Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43
MUTTERDRAGARE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
MUTTERTREKKER
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
KLUCZ UDAROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
IMPACT WRENCH
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
MUTTERNDREHER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
MUTTERINVÄÄNNIN
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
BOULONNEUSE (CLÉ À CHOCS)
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
MOERAANZETTER
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Item no. 015385
18 V
350 Nm
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meec tools 015385

  • Page 1 Item no. 015385 18 V 350 Nm MUTTERDRAGARE MUTTERNDREHER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 3 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 015385 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Page 43: Consignes De Sécurité Générales Concernant Les Outils Électriques

    reliés à la terre. Des fiches non modifiées CONSIGNES DE SÉCURITÉ et des prises électriques compatibles réduisent le risque d’accidents électriques. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONCERNANT LES • Évitez tout contact corporel avec des OUTILS ÉLECTRIQUES surfaces mises à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et ATTENTION ! des réfrigérateurs.
  • Page 44: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    • Portez un équipement de protection d’inattention ou de négligence pour causer de graves blessures. individuelle. Portez des lunettes de protection ou un écran facial. Selon le type et l’utilisation de l’outil, les UTILISATION ET ENTRETIEN DE équipements de sécurité tels que L’OUTIL ÉLECTRIQUE masques antipoussières, chaussures de sécurité...
  • Page 45: Utilisation Et Entretien Des Outils À Batterie

    entretenus et bien aiguisés sont moins médecin. Le liquide de batterie peut susceptibles de se bloquer et plus faciles à provoquer une irritation de la peau et/ou maîtriser. des brûlures. • Utilisez l’outil électrique, les accessoires, • N’utilisez pas des batteries ou des outils les embouts, etc.
  • Page 46 Courant de déclenchement de la Pictogrammes protection contre les surcharges Les pictogrammes ci-dessous peuvent Classe de protection être importants pour l’utilisation de l’outil Temps de charge (4 Ah) 100 min électrique. Assurez-vous de bien comprendre les pictogrammes et leur signification. Portez toujours une protection auditive ! PICTOGRAMMES La valeur déclarée en ce qui concerne les vibrations et le bruit, qui a été...
  • Page 47: Utilisation

    Broche de guidage/support d’accessoire CHARGER LA BATTERIE 1/4" Assurez-vous que la zone de charge est Lampe à DEL appropriée et que vous utilisez le bon Interrupteur chargeur. Seuls les batteries et les chargeurs de la gamme Meec Multiseries peuvent être Sélecteur du sens de rotation utilisés avec ce produit.
  • Page 48: Desserrage Des Écrous / Boulons De Roue

    sens de rotation est en position centrale, SERRAGE DES ÉCROUS / BOULONS la gâchette est verrouillée. DE ROUE Vérifiez toujours le sens de rotation avant REMARQUE ! l’utilisation. Utilisez toujours une douille de taille Relâchez la gâchette dès que le bruit du appropriée.
  • Page 49: Entretien

    FAIBLE AUTONOMIE DE LA BATTERIE ENTRETIEN Vérifiez que la batterie est correctement activée ENTRETIEN ET NETTOYAGE et chargée. La batterie doit être chargée et • Si nécessaire, nettoyez l'extérieur du déchargée 4 à 5 fois pour atteindre sa pleine produit avec un chiffon doux et humide. capacité.

Table des Matières