Télécharger Imprimer la page
sauter DSB1 F001 Série Instructions De Montage

sauter DSB1 F001 Série Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

de Druckschalter / Druckbegrenzer
fr Pressostat / Limiteur de pression
en Pressure controller / Pressure limiter
it
Pressostato / Pressostato di limite
es Comutador de presión / Limitador de presión
sv Tryckvakter / Tryckbegränsare
nl Drukschakelaar / Drukbegrenzer
de Installationsanweisung für die Fachkraft
fr
Notice d'installation pour le spécialiste
en Installation instructions for the technician
it
Informazioni per il personale specializzato
es Instrucciones para el especialista del ramo
sv Installationsinstruktion för installatör
nl Installatietip voor de vakman
de Verschmutzungsgrad III, Überspannung 4000V, Kugeldruck-
prüfung 100°C, nach EN 60730
fr
Degré de pollution III, surtension 4000V, essai à la bille
100°C selon, EN 60730
en Pollution degree III, over voltage 4000V, ball pressure test
100°C, as per EN 60730
it
Grado di insudiciamento III, sovratensione 4000V, pressione a
sfera 100°C, a norme EN 60730
es Grado de suciedad III, altatensión 4000V, dureza Brinell 100°C,
según EN 60730
sv Grad av nedsmutsningsgrad III, Överspänning 4000V,
kultrycksprovning 100°C, enligt EN 60730
nl Vervuilingsgraad III, Overspanning 4000V, kogeldruktest 100°C,
volgens EN 60730
de Bei Verwendung als Sicherheitsapplikation (SIL) muss der Betreiber das Sicherheitshandbuch D100237459 beachten.
fr
Pour une utilisation en tant qu'application de sécurité (SIL), l'exploitant doit tenir compte du manuel de sécurité D100237468.
en When using this as a safety application (SIL), the operator must adhere to safety manual D100237466.
it
In caso di impiego come applicazione di sicurezza (SIL), l'utente è tenuto a osservare il manuale di sicurezza D100237466.
es Si se utiliza como aplicación de seguridad (SIL), el explotador de la instalación debe tener en cuenta el manual de
seguridad D100237466.
sv Vid användning som säkerhetsanordning (SIL) måste operatören följa anvisningarna i säkerhetshandboken D100237466.
nl Bij gebruik als beveiligingstoepassing (SIL) moet de gebruiker het beveiligingshandboek D100237466 in acht nemen.
WARNUNG
Anlage in Betrieb
 Vor Arbeitsbeginn, Anlage mittels Hauptschalter ausser Betrieb
setzten.
AVERTISSEMENT Installation en service
 Avant de commencer toute tâche, mettez l'installation hors service à
l'aide de l'interrupteur principal.
WARNING
Plant is operating
 Before starting work, switch off the plant using the main switch.
AVVERTENZA
Impianto in funzione
 Prima di iniziare i lavori, mettere fuori servizio l'impianto mediante
l'interruttore generale.
P100014216 C
de Montagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
it
Istruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
DSH,
DSB,
DSL
DSF
IP65
EN 60529
ADVERTENCIA
 Antes de empezar a trabajar, desconecte la instalación con el
interruptor principal.
VARNING
 Stäng av anläggningen med huvudströmbrytaren innan arbetet
påbörjas.
WAARSCHUWING Installatie in bedrijf
 Voor het begin van de werkzaamheden de installatie met de
hoofdschakelaar buiten werking stellen.
DSB1..F001
DSH1..F001
DSF1..F001
DSL1..F001
P
70
158
°C
°F
-20
-4
Instalación en funcionamiento
Anläggning i drift
P
1/5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sauter DSB1 F001 Série

  • Page 1 DSB1..F001 DSH1..F001 de Druckschalter / Druckbegrenzer de Montagevorschrift fr Pressostat / Limiteur de pression fr Instruction de montage DSF1..F001 DSL1..F001 en Pressure controller / Pressure limiter en Fitting instructions Pressostato / Pressostato di limite Istruzioni di montaggio es Comutador de presión / Limitador de presión es Instrucciones de montaje sv Tryckvakter / Tryckbegränsare sv Monteringanvisning...
  • Page 2 GEFAHR PELIGRO Verbrennungsgefahr durch heisse Oberflächen Riesgo de quemaduras por superficies calientes  Bei einer Mediumstemperatur von > 80 °C am Druckfühler, besteht  A partir de una temperatura del medio > 80 °C en la sonda de Verbrennungsgefahr. Kein Kontakt mit heißen Oberflächen. presión, existe el riesgo de sufrir quemaduras.
  • Page 3 0230209000 Max. Limit Min. Limit DSB, DSF DWFS (SDBFS) 1 2 3 1 2 3 de Wächter als Sicherheitsdruckbegrenzer Contôleur comme limiteur de pression de sécurité en Pressure monitor as a safety pressure limiter Start Pressostato come pressastati di limite es Controlador como limitador de presión de seguridad Start sv Tryckvakt som används som säkerhetstryckvakt...
  • Page 4 de Einstellung ausserhalb des Bereichs gemäss Katalog ist nicht zulässig. fr L‘ajustage en dehors du domaine défini dans le catalogue n‘est pas autorisé. en Settings outside the range stated in the catalogue are not permissible. Regolazione al difuori del campo indicato in catalogo non ammissibile. es No se permiten ajustes fuera del rango indicado en el catálogo. sv Inställning utanför området som är angivet i katalogen är ej tillämpligt.
  • Page 5 3. Se un fuori servizio dell‘apparecchio possa provocare danneggiamenti si debbono prevedere ulteriori misure di protezione. de Dokument aufbewahren © SAUTER Head Office Fr. Sauter AG Ce document est à conserver en Retain this document Im Surinam 55 Conservare il documento CH-4016 Basel Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Dsf1 f001 sérieDsh1 f001 sérieDsl1 f001 sérieDsb138f001Dsb140f001Dsb143f001 ... Afficher tout