Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User manual / Electric drive / Impulse operation
High Speed door Thermo / S600
Benutzerhandbuch / Elektroantrieb / Impulsbedienung
Schnelllaufrolltor
Manuel de l'utilisateur / Entraînement électrique / commande impulse
Porte a enroulement rapide
Gebruikershandleiding / Elektrische aandrijving / Impulsbediening
Snelroldeur
Thermo / S600
Thermo / S600
Thermo / S600
EN
DE
FR
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Novoferm Thermo / S600

  • Page 1 User manual / Electric drive / Impulse operation High Speed door Thermo / S600 Benutzerhandbuch / Elektroantrieb / Impulsbedienung Thermo / S600 Schnelllaufrolltor Manuel de l‘utilisateur / Entraînement électrique / commande impulse Thermo / S600 Porte a enroulement rapide Gebruikershandleiding / Elektrische aandrijving / Impulsbediening...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents 1. Introduction ..........3 Dear Customer, 2. General information ......11 Thank you for choosing a Novoferm quality pro- 3. Electric drive - impulse operation ..11 duct. This product has been designed and ma- nufactured in accordance with the ISO 9001 4.
  • Page 3 Introduction ..........3 Cher client, Informations générales ......11 Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit de qualité Novoferm. Ce produit a été conçu et Entraînement électrique - produit conformément au système de qualité commande par impulsion .....11 ISO 9001. Nous espérons qu‘il répondra à vos 4.
  • Page 4: Introduction

    Introduction - Read this first! Read this user manual thoroughly before using Important! your Thermo / S600 door. Correct use of the door will increase your safety and result in a long useful service life and lower service costs. •...
  • Page 5 Under extreme condi- 200,000 door movements, whichever occurs first: tions (aggressive environment) we recommend For the NovoSpeed Thermo / S600: lubricating all rotation points every six months (or when required). The uninterrupted chain-/ steel-cable system...
  • Page 6 1. Einführung Einführung - Bitte zuerst lesen! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig Wichtig! durch, bevor Sie das Thermo / S600 Tor verwen- den. Die korrekte Verwendung des Tors erhöht Ihre Sicherheit und führt zu einer langen Nutzungsdauer und geringen Servicekosten.
  • Page 7 200.000 Torbewegungen (je müssen nicht gewartet werden. Unter extremen nachdem, was zuerst eintritt) ausgetauscht Bedingungen (aggressive Umgebung) empfehlen werden. Für das NovoSpeed Thermo / S600: wir eine Schmierung aller Drehpunkte alle Das umlaufende Ketten-/Stahlseilsystem, das sechs Monate (oder wenn nötig).
  • Page 8 • Le champ d'application de cette porte la durée de vie de la porte et réduire les frais Thermo / S600 est défini dans la norme d'entretien. EN 13241. Ce manuel de l'utilisateur décrit l'utilisation •...
  • Page 9 Dans fonction de la première situation qui se produit : des conditions extrêmes (environnements ag- Pour le modèle NovoSpeed Thermo / S600 : ressifs), nous vous recommandons de lubrifier tous les points de rotation tous les six mois (ou Le concept d’entrainement en continu par...
  • Page 10 1. Inleiding Inleiding - Lees dit eerst! Lees voor gebruik van uw Thermo / S600 deur Belangrijk! eerst deze gebruikershandleiding volledig door. Goed gebruik van de deur verhoogt uw veilig- heid en het heeft een hoge levensduur en minder onderhoudskosten tot gevolg.
  • Page 11 (agressief milieu) vervangen: adviseren wij alle draaipunten halfjaarlijks (of naar noodzaak) opnieuw van smering te voorzien. Bij de NovoSpeed Thermo / S600: Het doorlopend ketting-/ staalkabel systeem Dagelijks Bovendien moeten de afdichtingsrubbers en de Verwijder vuil en obstakels, die het functio- rem bij elke 500.000 deurbewegingen worden...
  • Page 12: General Information

    2. General Information 2. Allgemeine Information 2. Informations générales 2. Algemene informatie Warnings and safety instructions - Warnhinweise und Sicherheitsinstruktionen Avertissements et consignes de sécurité - Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 1. Caution, risk of pinching/crushing! 2. Caution, risk of pinching/crushing! 1. Achtung, Quetschgefahr! 2.
  • Page 13: Allgemeine Informationen

    2. General Information 2. Allgemeine Informationen 2. Informations générales 2. Algemene informatie Warnings and safety instructions - Warnhinweise und Sicherheitsinstruktionen Avertissements et consignes de sécurité - Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 4. Never open the door in this way! 5. Do not place goods or objects in the area of the door.
  • Page 14 2. General Information 2. Allgemeine Information 2. Informations générales 2. Algemene informatie Checks / maintenance - Kontrolle / Wartung - Contrôle / entretien - Controle / onderhoud 1. Regularly check that the door still operates correctly, the lifting cables must run freely.
  • Page 15 2. General Information 2. Allgemeine Information 2. Informations générales 2. Algemene informatie Checks / maintenance - Kontrolle / Wartung - Contrôle / entretien - Controle / onderhoud Exercise extreme caution in the event of a cable or chain breakage! • immobilise the door •...
  • Page 16: Elektroantrieb - Impulsbedienung

    Diese Anweisungen gelten für Sektionaltore mit allen Arten von Schienensystemen und einem Elektroantrieb mit Impulsbedienung. Consignes de commande, Thermo / S600 avec entraînement électrique - commande par impulsion Afin d’éviter toute blessure ou dégât matériel, veuillez respecter les présentes instructions de manière rigoureuse.
  • Page 17 3. Electric drive 3. Elektrischer Antrieb 3. Entraînement électrique 3. Elektrische aandrijving Closing the door - Das Tor Schließen - Fermeture de la porte - De deur sluiten 1. Caution! Only use this control button when 2. Briefly press the ‘close’ ( ) button and the nobody/no objects are in the area of the door.
  • Page 18 3. Electric drive 3. Elektrischer Antrieb 3. Entraînement électrique 3. Elektrische aandrijving STOP! button - STOPP! Taste - STOP! bouton - STOP! knop Using the ‘stop’ ( ), button stops door movement throughout the range of travel. Durch drücken auf den Knopf „Stopp“ ( ) stoppt STOP das Tor auf jeder gewünschten Höhe.
  • Page 19 3. Electric drive 3. Elektrischer Antrieb 3. Entraînement électrique 3. Elektrische aandrijving Emergency opening and closing - Öffnen und schließen mit der Notbedienung EN - Switch off the electric drive (switch off the power supply) and secure the motor to ensure that it cannot be switched back on without authorisation.
  • Page 20: Inspektionsbericht

    4. Inspection Report 4. Inspektionsbericht 4. Rapport de contrôle 4. Controle rapport Annual inspection - Jährliche Kontrolle - Contrôle annuel - Jaarlijkse controle Date / Datum Name - Nom - Naam Remarks, Bemerkungen, Remarques, Opmerkingen...
  • Page 21 4. Inspection Report 4. Inspektionsbericht 4. Rapport de contrôle 4. Controle rapport 20,000 cycle inspection - 20.000-Zyklen-Kontrolle - contrôle à 20 000 cycles - 20,000 cycli controle Cycles / Zyklen Name - Nom - Naam Remarks, Bemerkungen, Remarques, Opmerkingen...
  • Page 22 4. Inspection Report 4. Inspektionsbericht 4. Rapport de contrôle 4. Inspektie rapport Annual inspection - Jährliche Kontrolle - Contrôle annuel - Jaarlijkse inspectie Date / Datum Name - Nom - Naam Remarks, Bemerkungen, Remarques, Opmerkingen...
  • Page 23 4. Inspection Report 4. Inspektionsbericht 4. Rapport de contrôle 4. Inspektie rapport 20,000 cycle inspection - 20,000 Zyklus Inspektion - Inspection du cycle 20,000 - 20,000 cycli inspectie Cycles / Zyklus Name - Nom - Naam Remarks, Bemerkungen, Remarques, Opmerkingen...
  • Page 24 Copyright English Deutsch Français Nederlands © All rights reserved. Nothing Alle Rechte vorbehalten. Tous droits réservés. Il n’est Alle rechten voorbehouden. in this publication may be Diese Unterlage einschließlich pas autorisé de reproduire Niets in deze uitgave mag reproduced and/or published aller Zeichnungen.
  • Page 26 NOVOFERM NEDERLAND B.V. Tel.: +31 (0)418 654 700 E-Mail: industrie@novoferm.nl www.novoferm.nl...