplica a produtos cujo defeito foi causado por desgaste normal, uso indevido, negligência ou dano intencional.
  • Page 44 Velkommen til din nye mikrobrikkeleser SureSens er en lett og anvendelig mikrobrikke avleser med enkel 1-kapps funksjon. Leserens kompakte design gjør at den er lett å holde i når du skanner og den er derfor også mindre truende for dyret. Mikrobrikkeleseren er kompatibel med ISO FDX-B-mikrobrikker (15-sifrede) og viser også...
  • Page 45 Innholdsfortegnelse Viktig informasjon Tekniske spesifikasjoner Batterier Hvordan avlese Endre temperaturenheten mellom ˚C og ˚F Skjerm Fastvareoppdateringer Feilsøking Garanti og ansvarsfraskrivelse...
  • Page 46: Viktig Informasjon

    Viktig informasjon LES FØLGENDE INFORMASJON NØYE OG OPPBEVAR DENNE BRUKERHÅNDBOKEN FOR FREMTIDIG REFERANSE. • Du finner produktkoden og serienummeret til mikrobrikkeleseren på innsiden av batteridekselet. • Kontroller at du har alle delene som er oppført på side 43. • For å registrere garantien for dette produktet kan du gå til: surepetcare.com/ suresense-warranty Bruk bare den medleverte USB-kabelen og sett ikke fremmedlegemer inn i produktet.
  • Page 47: Batterier

    Batterier Følg trinnene nedenfor for å sette inn batteriene. Ta bort batteridekselet ved å trykke på pilen og Sett inn batteriene og påse at symbolene skyve det bort fra midten. for + og - er i riktig retning. Dette ikonet vises når batteriene er i ferd med å gå tomme. Bruk alltid to alkaliske AA- batterier av høy kvalitet.
  • Page 48: Skjerm

    Skjerm Standardvisningen for leseren er: Mikrobrikketemperatur Mikrobrikke ISO FDX-B 15-sifret nummer (bare for temperaturfølsomme mikrobrikker) Ett av ikonene nedenfor erstatter temperaturavlesningen hvis den er utenfor området: Under33˚C Over 43˚C Indikator for batterinivå (91.4˚F) (109˚F) Vises når leseren søker etter dyrets Vises når batteriene er helt tomme.
  • Page 49: Garanti Og Ansvarsfraskrivelse

    Garanti og ansvarsfraskrivelse Garanti: SureSense mikrobrikkeleseren kommer med to års garanti fra kjøpsdatoen, avhengig av bevis på kjøpsdatoen. Garantien er begrenset til feil forårsaket av defekte materialer, komponenter og produksjonsfeil. Denne garantien gjelder ikke produkter som har defekter forårsaket av normal slitasje, misbruk, vanstell eller skade påført med vilje. I tilfelle feil på...
  • Page 50 Välkommen till din nya mikrochipläsare Mikrochipläsaren SureSense har en lätt, ergonomisk utformning och bara en knapp, vilken gör den lätt att använda för alla. Läsarens kompakta design gör den lätt att hålla i en hand medan man skannar, och gör den mindre skrämmande för djuret. Mikrochipläsaren fungerar med ISO FDX-B-chip (15-siffriga), och visar även chiptemperaturen för Bio-Thermo och andra termometerchip.
  • Page 51 Innehåll Viktig information Tekniska specifikationer Batterier Avläsning Att byta temperatur mellan ˚C &˚F Skärm Uppdateringar Felsökning Garanti och ansvarsfrihetsbeskrivning...
  • Page 52: Viktig Information

    Viktig information LÄS FÖLJANDE INFORMATION NOGA OCH BEHÅLL MANUALEN FÖR EV. SENARE BEHOV. • Produktkoden och serienumret finns i batterifacket på insidan av locket. Se till att du har alla delar listade på sida 49. • • För att registrera produktens garanti gå till: surepetcare.com/suresense-warranty Använd endast medföljande USB-sladd och stoppa aldrig främmande föremål i enheten.
  • Page 53: Batterier

    Batterier Följ instruktionerna nedan för att installera batterier. Ta loss batterilocket genom att trycka på pilen Installera batterierna och se till att och dra det bort från enhetens mitt. polariteten blir rätt, dvs + och - är åt rätt håll. Den här ikonen kommer att visas när batterierna håller på...
  • Page 54: Skärm

    Skärm Läsarens standardvisning är: Chiptemperatur 15-siffrigt Microchip ISO FDX-B-nummer (för mikrochip med stöd för tekniken) En av dessa ikoner kommer att ersätta temperaturavläsningen om den är utanför avläsningsområdet: Under 33˚C Över 43˚C (91,4˚F) (109˚F) Batterinivå Visas när läsaren söker efter djurets Visas när batterierna är helt slut.
  • Page 55: Garanti Och Ansvarsfrihetsbeskrivning

    Garanti och ansvarsfrihetsbeskrivning Garanti: Mikrochipläsaren SureSense har två års garanti från inköpsdatum om inköpsbevis kan uppvisas. Garantin täcker alla fel som uppstått på grund av felaktiga material, komponenter, eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte fel som uppstått av normalt slitage, felanvändning, slarv eller avsiktlig skada. Om ett fel uppstår på...
  • Page 56 Må vi præsentere din nye mikrochiplæser SureSense-mikrochiplæseren har et let, ergonomisk design og kontrolleres via én knap, så den er nem for alle at bruge. Læserens kompakte form gør det let at holde den i én hånd, imens der scannes, og samtidigt skræmmer den ikke kæledyret. Mikrochiplæseren er kompatibel med mikrochips, der benytter ISO FDX-B (15 cifre).
  • Page 57 Indholdsfortegnelse Vigtige oplysninger Tekniske specifikationer Batterier Sådan måler du Sådan skiftes måleenheden mellem˚C og ˚F Skærm Firmwareopdateringer Fejlfinding Garanti og ansvarsfraskrivelse...
  • Page 58: Vigtige Oplysninger

    Vigtige oplysninger LÆS FØLGENDE OPLYSNINGER NØJE, OG GEM DENNE BRUGERVEJLEDNING TIL FREMTIDIGT BRUG. • Du finder mikrochiplæserens produktkode og serienummer på indersiden af batteridækslet. Kontrollér, at du har de dele, der er nævnt på side 55. • • Du kan registrere produktets garanti på: surepetcare.com/suresense-warranty •...
  • Page 59: Batterier

    Batterier Nedenstående vejledning viser, hvordan batterierne isættes. Fjern batteridækslet ved at trykke på pilen og Isæt batterierne, og sørg for, at symbolerne skubbe den væk fra midten. + og - vender korrekt. Ikonet vises, når batteriniveauet er lavt. Brug altid 2 alkaliske AA-batterier af høj kvalitet.
  • Page 60: Skærm

    Skærm Standardskærmen for måleren er: Mikrochiptemperatur Microchip ISO FDX-B, 15 cifre (kun for temperaturmålende mikrochips) Et af ikonerne nedenfor erstatter temperaturmålingen, hvis produktet er uden for rækkevidde: Under 33˚C Over 43˚C (91,4˚F) (109˚F) Statusindikator for batteri Vises, når læseren søger efter dyrets Vises, når batterierne er helt tomme.
  • Page 61: Garanti Og Ansvarsfraskrivelse

    Garanti og ansvarsfraskrivelse Garanti: SureSense-mikrochiplæseren er dækket af 2 års garanti fra købsdatoen, hvis du kan dokumentere købsdatoen. Garantien er begrænset til fejl, som skyldes defekte materialer og komponenter samt fejl ved fremstillingen. Garantien gælder ikke produkter, hvor defekten skyldes almindeligt slid, forkert brug, forsømmelighed eller bevidst anrettet skade.
  • Page 62: Tuotteen Esittely

    Tervetuloa käyttämään uutta mikrosirunlukijaasi SureSense-mikrosirunlukija on kevyt ja ergonomisesti suunniteltu ja sitä on helppo käyttää sen yhteen painikkeeseen perustuvan käytön ansiosta. Lukija on pienikokoinen, ja siksi sitä on helppo pitää yhdessä kädessä skannauksen aikana eikä se pelota eläintä. Mikrosirunlukija on yhteensopiva ISO FDX-B (15-numeroinen) -mikrosirujen kanssa ja se näyttää...
  • Page 63 Sisältö Tärkeitä tietoja Tekniset tiedot Paristot Lukeman skannaaminen Lämpötilayksikön vaihtaminen (˚C & ˚F) Näyttö Laiteohjelmistopäivitykset Vianetsintä Takuu ja vastuuvapauslauseke...
  • Page 64: Tärkeitä Tietoja

    Tärkeitä tietoja LUE SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOPAS MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. • Mikrosirun tuotekoodi ja sarjanumero ovat paristolokeron kannen sisäpuolella. Varmista, että sinulla on kaikki osat, jota on lueteltu sivulla 61. • • Rekisteröi tuotteen takuu osoitteessa: surepetcare.com/suresense-warranty Käytä...
  • Page 65: Paristot

    Paristot Laita paristot paikalleen seuraavasti. Poista paristolokeron kansi painamalla nuolta ja Laita paristot paikalleen ja varmista, että liu`uttamalla sitä poispäin keskeltä. plus- ja miinusmerkit ovat oikein päin. Tämä kuvake tulee näyttöön, kun paristot alkavat loppua. Käytä aina kahta korkealaatuista AA-alkaliparistoa. Lukeman skannaaminen Lue eläimen mikrosiru seuraavasti.
  • Page 66: Näyttö

    Näyttö Lukijan normaali näyttö on: Mikrosirun lämpötila (vain lämpötilaa mittaavien mikrosirujen Mikrosirun 15-merkkinen ISO FDX-B -numero kohdalla) Yksi seuraavista kuvakkeista korvaa lämpötilalukeman, jos se on lukualueen ulkopuolella: Alle 33˚C Yli 43˚C (91,4˚F) (109˚F) Paristojen lataustason ilmaisin Näkyy, kun lukija etsii eläimen mikrosirua. Näkyy, kun paristot ovat loppuneet.
  • Page 67: Takuu Ja Vastuuvapauslauseke

    Takuu ja vastuuvapauslauseke Takuu: SureSense-mikrosirunlukijalla on kahden vuoden takuu ostopäivästä, takuu saattaa vaatia todistetta ostopäivästä. Takuu rajoittuu vikoihin, jotka johtuvat virheellisistä materiaaleista, osista tai valmistustavoista. Takuu ei koske tuotteita, joiden viat johtuvat normaalista kulumisesta, väärin käyttämisestä, laiminlyönneistä tai tarkoituksellisesta vahingoittamisesta. Jos osan vika johtuu viallisesta osasta tai virheellisestä...
  • Page 68 새로운 Microchip Reader 사용을 환영합니다 SureSense Microchip Reader 는 누구나 쉽게 사용할 수 있도록 인체 공학적 디자인과 원 버튼 방식의 가벼운 무게를 자랑합니다. 컴팩트한 디자인의 리더는 스캔하는 동안 한 손에 쉽게 잡을 수 있으며 동물에게 덜 위협적입니다. Microchip Reader 는 ISO FDX - B ( 15 자리) 마이크로칩과 호환되며 Bio - Thermo Microchip Temperature 및...
  • Page 69 목차 중요 정보 기술 사양 배터리 판독하는 방법 ˚C 및 ˚F 사이의 온도 단위 변경 표시창 펌웨어 업데이트 문제 해결 보증 및 고지 사항...
  • Page 70 중요 정보 다음 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 보관하십시오. • 배터리 덮개 안쪽에서 Microchip Reader 의 제품 코드 및 일련 번호를 찾을 수 있습니다. 1 페이지에 나열된 부품이 모두 있는지 확인하십시오. • • 이 제품의 보증을 등록하려면 surepetcare . com / suresense - warranty 에 방문하십시오. •...
  • Page 71 배터리 배터리를 삽입하려면 아래의 단계를 따르십시오. 화살표를 누르고 가운데에서 밀어서 배터리 +와 - 기호가 올바른 방향인지 확인하며 덮개를 제거하십시오. 배터리를 삽입하십시오. 배터리가 부족하면 이 아이콘이 표시됩니다. 항상 두 개의 고품질 알카라인 AA 배터리를 사용하십시오. 판독하는 방법 동물의 마이크로칩을 판독하려면 아래에 설명된 단계를 따르십시오. 리더의...
  • Page 72 디스플레이 리더의 표준 디스플레이 마이크로칩 온도 마이크로칩 ISO FDX - B 15 자리 숫자 (온도 감지 마이크로칩만 해당) 범위에 벗어난 경우 아래 아이콘 중 하나가 온도 판독을 대체합니다. 33˚C ( 91 . 4˚F ) 43˚C ( 109˚F ) 이하 이상 배터리...
  • Page 73 방문하십시오. Sure Petcare 은 전문적인 수의학 조언의 대체품으로 제품을 사용한 결과로 발생할 수 있는 손실, 손상 또는 비용에 대해 어떠한 책임도 거부합니다. 또한 Sure Petcare 은 사용자가 제품을 사용한 결과로 발생할 수 있는 수의학적 치료비에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다.
  • Page 74 Jan 2018 01094-EU_01 Hereby, Sure Petcare, a trading name of SureFlap Ltd, declares that this Microchip Reader is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EC Directives. The up-to-date Declaration of Conformity (DoC) may be consulted at...

Table des Matières