Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
*CE MANUEL COUVRE AUSSI LE MODÈLE SEAKEEPER 5*
Janvier 2020, révision 3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Seakeeper 6

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION *CE MANUEL COUVRE AUSSI LE MODÈLE SEAKEEPER 5* Janvier 2020, révision 3...
  • Page 2 Section 3 — Pannes de courant, alarmes et dépannage Section 4 — Entretien Section 5 — Garantie, limite de responsabilité, droits de propriété Section 6 — Spécifications et résumé 5310 ABELL HOUSE LANE, SUITE 350 CALIFORNIA, MARYLAND, 20619, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : 410-326-1590 E-MAIL : contact@seakeeper.com...
  • Page 3 Les principes gyroscopiques qui s’appliquent au contrôle de roulis des navires sont discutés sur le site Web de Seakeeper à l’adresse www.seakeeper.com. Le site Web de Seakeeper contient également des vidéos du fonctionnement du Seakeeper, ainsi que des vidéos de plusieurs navires différents en mer avec...
  • Page 4 2 sur 8 Section 1 : PRÉSENTATION DU SYSTÈME L’angle du cardan du Seakeeper et le taux de rotation du Seakeeper autour de l’axe du cardan (appelé vitesse de précession) jouent un rôle important dans son fonctionnement. Ces paramètres sont illustrés dans la figure 2. À un angle de cardan de zéro degré, le Seakeeper est vertical ;...
  • Page 5 S’il s’avérait nécessaire de toucher le Seakeeper tandis que le volant d’inertie tourne, le Seakeeper doit être verrouillé sur l’écran pour l’empêcher de précesser. L’entretien du Seakeeper ne doit être entrepris que si le Seakeeper est verrouillé et que le volant d’inertie a cessé de tourner.
  • Page 6 +/-60 degrés pendant le fonctionnement. Les roulements du cardan sont soutenus par une fondation qui est fixée à la structure de la coque. Cette fondation transfère les charges que produit le Seakeeper à la structure de la coque.
  • Page 7 Section 1 : PRÉSENTATION DU SYSTÈME 1.2 Écran L’écran ci-dessous est l’interface utilisateur du Seakeeper 6 et doit être monté sur le poste de barre principal. Il est utilisé pour démarrer, faire fonctionner, surveiller et arrêter le Seakeeper. Seakeeper est équipé de capteurs, d’alarmes et de dispositifs d’arrêt pour permettre un fonctionnement sans surveillance.
  • Page 8 électronique (ECM). Le mélange glycol/eau qui refroidit le Seakeeper circule également à travers une plaque de refroidissement à l’intérieur du boîtier de commande pour évacuer la chaleur des composants électroniques de haute puissance.
  • Page 9 Des solénoïdes de verrouillage sont installés dans le circuit pour verrouiller le Seakeeper de manière à ce qu’il ne puisse précesser si une alarme se déclenche ou si le Seakeeper présente un problème mécanique.
  • Page 10 évacuer la chaleur du circuit hydraulique de freinage ; • aux chemises d’eau du boîtier du Seakeeper pour évacuer la chaleur des roulements du volant d’inertie. Le fluide chauffé passe ensuite à travers un thermostat avant de contourner ou de s’écouler à...
  • Page 11 Introduction Cette section décrit le fonctionnement du système Seakeeper 6. Écrans d’affichage : présentation 1) Lorsque l’alimentation 12 V CC est appliquée au Seakeeper, l’écran s’allume et s’initialise. L’écran de démarrage s’affiche. 2) Une fois l’affichage initialisé, l’écran d’accueil s’affiche.
  • Page 12 90403 2 sur 11 Section 2 : FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Stabilisation activée/désactivée du Seakeeper. Le bouton passera du gris (Stabilisation désactivée) au bleu (Stabilisation activée) Affichage de l’écran d’accueil. Ces boutons permettent de faire basculer l’écran d’accueil entre la jauge d’angle de roulis et le graphique d’angle de roulis, comme illustré...
  • Page 13 Produit : Document n° : Rév. : Page : MANUEL D’UTILISATION SEAKEEPER 6/5 90403 3 sur 11 Section 2 : FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME La barre de menu permet de passer d’une page à l’autre. De gauche à droite, les pages disponibles sont l’accueil, les paramètres, les informations, l’entretien et l’historique des...
  • Page 14 Modifiez la vitesse du Seakeeper entre un fonctionnement normal et un fonctionnement à faible puissance. La vitesse sélectionnée est colorée en bleu. Lorsque l’alimentation est coupée (ou que Seakeeper est éteint), cette vitesse repassera par défaut à la vitesse de fonctionnement normale. Les boutons de sélection de vitesse illustrés ci-dessous sont donnés à...
  • Page 15 Celsius et les degrés Fahrenheit. Les unités sélectionnées sont colorées en bleu. 6) La page d’informations affiche le modèle du Seakeeper, le numéro de série du Seakeeper, les versions du logiciel du Seakeeper, les heures de fonctionnement et les heures en mer, ainsi que d’autres informations. 7) La page d’entretien...
  • Page 16 Pour allumer le Seakeeper, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le bouton passera au bleu. La barre de progression apparaît et indique dans combien de temps le Seakeeper sera prêt pour la stabilisation. Lorsque le Seakeeper est initialisé et fonctionne jusqu’à la vitesse de fonctionnement minimale, le bouton de stabilisation apparaît.
  • Page 17 Seakeeper est prêt pour une stabilisation maximale. Stabilisation Pour stabiliser le navire une fois que Seakeeper a atteint et dépasse la vitesse de fonctionnement minimale : 1) Appuyez sur le bouton de stabilisation. Le bouton passe au bleu pour indiquer que...
  • Page 18 Marche/Arrêt du Seakeeper. Le bouton passe au gris et le bouton de stabilisation disparaît pour indiquer que la commande a été acceptée. Il faut environ au moins 4 heures pour que la vitesse redescende à zéro tr/min.
  • Page 19 Section 2 : FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Arrêt normal Le Seakeeper doit être arrêté lorsque vous entrez dans le port et que la stabilisation n’est plus requise. Cela maximise sa durée de vie, car cela permet au Seakeeper de démarrer le cycle ralentissement avant l’arrêt du système de refroidissement. Une fois le navire amarré, les disjoncteurs CA et CC peuvent être désactivés.
  • Page 20 Cela optimise la durée de vie à long terme du Seakeeper, car cela permet à ce dernier de démarrer le cycle de décélération en roue libre avant l’arrêt du système de refroidissement.
  • Page 21 2) Sélectionnez le bouton RPM (TR/MIN) souhaité pour régler la vitesse du Seakeeper. Le bouton RPM (TR/MIN) sélectionné passera au bleu. a. Seakeeper 6 : la vitesse de fonctionnement normale est de 9 700 tr/min. Le mode silencieux fonctionne à 6 500 tr/min, ce qui permet une stabilisation à une vitesse réduite du volant d’inertie.
  • Page 22 110-230 V CA qui alimente le boîtier de commande du moteur afin d’entraîner le moteur situé à l’intérieur du Seakeeper. Celles-ci sont fournies sur les câbles 1 et 2, illustrés sur le dessin 90396 du Seakeeper, Uchéma de câblage.
  • Page 23 Si la tension CA vers le boîtier de commande du moteur n’est pas comprise dans la plage spécifiée par le Seakeeper (110-230 V CA), le boîtier de commande du moteur s’arrête brièvement pour protection. Le boîtier de commande du moteur fonctionnera à nouveau une fois la tension revenue dans la plage spécifiée.
  • Page 24 Produit : Document n° : Rév. : Page : MANUEL D’UTILISATION SEAKEEPER 6/5 90403 3 sur 4 Section 3 : PANNES DE COURANT, ALARMES ET DÉPANNAGE • Vue d’un écran d’alarme typique. • Pour réinitialiser l’alarme, appuyez sur le bouton « Reset Alarm » (Réinitialiser l’alarme)
  • Page 25 Produit : Document n° : Rév. : Page : MANUEL D’UTILISATION SEAKEEPER 6/5 90403 4 sur 4 Section 3 : PANNES DE COURANT, ALARMES ET DÉPANNAGE Historique des alarmes et des avertissements La page d’historique des alarmes de l’écran affiche les alarmes et les avertissements récents.
  • Page 26 état visuel. Reportez-vous au Bulletin d’entretien 90106 pour en savoir plus. Le Seakeeper est livré avec du mastic et un frein-filet pour les fixations applicables. Lors de la réinstallation de toutes les fixations, utilisez un frein-filet et du mastic, sauf indication contraire.
  • Page 27 Les pages suivantes contiennent le tableau d’entretien programmé organisé par systèmes : mécanique, hydraulique, refroidissement et électrique. L’entretien programmé n’est pas couvert par la garantie. Ce tableau peut également être consulté en ligne à l’adresse https://seakeeper.com/technical-library/ SYSTÈME / COMPOSANT TÂCHE INTERVALLE PIÈCES / OUTILS SPÉCIAUX...
  • Page 28 Produit : Document n° : Rév. : Page : MANUEL D’UTILISATION SEAKEEPER 6/5 90403 3 sur 3 Section 4 : ENTRETIEN SYSTÈME / COMPOSANT TÂCHE INTERVALLE PIÈCES / OUTILS SPÉCIAUX Tous les 12 mois Électrique / Entrée Vérifiez l’étanchéité des ou 1 000 heures presse-étoupes.
  • Page 29 24 mois à compter de la date de mise en service du produit, qui sera définitivement présumée comme étant la date de vente d’un navire, sur lequel un produit SEAKEEPER est installé, à un client de détail ou comme la date de mise en service sur un navire existant (radoub) ;...
  • Page 30 Aucune personne, y compris un agent, un distributeur ou un représentant de Seakeeper, n’est autorisée à faire une déclaration ou à octroyer une garantie au nom de Seakeeper concernant des Marchandises fabriquées par Seakeeper.
  • Page 31 Seakeeper seront et resteront la propriété de Seakeeper. Sauf disposition expresse contraire de la commande, l’Acheteur n’a aucun droit sur les données techniques, les droits de propriété...
  • Page 32 Document n° : Rév. : Page : MANUEL D’UTILISATION SEAKEEPER 6/5 90403 1 sur 3 Section 6 : SPÉCIFICATIONS DU SEAKEEPER Seakeeper 6/5 Spécifications et résumé Seakeeper 6 Seakeeper 5 9 700 tr/min 8 100 tr/min Régime nominal Moment angulaire au régime...
  • Page 33 Le Seakeeper est un dispositif de couple et n’a pas besoin d’être installé à un emplacement spécifique de la coque ou de la ligne centrale. Cependant, le Seakeeper ne doit pas être installé à l’avant du centre de gravité longitudinal afin de minimiser la charge d’accélération élevée due aux impacts de la coque contre les vagues pendant le fonctionnement à...
  • Page 34 50/60 Hz sur un service de 30 A ou 20 A, respectivement, au boîtier de commande du moteur et un service de 12 V CC à 15 A au système de commande Seakeeper. Des disjoncteurs distincts doivent être utilisés pour chaque boîtier de commande du moteur de plusieurs installations Seakeeper.