Télécharger Imprimer la page

DICKIE TOYS FIREMAN SAM RC TITAN Mode D'emploi page 14

Publicité

A
Šasi – pohľad dole
1 Zapínač a vypínač
2 priehradka na batériu
3 citlivé nastavenie riadenia
4 uzáver priehradky na batériu
B
Otvorenie priestoru na batérie a
vloženie batérií
C
Anténa vozidla
Anténu celú rozvinúť a zasunúť do priloženej rúrky. Rúrku
zasunúť do príslušného upevnenia.
D
Diaľkové ovládanie
1 ovládacia páka (dopredu/dozadu)
2 ovládacia páka (riadenie)
3 Anténu celú rozvinúť a zasunúť do priloženej rúrky.
4 Striekanie vody
5 uzáver priehradky na batériu
6 priehradka na batériu
E
Ovládanie auta
F
Citlivé nastavenie riadenia
G
Striekanie vody
H
Odvod vody
Ak prenikne voda do trupu člna, musí sa po použití
odstrániť. Otvorte odtok vody. Pozor! Pred ďalším
použitím člna musíte odtok znovu zatvoriť.
I
Nikdy nezdvíhajte čln, ak sa lodná skrutka ešte točí!
Dbajte, aby sa prsty, vlasy a voľné oblečenie nedostali do
blízkosti lodnej skrutky, ak je na člne zapnuté „On"!
Zvláštnosti
• Vozidlo s 3-kanálovým rádiovým ovládaním
• 7 funkcií pohybu:
dopredu - doľava - doprava
dozadu - doľava - doprava
zastaviť
• Citlivé nastavenie riadenia
• So svetlom
• 27 MHz
• Striekanie vody
A
Videz šasije od spodaj
1 Stikalo za vklop/izklop
2 Predal za baterije
3 Fina nastavitev upravljanja vozilom
4 Zapiralo predala za baterije
B
Odprite prostor za baterijo in vstavite
baterije
C
Antena vozila
Raztegnite anteno ter vstavite priloženo cevčico v njo.
Cevčico pritrdite v za to predvidenem držalu.
D
Daljinsko krmiljenje
1 Krmilna ročica (naprej/nazaj)
2 Krmilna ročica (krmiljenje)
3 Raztegnite anteno ter vstavite priloženo
cevčico v njo.
4 Brizganje vode
5 Zapiralo predala za baterije
6 Predal za baterije
E
Vozilo deluje
F
Fina nastavitev upravljanja vozilom
G
Brizganje vode
H
Odtok vode
V primeru, da je v trup čolna vdrla voda, se mora ta po
koncu uporabe odstraniti. V ta namen odprite odtok
vode. Pozor! Pred uporabo se mora le-ta ponovno
zapreti.
I
Nikoli ne dvigujte čolna, dokler se vijak še vrti!
Ne približujte se vijaku s prsti, lasmi ali ohlapnimi oblačili,
dokler je čoln vključen („On")!
Posebnosti
• Vozilo s dvokanalnim radijskim daljinskim
upravljanjem
• 7 funkcij vožnje:
naprej-levo-desno,
nazaj-levo-desno, ustavljanje
• Fina nastavitev upravljanja vozilom
• S svetlobo
• 27 MHz
• Brizganje vode
SK
Milý zákazník,
teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypracovaný
a kvalitný výrobok. Aby ste sa mohli dlho radovať z Vášho modelu
prosíme Vás, aby ste s  týmto výrobkom zachádzali starostlivo,
aby ste tak zabránili poškodeniu chúlostivých prirobených častí.
Želáme Vám pri hre veľa zábavy!
Bezpečnostné opatrenia
!
(prosíme o uschovanie!)
1.
1. UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch rokov. Hrozí
nebezpečenstvo udusenia z dôvodu možnosti prehltnutia
malých častí. Nebezpečenstvo uškrtenia káblom! Tieto
pokyny prosím uschovajte pre prípadnú korešpondenciu.
Farebné a technické zmeny zostávajú vyhradené. Na
odstránenie dopravnej poistky je nevyhnutná pomoc
dospelých.
2. Nepoužívajte čln, ak je silný vietor, vlnobitie alebo silný prúd.
3. Pamätajte, že ovládanie člna s vybitými akumulátormi je
obmedzené.
4. Túto hračku môžete používať vo vode len vtedy, ak je úplne
zosta vená podľa návodu!
5. Z hygienických dôvodov odporúčame po použití hračky
vypustenie vody a vysušenie.
6. Používajte výhradne predpísaný typ batérií ! Vložte ich
+
tak, aby kladné a záporné póly boli na správnom mieste.
Nevyhadzujte použité batérie do komunálneho odpadu,
-
ale odneste ich do zberne alebo zlikvidujte na skládke
nebezpečného odpadu. Vybité batérie z hračky vytiahnite.
Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať.
Batérie, ktoré sa dajú dobiť, pred dobíjaním vytiahnite z
hračky. Dobíjacie batérie sa musia dobíjať výhradne pod
dohľadom dospelých osôb. Nepoužívajte súčasne rozdielne
typy batérii a nové a použité batérie. Neskratujte spojovacie
môstiky. Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie, alkalické
batérie, štandardné batérie (uhlík-zinok) a dobíjacie batérie.
7. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame používať s
vozidlom len alkalické batérie alebo nabíjacie NiMH batérie.
8. Nevsúvajte vodiče do zásuviek
9. Nie je vhodné pre činnosť v slanej vode!
UPOZORNENIE: Aby sa zabránilo zamotaniu,
držte vlasy preč od kolies.
SI
Dragi kupec,
veseli smo, da ste se odločili za ta v detajlih zvest in
visokokakovosten izdelek. Da se boste dolgo veselili svojega
modela, vas prosimo, da skrbno ravnate s tem artiklom in tako
preprečite poškodovanje občutljivih priključnih delov. Želimo
vam veliko zabave pri igri!
Preventivni ukrepi (Prosimo vas,
!
da jih shranite!)
1. OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
1.
Obstaja nevarnost zadušitve zaradi majhnih delov, ki se jih da
pogoltniti! Obstaja nevarnost zadušitve zaradi kabla! Prosimo
Vas, da te napotke shranite zaradi morebitne korespondence.
Pravice do barvnih in tehničnih sprememb je pridržana. Da
bi odstranili transportna varovala, je nujna pomoč odraslih
oseb.
2. Čolna ne uporabljajte pri močnem vetru, visokih valovih in
pri močnem strujanju
3. Prosimo upoštevajte, da se čoln z izpraznjenimi baterijami
lahko samo omejeno krmili.
4. Čoln se sme samo uporabljati v vodi, ustrezno z navodili v
celotno sestavljenem stanju!
5. Iz higienskih razlogov priporočamo, da igračo po uporabi
+
popolnoma izpraznite in posušite.
6. Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene !
-
Vstavite jih na način, da so pozitvni in negativni poli na
ustreznih mestih! Ne vrzite istrošene baterije v koš za smeti,
temveč jih odnesite na ustrezno zbiralno postajo ali na
odlagališče za posebne odpadke. Odstranite prazne baterije
iz igrače. Baterij, ki niso polnljive, ne smete polniti. Polnljive
baterije je potrebno pred polnjenjem vzeti ven iz igrače.
Polnljive baterije je dovoljeno polniti samo pod nadzorom
odraslih. Ne uporabljajte baterije različnih tipov ter istočasno
nove in rabljene baterije. Ne spojite kratko priključne letvice.
Ne mešajte nove in stare baterije. Ne mešajte alkalne,
navadne (ogelj-cink) in polnljive baterije.
7. Za najboljše rezulate priporočamo, da pri vozilu uporabljate
alkalne baterije ali baterije NiMH za ponovno polnjenje.
8. V vtičnice ne vstavljajte žic.
9. Ni primeren za uporabo v slani vodi!
POZOR: Lase držite stran od koles, da se ne
bodo zapletle vanje.
Keď prístroj nereaguje
• Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON" ,
• skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené,
• skontrolovať, či nie sú náhodou kontakty na baterkách ohnuté
alebo zašpinené,
• skontrolovať, či nie sú batérie vybité alebo poškodené.
Vozidlo nereaguje správne,
jeho akčný rádius je príliš malý!
• Nevynecháva výkon batérie/akumulátorov?
• Nie sú náhodou v blízkosti ešte nejaké iné modely s rádiovým
ovládaním, ktoré vysielajú možná na rovnakej frekvencii?
• Nespôsobujú rušenie kovové mriežky alebo ploty?
• Stĺpy elektrického diaľkového vedenia alebo vysielačov často
spôsobujú nekontrolovateľné správanie sa modelov
automobilov.
• Nenachádzajú sa náhodou v blízkosti vysielače Walkie-Talkies/
CB, ktoré by mohli spôsobiť rušenie?
!
Upozornenie:
Výrobca nezodpovedá za žiadne rušenie rozhlasu alebo televízie,
ktoré môže byť spôsobené neautorizovanou modifikáciou na
tomto zariadení. Takéto modifikácie môžu zrušiť právo používania
pre používateľa.
Prehlásenie o zhode
podľa smernice 2014/53/EÚ (RED). Týmto prehlasuje firma Dickie-
Spielzeug GmbH & Co. KG, že výrobok je v zhode so základnými
požiadavkami a ostatnými relevantnými predpismi smernice
2014/53/EÚ.
Originál vyhlásenia o zhode je k nahliadnutiu na internete na
nasledujúcej URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie. Elektrické
prístroje sú zbernou surovinou a nepatria po ukončení životnosti do
domového odpadu! Pomáhajte nám pri ochrane životného prostredia
a ochrane prírodných zdrojov a odovzdajte tento prístroj na danom
zbernom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie organizácia zodpovedná
za odstraňovanie odpadov alebo Váš predajca.
Vozilo ne reagira
• Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«.
• Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni?
• Ali so kontakti baterije prepognjeni oz. umazani?
• Ali so baterije izpraznjene ali pokvarjene?
Vozilo ne reagira pravilno,
doseg je preozek!
• Ali moč baterij/akumulatorjev upada?
• Ali se v bližini nahajajo drugi modeli z radijskim daljinskim
upravljanjem, ki morda oddajajo na isti frekvenci?
• Ali kovinske rešetke/ograje povzročajo motnje?
• Oddajni ali električni stebri pogosto privedejo do
nekontroliranega obnašanja avtomobilskega modela.
• Ali se v bližini nahajajo brezžični telefoni/CB-oddajniki, ki lahko
izzovejo motnje?
Pozor:
!
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli radijsko ali televizijsko
motnjo, ki je bila izzvana zaradi nepooblaščenih sprememb na tej
opremi. Takšne spremembe lahko razveljavijo pravico uporabnika
do uporabe.
Izjava o konformnosti
v skladu s Smernico 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH &
Co. KG izjavlja, da je artikel izdelan v skladu z osnovnimi zahtevami
in drugimi ustreznimi predpisi, ki jih vsebuje Smernica 2014/53/EU.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na naslednjem
spletnem naslovu:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo.
Električne naprave so sekunderne surovine, in, kot takšne, ne sodijo
med hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja in surovin, ter
odložite tisto napravo na ustreznih zbirališčih sekundarnih surovin.
Na morebitna vprašanja Vam lahko odgovori ustanova, pristojna za
odstranjevanje odpadkov ali Vaša trgovina.

Publicité

loading