Page 1
TABLE GRILL TG 2990 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using this appliance.
Page 2
PRODUCTBESCHRIJVING DESCRIPTION DE L'APPAREIL Antispat windscherm Pare-vent anti-éclaboussures Cooltouch handgrepen Poignées Cool Touch Bakplaat met grill- en teppanyaki zone Plaque avec zone gril et Teppanyaki Aan-uit knop voor TURBO ZONE Interrupteur marche-arrêt pour la ZONE TURBO Controlelampje temperatuur Lampe témoin pour la température Traploos regelbare thermostaat Thermostat réglable en continu Opvangbakje voor bakvet/vocht...
FR – MODE D’EMPLOI Félicitations! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le soigneusement. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil.
Page 10
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peut pas se faire par des enfants, à moins qu’ils aient au minimum 8 ans et qu’ils soient surveillés. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. ...
Laissez autour de l'appareil min. 0,5 m d'espace libre et min. 1 m en hauteur, afin d'éviter des dégâts par cause de chaleur ou éclaboussures de graisse et afin de pouvoir travailler librement. 2. AVANT LE PREMIER USAGE Vérifiez que la tension réseau de votre appareil (230V) coïncide avec la tension réseau de votre maison.
Page 12
b) Plaque de cuisson à 2 zones: La plaque est divisé en une zone gril (viandes) et une zone teppanyaki (poissons, légumes, omelette, crêpes, ...) c) Plaque de cuisson avec revêtement antiadhésif à 3 couches: Les restes de cuisson sont faciles à enlever et la plaque de cuisson se nettoie facilement. Veuillez être attentif aux directives ci-dessous afin de préserver le revêtement antiadhésif au maximum : Avant chaque premier usage : enduisez la plaque avec un peu d’huile...
f) Laissez refroidir l’appareil entièrement avant de le déplacer, de retirer la plaque ou de le nettoyer. g) Nettoyez l’appareil comme décrit sous le point 5 : Nettoyage et entretien. h) Rangez l’appareil à un endroit sec et à l’abri du gel. 6.
8. CONDITIONS de GARANTIE La garantie prend cours à la date d’achat. La durée de la garantie est de 2 ans. Effets de garantie : La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses par nos services techniques et au cas où le défaut est imputable aux vices de construction, de fabrication ou de matériel.
Page 27
ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! FOR ALL SUPPLEMENTARY INFORMATION, RECIPES AND PRACTICAL TIPS ABOUT ALL OUR APPLIANCES PLEASE VISIT OUR WEBSITE WWW.FRITEL.COM ! FIND US ON FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! EXTRA INFORMATIONEN, REZEPTE UND PRAKTISCHEN TIPPS ÜBER ALLE UNSEREN PRODUKTE FINDEN SIE AUF WWW.FRITEL.COM !
Page 28
J. van RATINGEN NV-SA Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt info@vanratingen.com – www.fritel.com V2015-10...