AEG AGS58800S0 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AGS58800S0:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AGS58800S0
EN FREEZER
FR CONGÉLATEUR
DE GEFRIERGERÄT
ES CONGELADOR
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
22
43
64

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG AGS58800S0

  • Page 1 AGS58800S0 EN FREEZER USER MANUAL FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION ES CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents CONTENTS 4 Safety information 7 Control panel 8 First use 8 Daily use 9 Helpful Hints and Tips 10 Care and cleaning 12 What to do if… 13 Technical data 14 Installation 19 Noises 21 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to...
  • Page 4: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap- pliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 5 Safety information – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
  • Page 6 Safety information Installation For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appli- ance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
  • Page 7: Control Panel

    Control panel CONTROL PANEL Pilot light Temperature regulator FROSTMATIC light FROSTMATIC switch Acoustic alarm reset switch Alarm light Switching on Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. The Pilot light will light up and a sound is on only for 2 sec. indicating that the appli- ance is powered.
  • Page 8: First Use

    First use • the quantity of food stored • the location of the appliance. FROSTMATIC function The FROSTMATIC function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, pro- tects foodstuffs already stored from undesirable warming. To activate the function, do these steps: Press the FROSTMATIC switch.
  • Page 9: Helpful Hints And Tips

    Helpful Hints and Tips The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen. To utilize the maximum quantity indicated on the rating plate, remove all the drawers from the freezer compartment. To guarantee the best functionality and perform- ance of the appliance, the food must be not placed in contact with the back wall of the freezer in the area as shown in the figure.
  • Page 10: Care And Cleaning

    Care and cleaning • the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; • only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;...
  • Page 11 Care and cleaning Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance.
  • Page 12: What To Do If

    What to do if… Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: • disconnect the appliance from electricity supply • remove all food • defrost (if foreseen) and clean the appliance and all accessories •...
  • Page 13: Technical Data

    Technical data Problem Possible cause Solution The temperature in the The temperature regulator is not Set a higher temperature. freezer is too low. set correctly. The FROSTMATIC function is Refer to "FROSTMATIC function". switched on. The temperature in the The temperature regulator is not Set a lower temperature.
  • Page 14: Installation

    Installation INSTALLATION Positioning WARNING! If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped inside. The appliance shall have the plug accessible after installation. Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the cli- mate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class...
  • Page 15 Installation With a key, loosen the lower pin. On the opposite side: Tighten the lower pin. Install the spacer. Install the door. Tighten the upper pin. Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be suffi- min. 5 cm cient. 200 cm min.
  • Page 16 Installation Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge.
  • Page 17 Installation Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in op- posite case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B).
  • Page 18 Installation Install the part (Ha) on the inner side of ca. 50 mm the kitchen furniture. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Push the part (Hc) on the part (Ha). 10. Open the appliance door and the kitch- en furniture door at an angle of 90°.
  • Page 19: Noises

    Noises 11. Remove the brackets and mark a dis- tance of 8 mm from the outer edge of 8 mm the door where the nail must be fitted (K). 12. Place the small square on the guide again and fix it with the screws sup- plied.
  • Page 20 Noises HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 21: Environmental Concerns

    Environmental concerns HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 22 ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
  • Page 23 Sommaire SOMMAIRE 24 Consignes de sécurité 27 Bandeau de commande 28 Première utilisation 28 Utilisation quotidienne 30 Conseils 30 Entretien et nettoyage 32 En cas d'anomalie de fonctionnement 34 Caractéristiques techniques 34 Installation 40 Bruits 42 En matière de sauvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet- te notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité.
  • Page 25 Consignes de sécurité • Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflam- mable. Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée.
  • Page 26 Consignes de sécurité • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con- gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil. • Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'ap- pareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
  • Page 27: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE Voyant Dispositif de réglage de température Voyant FROSTMATIC Touche FROSTMATIC Touche de réinitialisation de l'alarme sonore Voyant Alarme Mise en fonctionnement Branchez l'appareil à une prise murale. Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur une position média- Le voyant s'allume et un signal sonore retentit pendant seulement deux secondes pour confirmer la mise sous tension de l'appareil.
  • Page 28: Première Utilisation

    Première utilisation • la fréquence d'ouverture de la porte • la quantité de denrées stockées • l'emplacement de l'appareil. Fonction FROSTMATIC La fonction FROSTMATIC accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps les denrées déjà entreposées contre un réchauffement indésirable. Pour activer cette fonction, procédez comme suit : Appuyez sur la touche FROSTMATIC.
  • Page 29 Utilisation quotidienne Placez les denrées fraîches à congeler dans les deux compartiments supérieurs. La quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par tranche de 24 heu- res est indiquée sur la plaque signalétique (située à l'intérieur de l'appareil). Le processus de congélation prend 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à...
  • Page 30: Conseils

    Conseils CONSEILS Conseils pour la congélation Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants : • la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
  • Page 31 Entretien et nettoyage Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse. • Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter tou- te accumulation de déchets. •...
  • Page 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement Laissez la porte entrouverte et glissez la spatule en plastique dans le logement prévu, en bas de l'appareil ; placez des- sous un récipient pour recevoir l'eau de dégivrage. Pour accélérer le dégivrage, placez un réci- pient d'eau chaude dans le compartiment congélateur.
  • Page 33 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonctionne- pas. Le voyant ne clignote ment. pas. La fiche n'est pas correctement Branchez correctement la fiche branchée sur la prise de courant. sur la prise.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Anomalie Cause possible Remède Il y a trop de givre. Les aliments ne sont pas correc- Enveloppez les aliments correcte- tement emballés. ment. La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Ferme- ture de la porte". La température n'est pas bien Sélectionnez une température réglée.
  • Page 35 Installation Classe climatique Température ambiante +10°C à +32°C +16°C à +32°C +16°C à +38°C +16°C à +43°C Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié...
  • Page 36 Installation Ventilation La circulation d'air derrière l'appareil doit être min. 5 cm suffisante. 200 cm min. 200 cm Installation de l'appareil ATTENTION Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé. Procédez comme suit : Si nécessaire, coupez la bande d'étan- chéité...
  • Page 37 Installation Insérez l'appareil dans le meuble d'en- castrement. Poussez l'appareil dans le sens de la flè- che (1) jusqu'à ce que le cache supérieur bute contre le meuble de cuisine. Poussez l'appareil dans le sens de la flè- che (2) contre le meuble, mais cette fois, de l'autre côté...
  • Page 38 Installation Retirez la pièce correcte du cache-char- nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SX s'il s'agit de l'autre charnière. Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières. Installez la grille de ventilation (B).
  • Page 39 Installation Installez la pièce (Ha) sur la face intér- ca. 50 mm ieure du meuble de cuisine. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). 10. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à...
  • Page 40: Bruits

    Bruits 11. Retirez les supports et repérez une dis- tance de 8 mm à partir de l'arête exté- 8 mm rieure de la porte où le clou doit être posé (K). 12. Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à...
  • Page 41 Bruits HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 42: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    En matière de sauvegarde de l'environnement HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
  • Page 43 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 44 Inhalt INHALT 45 Sicherheitshinweise 48 Bedienfeld 49 Erste Inbetriebnahme 49 Täglicher Gebrauch 51 Hilfreiche Hinweise und Tipps 51 Reinigung und Pflege 53 Was tun, wenn … 55 Technische Daten 55 Montage 61 Geräusche 63 Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur...
  • Page 45: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh- lern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicher- heitsvorschriften vertraut sind.
  • Page 46 Sicherheitshinweise Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo- nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften •...
  • Page 47 Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Benutzen Sie einen Kunststoffschaber.
  • Page 48: Bedienfeld

    Bedienfeld BEDIENFELD Betriebs-Kontrolllampe Temperaturwähler Kontrolllampe FROSTMATIC Schalter FROSTMATIC Löschtaste für den Alarmton Alarmleuchte Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. Die Kontrolllampe leuchtet auf und ein 2 Sekunden langer Signalton weist darauf hin, dass das Gerät eingeschaltet ist.
  • Page 49: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme • Häufigkeit der Türöffnung • Menge der eingelagerten Lebensmittel • Standort des Geräts. Funktion FROSTMATIC Die FROSTMATIC -Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzu- kommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmit- tel vor unerwünschter Erwärmung schützt. So schalten Sie die Funktion ein: Drücken Sie die Taste FROSTMATIC.
  • Page 50 Täglicher Gebrauch Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivieren Sie bitte die FROSTMATIC-Funktion mindes- tens 24 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in die obersten beiden Fächer. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben;...
  • Page 51: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    Hilfreiche Hinweise und Tipps HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: • die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren wer- den kann. ist auf dem Typschild angegeben; •...
  • Page 52 Reinigung und Pflege Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausge- führt werden. Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
  • Page 53: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Lassen Sie die Tür des Geräts offen ste- hen und setzen Sie den Kunststoffscha- ber in den entsprechenden Sitz unten in der Mitte; stellen Sie eine Schale zum Auffangen des Tauwassers darunter Stellen Sie eine Schale mit heißem Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu be- schleunigen.
  • Page 54 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. nicht. Die Kontrolllampe leuchtet nicht. Der Netzstecker steckt nicht Stecken Sie den Netzstecker rich- richtig in der Steckdose. tig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Testen Sie bitte, ob ein anderes Strom.
  • Page 55: Technische Daten

    Technische Daten Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die einzufrierenden Packungen Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft liegen zu dicht aneinander. im Gerät zirkuliert und die Le- bensmittel dies nicht verhindern. Es bildet sich zu viel Reif Die Lebensmittel sind nicht rich- Verpacken Sie die Lebensmittel oder Eis.
  • Page 56 Montage Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli- maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist: Klimaklasse Umgebungstemperatur +10°C bis + 32°C +16°C bis + 32°C +16°C bis + 38°C +16°C bis + 43°C Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre- quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten...
  • Page 57 Montage Lösen Sie den unteren Bolzen mit einem Schlüssel. Auf der gegenüberliegenden Seite: Ziehen Sie den unteren Bolzen fest. Setzen Sie das Distanzstück ein. Installieren Sie die Tür. Ziehen Sie den oberen Bolzen fest. Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausrei- min.
  • Page 58 Montage Installieren Sie das Gerät in der Einbau- nische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis der obere Anschlag am Küchen- möbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Seite in Pfeilrichtung (2) soweit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmö- bels.
  • Page 59 Montage Brechen Sie das richtige Teil aus der Scharnierabdeckung (E) heraus. Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Schar- niers Teil DX bzw. bei einem gegenüber- liegenden Scharnier Teil SX zu entfer- nen. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap- pen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein.
  • Page 60 Montage Montieren Sie das Teil (Ha) an der In- ca. 50 mm nenseite der Tür des Küchenmöbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). 10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür des Küchenmöbels in einem Winkel von 90°.
  • Page 61: Geräusche

    Geräusche 11. Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm von der Außenkan- 8 mm te die Stelle, an der der Nagel (K) einge- schlagen werden muss. 12. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
  • Page 62 Geräusche HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 63: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Page 64 ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a...
  • Page 65 Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 66 Información sobre seguridad 69 Panel de mandos 70 Primer uso 70 Uso diario 72 Consejos y sugerencias útiles 72 Mantenimiento y limpieza 74 Qué hacer si… 76 Datos técnicos 76 Instalación 82 Ruidos 84 Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:...
  • Page 66 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta- larlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los con- sejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las caracte- rísticas de seguridad.
  • Page 67 Información sobre seguridad Si el circuito de refrigeración resulta dañado: – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de combustión – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cual- quier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
  • Page 68 Información sobre seguridad Cuidado y limpieza • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red. • No limpie el aparato con objetos metálicos. • No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico. Instalación Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos co- rrespondientes.
  • Page 69 Panel de mandos PANEL DE MANDOS Piloto indicador Regulador de temperatura Luz FROSTMATIC Interruptor FROSTMATIC Interruptor de restablecimiento de la señal acústica Luz de alarma Encendido Introduzca el enchufe en la toma de pared. Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio. El piloto indicador se encenderá...
  • Page 70 Primer uso • la cantidad de alimentos guardados • la ubicación del aparato. Función FROSTMATIC La función FROSTMATIC acelera la congelación de alimentos frescos e impide que se calien- ten los alimentos ya almacenados. Siga estos pasos para activar la función: Pulse el interruptor FROSTMATIC.
  • Page 71 Uso diario El proceso de congelación tarda 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros ali- mentos para congelar. Para utilizar la cantidad máxima indicada en la placa de datos técnicos, retire todos los ca- jones del compartimento congelador. Para garantizar el mejor rendimiento y funcionali- dad del electrodoméstico, los alimentos se deben colocar de forma que no entren en contacto con...
  • Page 72 Consejos y sugerencias útiles CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES Consejos sobre la congelación Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de congela- ción: • la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se muestra en la placa de datos técnicos;...
  • Page 73 Mantenimiento y limpieza Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de manera habitual: • Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. • Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin res- tos.
  • Page 74 Qué hacer si… Deje la puerta abierta e introduzca el raspador plástico en el centro de la base, después de colocar un recipiente debajo para recoger el agua de la descongela- ción Para acelerar el proceso de descongelación, coloque un recipiente con agua tibia en el compartimento congelador.
  • Page 75 Qué hacer si… Problema Causa probable Solución El aparato no está correctamen- Enchufe el aparato correctamente te enchufado a la toma de co- a la toma de corriente. rriente. El aparato no recibe suministro Enchufe un aparato eléctrico di- eléctrico. No hay tensión en la ferente a la toma de corriente.
  • Page 76 Datos técnicos Problema Causa probable Solución Hay demasiada escarcha. Los alimentos no están envuel- Envuelva los alimentos correcta- tos correctamente. mente. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". El regulador de temperatura no Seleccione una temperatura más se ha ajustado correctamente.
  • Page 77 Instalación Clase climática Temperatura ambiente De +10°C a +32°C De +16°C a +32°C De +16°C a +38°C De +16°C a +43°C Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra.
  • Page 78 Instalación Requisitos de ventilación El flujo de aire de la parte posterior del aparato min. 5 cm debería ser suficiente. 200 cm min. 200 cm Instalación del aparato PRECAUCIÓN Compruebe que el cable de alimentación puede moverse con facilidad. Ejecute los pasos siguientes: Si es necesario, corte la cinta selladora adhesiva y péguela al aparato como se muestra en la figura.
  • Page 79 Instalación Instale el aparato en el hueco. Empuje el aparato en el sentido de la flecha (1) hasta que la cubierta de la se- paración superior haga tope contra el mueble de cocina. Empuje el aparato en el sentido de la flecha (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra.
  • Page 80 Instalación Retire la parte correcta de la tapa de la bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en el caso contrario. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra.
  • Page 81 Instalación Instale la pieza (Ha) en el lado interno ca. 50 mm del mueble de cocina. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha). 10. Abra la puerta del aparato y la del mue- ble de cocina en un ángulo de 90°.
  • Page 82 Ruidos 11. Quite las escuadras y ponga una marca a una distancia de 8 mm desde el borde 8 mm exterior de la puerta en la que se debe colocar el clavo (K). 12. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos sumi- nistrados.
  • Page 83 Ruidos HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 84 Aspectos medioambientales HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.
  • Page 88 222350004-B-252011...

Table des Matières