AEG AGS58800S0 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AGS58800S0:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AGS58800S0
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
ES Manual de instrucciones
2
20
39
58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG AGS58800S0

  • Page 1 EN User manual AGS58800S0 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation ES Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........19 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
  • Page 4 Make sure that the power plug is • Ice lollies can cause frost burns if con- not squashed or damaged by the sumed straight from the appliance. back of the appliance. A squashed or damaged power plug may 1.4 Care and cleaning overheat and cause a fire.
  • Page 5: Control Panel

    ENGLISH • This product must be serviced by an refuse and rubbish. The insula- authorized Service Centre, and only tion foam contains flammable genuine spare parts must be used. gases: the appliance shall be dis- posed according to the applica- ble regulations to obtain from 1.7 Environment Protection your local authorities.
  • Page 6: Daily Use

    • the location of the appliance. of frozen food is no longer ensured (for example due to an power failure) the Alarm light will blink and an acoustic 2.4 FROSTMATIC function alarm will sound. The FROSTMATIC function accelerates Switch off the warning tone by the freezing of fresh food and, at the pressing the FROSTMATIC switch.
  • Page 7 ENGLISH 3.2 Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the FROST- MATIC function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
  • Page 8: Helpful Hints And Tips

    4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for freezing • water ices, if consumed immediately after removal from the freezer com- To help you make the most of the freez- partment, can possibly cause the skin ing process, here are some important to be freeze burnt;...
  • Page 9 ENGLISH Take care of not to damage the Defrost the freezer when the frost layer cooling system. reaches a thickness of about 3-5 mm. About 12 hours prior to defrost- Many proprietary kitchen surface clean- ing, set the Temperature regula- ers contain chemicals that can attack/ tor toward higher settings, in or- damage the plastics used in this appli-...
  • Page 10 10 www.aeg.com To remove the frost, follow the instruc- tions below: Switch off the appliance. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place. CAUTION! Do not touch frozen goods with wet hands.
  • Page 11: What To Do If

    ENGLISH 6. WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, discon- nect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Problem Possible cause Solution The appliance does The appliance is switched Switch on the appliance.
  • Page 12: Installation

    12 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The temperature in The temperature regula- Set a lower temperature. the freezer is too tor is not set correctly. high. The door is not closed Refer to "Closing the correctly. door". The product temperature Let the product tempera- is too high.
  • Page 13 ENGLISH mestic power supply socket is not earth- The manufacturer declines all responsi- ed, connect the appliance to a separate bility if the above safety precautions are earth in compliance with current regula- not observed. tions, consulting a qualified electrician. This appliance complies with the E.E.C.
  • Page 14 14 www.aeg.com 7.5 Installing the appliance Do the following steps: CAUTION! Make sure that the mains cable can move freely. If necessary cut the adhesive sealing strip and apply it to the appliance as shown in figure. Install the appliance in the niche.
  • Page 15 ENGLISH Attach the appliance to the niche with 4 screws. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in op- posite case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes.
  • Page 16 16 www.aeg.com Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Install the part (Ha) on the inner side of ca. 50 mm the kitchen furniture door. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Push the part (Hc) on the part (Ha).
  • Page 17: Noises

    ENGLISH Remove the brackets and mark a dis- tance of 8 mm from the outer edge of 8 mm the door where the nail must be fitted (K). Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb).
  • Page 18 18 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 19: Technical Data

    ENGLISH 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 20 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger. seils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première 1.2 Consignes générales de...
  • Page 22 22 www.aeg.com AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou être recongelé. interventions sur votre appareil, • Conservez les aliments emballés con- ainsi que le remplacement du câ- formément aux instructions de leur fa- ble d'alimentation, ne doivent bricant.
  • Page 23: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • Placez l'appareil dos au mur pour évi- 1.7 Protection de ter tout contact avec le compresseur l'environnement et le condenseur (risque de brûlure). Le système frigorifique et l'isola- • Placez de préférence votre appareil tion de votre appareil ne con- loin d'une source de chaleur (chauffa- tiennent pas de C.F.C.
  • Page 24: Première Utilisation

    24 www.aeg.com gnal sonore retentit pendant 2 s seu- Appuyez sur la touche FROSTMA- lement. TIC. Le voyant s'éteint. Le voyant FROSTMATIC s'allume. Pour désactiver cette fonction, procédez comme suit : 2.3 Réglage de la température Appuyez sur la touche FROSTMA- La température régnant à...
  • Page 25 FRANÇAIS 3.2 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et con- server longtemps des aliments congelés ou surgelés. Activez la fonction FROSTMATIC au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compar- timent congélateur.
  • Page 26: Conseils

    26 www.aeg.com 4. CONSEILS 4.1 Conseils pour la sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut pro- congélation voquer des brûlures. Pour obtenir les meilleurs résultats, voici • L'identification des emballages est im- quelques conseils importants : portante : indiquez la date de congé- lation du produit, et respectez la du- •...
  • Page 27 FRANÇAIS Ne pas tirer, déplacer ou endom- plastique utilisées dans cet appareil. Il mager les tuyaux et/ou câbles est par conséquent recommandé d'utili- qui se trouvent à l'intérieur de ser seulement de l'eau chaude addition- l'appareil. née d'un peu de savon liquide pour net- Ne JAMAIS utiliser de produits toyer la carrosserie de l'appareil.
  • Page 28 28 www.aeg.com Pour enlever le givre, suivez les instruc- tions ci-dessous : Éteignez l'appareil. Sortez les denrées congelées, enve- loppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. ATTENTION Ne touchez pas les produits con- gelés et les surfaces givrées avec les mains humides.
  • Page 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 5.3 En cas d'absence • laissez la porte/les portes entrouver- te(s) pour prévenir la formation prolongée ou de non- d'odeurs désagréables. utilisation Si, toutefois, vous n'avez pas la possibili- té de débrancher et vider l'appareiI, fai- Prenez les précautions suivantes : tes vérifier régulièrement son bon fonc- •...
  • Page 30 30 www.aeg.com Anomalie Cause possible Remède La température du pro- Laissez le produit revenir à duit est trop élevée. température ambiante avant de le ranger dans le congélateur. La température ambiante Réduisez la température est trop élevée. ambiante. La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée.
  • Page 31: Installation

    FRANÇAIS 7. INSTALLATION 7.1 Emplacement Classe Température ambiante climati- AVERTISSEMENT Si l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif +16°C à +43°C de fermeture, rendez celui-ci inu- tilisable de manière à ce que les 7.2 Branchement électrique enfants ne puissent pas rester enfermés à...
  • Page 32 32 www.aeg.com 7.4 Réversibilité de la porte La porte de l'appareil s'ouvre vers la droi- te. Si vous souhaitez modifier le sens d'ouverture de la porte (vers la gauche), effectuez les opérations suivantes avant d'installer définitivement l'appareil : Dévissez, puis retirez le pivot supéri- eur.
  • Page 33 FRANÇAIS Insérez l'appareil dans le meuble d'en- castrement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cui- sine. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (2) contre le meuble, du côté...
  • Page 34 34 www.aeg.com Retirez la pièce correcte du cache-char- nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charniè- re droite, SX s'il s'agit de l'autre charniè- Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières.
  • Page 35 FRANÇAIS Mettez en place la pièce (Ha) sur la face ca. 50 mm intérieure du meuble de cuisine. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à...
  • Page 36: Bruits

    36 www.aeg.com Retirez les supports et repérez une dis- tance de 8 mm à partir de l'arête exté- 8 mm rieure de la porte où le clou doit être po- sé (K). Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à...
  • Page 37 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    38 www.aeg.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
  • Page 39 10. UMWELTTIPPS ............57 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    40 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Page 41 DEUTSCH WARNUNG! • Abgepackte Tiefkühlkost immer ent- Elektrische Bauteile (Netzkabel, sprechend den Herstellerangaben auf- Stecker, Kompressor) dürfen zur bewahren. Vermeidung von Gefahren nur • Die Lagerempfehlungen des Geräte- vom Kundendienst oder einer herstellers sollten strikt eingehalten Fachkraft ausgewechselt werden. werden. Halten Sie sich an die betreff- enden Anweisungen.
  • Page 42: Bedienfeld

    42 www.aeg.com densator) möglichst mit der Rückseite 1.7 Umweltschutz gegen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis • Das Gerät darf nicht in der Nähe von oder in dem Isoliermaterial keine Heizkörpern oder Kochern installiert ozonschädigenden Gase. Das werden.
  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 2.3 Temperaturregelung Drücken Sie die Taste FROSTMA- TIC. Die Temperatur im Gerät wird vom Tem- Die FROSTMATIC Anzeige schaltet peraturregler, der sich auf dem Gefrier- sich ein. schrank befindet, geregelt. So schalten Sie die Funktion aus: Bedienen Sie das Gerät wie folgt: Drücken Sie die Taste FROSTMA- •...
  • Page 44 44 www.aeg.com 3.2 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie- ren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrore- nen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie bitte die FROSTMATIC- Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein.
  • Page 45: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    DEUTSCH Bitte verwenden Sie zum Heraus- holen der Schalen aus dem Ge- frierschrank keine Utensilien aus Metall. 4. HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebens- 4.1 Hinweise zum Einfrieren mitteln im Gefrierfach; Im Folgenden finden Sie einige wertvol- •...
  • Page 46 46 www.aeg.com 5.1 Regelmäßige Reinigung Bitte achten Sie darauf, das Kühl- system nicht zu beschädigen. Der gesamte Kühlschrank muss regelmä- ßig gereinigt werden: Viele Haushaltsreiniger für Küchen ent- halten Chemikalien, die den im Gerät • Reinigen Sie die Innenseiten und die verwendeten Kunststoff angreifen kön-...
  • Page 47 DEUTSCH Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmit- tel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Le- bensmitteln festfrieren.
  • Page 48: Was Tun, Wenn

    48 www.aeg.com 5.3 Stillstandzeiten • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Ge- Bei längerem Stillstand des Gerätes rüche zu vermeiden. müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Möchten Sie bei einer längeren Abwe- senheit den Gefrierschrank weiter laufen • trennen Sie das Gerät von der Netz-...
  • Page 49 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Lassen Sie die Tür nicht geöffnet. länger als unbedingt erfor- derlich offen. Die Temperatur der zu Lassen Sie Lebensmittel kühlenden Lebensmittel auf Raumtemperatur ab- ist zu hoch. kühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen.
  • Page 50: Montage

    50 www.aeg.com 7. MONTAGE 7.1 Aufstellung Klima- Umgebungstemperatur klasse WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor- +16°C bis + 38°C gen möchten, das ein Schloss +16°C bis + 43°C oder einen Riegel an der Tür be- sitzt, müssen Sie das Schloss bzw.
  • Page 51 DEUTSCH 7.4 Wechseln des Türanschlags Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach links öffnet, gehen Sie vor dem Einbau des Geräts bitte nach den folgen- den Anweisungen vor: Lösen und entfernen Sie den oberen Bolzen.
  • Page 52 52 www.aeg.com Setzen Sie das Gerät in die Einbauni- sche. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Seite in Pfeilrichtung (2) soweit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmö-...
  • Page 53 DEUTSCH Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Schar- niers Teil DX bzw. bei einem gegenüber- liegenden Scharnier Teil SX zu entfer- nen. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap- pen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein.
  • Page 54 54 www.aeg.com Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) ca. 50 mm an der Innenseite der Tür des Küchen- möbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbel- türe in einem Winkel von 90°.
  • Page 55: Geräusche

    DEUTSCH Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußen- 8 mm kante die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
  • Page 56 56 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 57: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10.
  • Page 58 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ......... . . 76 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 59: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usua- ADVERTENCIA rio, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es im- portante que todas las personas que uti- Mantenga libres de obstrucciones las...
  • Page 60 60 www.aeg.com ADVERTENCIA • Guarde los alimentos congelados, que Los componentes eléctricos (ca- se adquieren ya envasados, siguiendo ble de alimentación, enchufe, las instrucciones del fabricante. compresor) debe sustituirlos un • Se deben seguir estrictamente las re- técnico autorizado o personal de...
  • Page 61: Panel De Mandos

    ESPAÑOL densador) y se produzcan quemadu- 1.7 Protección del medio ras. ambiente • El aparato no debe colocarse cerca de Este aparato no contiene gases radiadores ni de hornillas de cocina. perjudiciales para la capa de • Asegúrese de que es posible acceder ozono, ni en el circuito de refri- al enchufe después de instalar el elec- gerante ni en los materiales ais-...
  • Page 62: Primer Uso

    62 www.aeg.com 2.3 Regulación de Pulse el interruptor FROSTMATIC. Se apagará la luz FROSTMATIC. temperatura Siga estos pasos para desactivar la fun- La temperatura del aparato se controla ción mediante el regulador de temperatura Pulse el interruptor FROSTMATIC . situado en la parte superior del mismo.
  • Page 63 ESPAÑOL 3.2 Congelación de alimentos frescos El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos fres- cos y conservar a largo plazo los alimen- tos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la función FROSTMATIC al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.
  • Page 64: Consejos Y Sugerencias Útiles

    64 www.aeg.com 4. CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES 4.1 Consejos sobre la • el hielo, si se consume inmediatamen- te después de retirarlo del comparti- congelación mento congelador, puede provocar quemaduras por congelación en la Estos consejos son importantes para po- piel;...
  • Page 65 ESPAÑOL No mueva, dañe ni tire de los sólo con agua templada a la que se aña- conductos o cables del interior dirá un poco de líquido lavavajillas. del armario. Después de la limpieza, vuelva a conec- No utilice detergentes, polvos tar el aparato a la toma de red.
  • Page 66 66 www.aeg.com Para eliminar la escarcha, siga estos pa- sos: Apague el aparato. Retire los alimentos congelados, en- vuélvalos en varias hojas de papel de periódico y colóquelos en un si- tio fresco. PRECAUCIÓN No toque los alimentos congela- dos con las manos mojadas. Po- drían congelarse al contacto con...
  • Page 67: Qué Hacer Si

    ESPAÑOL mentos se echen a perder en caso de un corte de energía. 6. QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Antes de solucionar problemas, desenchufe el aparato. Las medidas de resolución de problemas que no se indican en este manual deben dejarse en manos de un electricista o profe- sional cualificado y competente.
  • Page 68: Instalación

    68 www.aeg.com Problema Causa probable Solución La temperatura del El regulador de tempera- Seleccione una temperatu- congelador es dema- tura no se ha ajustado co- ra más alta. siado baja. rrectamente. La función FROSTMATIC Consulte la sección " Fun- está activada.
  • Page 69 ESPAÑOL se corresponden con el suministro de la Clase Temperatura ambiente vivienda. climáti- El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si De +10°C a +32°C la toma de red de la vivienda carece de De +16°C a +32°C conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la nor-...
  • Page 70 70 www.aeg.com 7.4 Puerta reversible La puerta del aparato se abre hacia la de- recha. Si desea abrir la puerta hacia la iz- quierda, siga estas instrucciones antes de instalar el aparato: Afloje y retire el perno superior. Retire la puerta.
  • Page 71 ESPAÑOL Instale el aparato en el hueco. Empuje el aparato en el sentido de la flecha (1) hasta que la cubierta de la se- paración superior haga tope contra el mueble de cocina. Empuje el aparato en el sentido de la flecha (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra.
  • Page 72 72 www.aeg.com Retire la parte correcta de la tapa de la bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en el caso contrario. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra.
  • Page 73 ESPAÑOL Instale la pieza (Ha) en el lado interno ca. 50 mm del mueble de cocina. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha). Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 8 mm 90°.
  • Page 74: Ruidos

    74 www.aeg.com Quite los soportes y ponga una marca a una distancia de 8 mm desde el borde 8 mm exterior de la puerta en la que se debe colocar el clavo (K). Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos sumi- nistrados.
  • Page 75 ESPAÑOL HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 76: Datos Técnicos

    76 www.aeg.com 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 880 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 20 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en lado interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el...
  • Page 77 ESPAÑOL...
  • Page 78 78 www.aeg.com...
  • Page 79 ESPAÑOL...
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Table des Matières