Télécharger Imprimer la page

Riello Elettronica SLX Série Mode D'emploi page 24

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
horised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
MANŒUVRE MANUELLE AVEC MOTEUR DÉBRAYÉ
Le déverrouillage ne doit être effectué qu'avec moteur arrêté.
Pour déverrouiller le portail, utiliser la clé fournie en dotation avec l'appareil.
Après l'utilisation, la ranger à un endroit aisément accessible.
DÉVERROUILLAGE À VIS
A
5 - 6 tours
C
Déverrouillage (fig. 8)
Description :
Sblocco nuovo "A"
01
1. Abaisser la protection de la serrure «A» de la manette de déverrouillage, engager
SL1524SB
B
la clé «B» et la tourner de 180° dans le sens des aiguilles d'une montre.
:
13-11-2008
La manette est alors en mesure d'effectuer le déverrouillage.
Drawing number :
A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
2. Tourner la manette «C» de plusieurs tours dans le sens des aiguilles
Product Code :
d'une montre, jusqu'à sa butée de fin de course. À ce point, le réduc-
Draft :
P.J.Heath
teur est débrayé et il est possible de manœuvrer le portail à la main.
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Attention! Ne pas pousser la manette au-delà de sa butée de fin de course.
Drawing number :
DM0804
Description :
Sblocco nuovo "C"
Verrouillage (fig. 8)
Product Code :
SL1524SB
SL1524SB
Date :
Draft :
P.J.Heath
1. Tourner la manette «D» dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre
3-11-2008
jusqu'au blocage.
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
- 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Attention! Ne pas pousser la manette au-delà de sa butée de fin de course.
2. Tourner la clé dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre, retirer la clé et
remonter la protection de la serrure.
À ce point, le réducteur est embrayé et le portail est prêt à être utilisé. Une fois
que le système est en état de fonctionner, ranger la clé à un endroit sûr.
Attention! Ne pas utiliser le dispositif de déverrouillage durant le fonction-
nement normal du portail.
La manœuvre manuelle du portail provoque au niveau de l'encodeur la
ghts reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
perte de la position du portail.
Pour rétablir le contrôle, après avoir verrouillé le portail, il faudra délivrer
3 ou plusieurs commandes de mouvement pour que le portail, arrivant
plusieurs fois de suite à la butée, puisse se positionner correctement.
9
A
5 - 6 tours
D
Description :
DM0802
SL1524SB
SL1524SB
Date :
13-11-2008
Description :
Sblocco nuovo "D"
SL1524SB
13-11-2008
Accès au coffret de commande
Attention! Avant d'ouvrir le coffret de com-
mande, s'assurer d'avoir déclenché l'inter-
rupteur général situé en amont de l'appareil.
Pour accéder au moteur, desserrer les deux vis
"A" qui se trouvent sur les côtés du couvercle
comme indiqué en figure 9.
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
Programmateur pour moteur à courant continu avec récepteur intégré permettant
la mémorisation de 300 codes usager (voir "Commande par radio" à la page 29).
Le décodage est de type "rolling code". Le système fonctionne sur la bande de
fréquence 433,92 MHz.
Contrôlée électroniquement, la vitesse d'entraînement est lente au départ pour
augmenter successivement; elle est réduite avant l'arrivée à la butée de façon à
obtenir un arrêt contrôlé.
8
La programmation, réalisable avec un seul bouton, permet la configuration du système,
du senseur d'effort et de la course totale du portail.
La logique effectue un contrôle de la position du portail au moyen d'un encodeur.
L'intervention du senseur anti-coincement provoque un brève (10 cm) inversion du
180°
mouvement.
B
• Après avoir monté le dispositif, et avant de mettre sous tension la
• La sortie pour l'alimentation des dispositifs externes contrôlés (borne
• Aussitôt qu'une commande est délivrée, que ce soit par radio ou par
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained i
• La connexion à la sortie prévue pour les dispositifs externes contrôlés
Sblocco nuovo "B"
• Le montage du senseur de courant ne dispense pas d'installer les
• Avant d'effectuer le branchement électrique, contrôler que la tension
• Utiliser pour l'alimentation 230 Vac un câble 2 x 1.5 mm
• Le remplacement du câble d'alimentation doit être effectué par un
• Entre la centrale de commande et le réseau doit être interposé un
• Ne pas utiliser de câble avec des conducteurs en aluminium; ne pas
• Les conducteurs devront être adéquatement fixés à proximité du
BRANCHEMENT ALIMENTATION GÉNÉRALE 230 Vac
• Brancher les fils des commandes et ceux qui proviennent des dispositifs de sécurité.
• Tirer l'alimentation générale jusqu'au bornier séparé à trois voies en passant
d'abord à travers le presse-étoupe qui se trouve en partie basse, à droite du circuit
principal:
- brancher le neutre à la borne
- brancher la terre à la borne
- brancher la phase à la borne
24
CONSIGNES IMPORTANTES!
Attention! En aucun point de la carte du programmateur il y a une ten-
sion de 230 Vac mais uniquement de la très basse tension de sécurité.
Conformément aux normes de sécurité électrique, il est interdit de
brancher les bornes 9 et 10 directement à un circuit où est appliquée
une tension supérieure à 30 Vac/dc.
Attention! Pour un fonctionnement correct du programmateur, il est
nécessaire que les batteries intégrées soient en bon état. En cas de
coupure de courant et batteries déchargées, le programmateur perd
la mémorisation de la position occupée par le portail; cette situation
entraîne une signalisation d'alarme.
Par conséquent, contrôler l'efficacité des batteries tous les six mois
(voir page 11 "Vérification des batteries").
centrale, contrôler en manœuvrant manuellement le portail (avec
moteur débrayé), qu'il n'y ait pas de points de résistance particuliè-
rement prononcés.
15) a été conçue dans l'objectif de réduire la consommation de la
batterie en cas de coupure de courant; par conséquent, brancher
les cellules photoélectriques et les dispositifs de sécurité en utilisant
cette sortie.
fil, le programmateur fournit de la tension à la sortie CTRL 24 Vdc et
actionne le moteur si les dispositifs de sécurité sont en veille.
permet également d'effectuer l'autotest ("TEST FI" et "TEST FS" dans
le menu "OPTIONS") pour la vérification de leur bon fonctionnement.
cellules photoélectriques ou autres dispositifs de sécurité prévus par
les normes en vigueur.
et la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique correspondent
aux données du réseau d'alimentation électrique.
personnel qualifié.
interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
étamer l'extrémité des câbles à insérer dans le bornier; utiliser un câble
marqué T min. 85°C résistant à l'action des agents atmosphériques.
bornier. Cette fixation devra bloquer tant l'isolation que le conducteur
(il suffit d'un collier).
N
L
+ .
2
N
L

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cardin 100/slx1524Cardin slx 1524