Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
AM-25 LT
AM-25 A, AM-25 A BC/RM
AM-25 E, AM-25 E BC/RM
AM-25, AM-25 BC/RM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour W&H AM-25 LT

  • Page 1 Notice d’utilisation AM-25 LT AM-25 A, AM-25 A BC/RM AM-25 E, AM-25 E BC/RM AM-25, AM-25 BC/RM...
  • Page 2: Symboles W&H

    Symboles W&H AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Indications Stérilisable jusqu’à (au cas où des (au cas où des générales sans la température personnes objets risqueraient danger, ni pour les indiquée pourraient être d’être êtres humains, ni blessées) endommagés) pour les objets Data Matrix Code pour l'identification des produits, lors du processus d'hygiène et d'entretien par exemple...
  • Page 3: Table Des Matières

    7. Remplacement des joints toriques (AM-25 LT/A, AM-25 A BC/RM) .......
  • Page 4: Introduction

    1. Introduction La satisfaction de nos clients occupe le premier rang dans la politique de qualité de W&H. Ce produit W&H a été développé, fabriqué et vérifié conformément à la réglementation et aux normes en vigueur. Pour votre sécurité et celle de vos patients Veuillez lire attentivement cette notice avant la première utilisation.
  • Page 5 Fabrication conforme aux directives CE Ce moteur à air est un équipement médical conforme à la directive UE 93/42/CEE. Domaine d’application Ce produit médical doit être uniquement utilisé dans le domaine d’application prévu, la médecine dentaire, dans le respect des prescriptions en vigueur relatives à la protection du travail et aux mesures de protection contre les accidents, selon les recommandations de la présente notice d’utilisation.
  • Page 6: Première Utilisation - Consignes De Sécurité

    2. Première utilisation – Consignes de sécurité > L’utilisation du moteur à air lumière est autorisée uniquement avec des units d’alimentation conformes aux normes CEI 60601-1 (EN 60601-1) et CEI 60601-1-2 (EN 60601-1-2). Le bloc d’alimentation de l’unit d’alimentation doit satisfaire aux exigences suivantes : >...
  • Page 7 Hygiène et entretien avant la première utilisation Le moteur à air est livré nettoyé et sous sachet plastique hermétique. Avant la première utilisation, procédez à la lubrification du moteur à air puis stérilisez-le. > Lubrification Page 16 > Stérilisation Page 18...
  • Page 8: Description Du Produit

    3. Description du produit AM-25 LT AM-25 A, AM-25 A BC/RM, AM-25 E, AM-25 E BC/RM, AM-25, AM-25 BC/RM ➊ Raccordement ISO 3964 ➋ Borden 2/3 voies ➌ Standard 4 voies ➍ Joint torique ➎ Bague de réglage de vitesse ➏...
  • Page 9: Mise En Service

    4. Mise en service Connexion/déconnexion du moteur à air avec raccord rapide Roto Quick Ne pas connecter ni déconnecter pendant le fonctionnement ! ➊ Branchez le moteur à air sur le raccord Roto Quick. ➋ Vérifiez le bon maintien sur le raccord Roto Quick par une traction axiale.
  • Page 10 Connexion/déconnexion du moteur à air avec raccord fixe Ne pas connecter ni déconnecter pendant le fonctionnement ! ➊ Enfichez le moteur à air avec raccord BC/RM dans les orifices du cordon de la turbine. ➋ Serrez bien les écrous d’accouplement vers la droite. ➌...
  • Page 11 Test de fonctionnement > Démarrez le moteur à air. > Positionnez la bague de réglage de vitesse sur »F« (droite) ou »R« (gauche). > La variation de vitesse minimale à maximale s’effectue en 10 secondes. > Essuyez le moteur à l’aide de papier cellulose. >...
  • Page 12: Hygiène Et Entretien

    5. Hygiène et entretien > Respectez les directives, normes et prescriptions nationales relatives au nettoyage, à la désinfection et à la stérilisation. > Portez des vêtements de protection. > Retirez l’instrument de transmission du moteur à air et positionnez la bague de réglage de vitesse sur F ou R. >...
  • Page 13 Prédésinfection > En cas d’encrassement important, nettoyez au préalable à l’aide de lingettes désinfectantes. Utilisez uniquement des produits désinfectants qui ne fixent pas les protéines. Nettoyage manuel interne et externe ➊ Rincez et brossez avec de l’eau déminéralisée (< 38 °C) ➋...
  • Page 14 Nettoyage des conduites de spray À l’aide du pistolet, insufflez de l’air dans les conduites de spray. En cas d'obstruction des conduites de spray, adressez-vous à un service technique agréé.
  • Page 15 Désinfection manuelle > Désinfection avec désinfectants, ➊ La désinfection avec des lingettes est recommandée. > Utilisez uniquement des désinfectants sans chlore, fabriqués par des organismes connus. > Respectez les instructions du fabricant en ce qui concerne l’utilisation des désinfectants. Après le nettoyage, la désinfection et la lubrification manuels, effectuez...
  • Page 16 Lubrification quotidienne exclusivement avec l’huile W&H Service Oil F1, MD-400 ➊ Mettez l'anneau de régulation de vitesse en position F ou R. > Suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation de la bombe de spray. Lubrification quotidienne exclusivement avec W&H Assistina >...
  • Page 17 Test de fonctionnement après la lubrification ➊ Positionnez la bague de réglage de la vitesse sur F ou R et orientez le moteur à air avec la connexion ISO vers le bas. ➋ Laissez tourner le moteur à air pendant 30 secondes pour éliminer l’excès d’huile.
  • Page 18 Stérilisation et stockage W&H recommande la stérilisation conforme à la norme EN 13060, classe B > Suivez les consignes du fabricant de l’appareil. > Nettoyez, désinfectez et lubrifiez avant la stérilisation. > Mettez le moteur à air et les accessoires sous sachets de stérilisation hermétiques conformément à la norme EN 868-5. >...
  • Page 19 Procédés de stérilisation validés Respectez les directives, normes et prescriptions nationales. > Stérilisation à vapeur d’eau de classe B avec des stérilisateurs selon EN 13060. Palier de stérilisation de 3 minutes minimum à 134 °C > Stérilisation à vapeur d’eau de classe S avec des stérilisateurs selon EN 13060. Doit être expressément approuvé...
  • Page 20: Remplacement De L'ampoule (Am-25 Lt)

    6. Remplacement de l’ampoule (AM-25 LT) Portez des gants de protection ! (Risque d’endommagement de l’ampoule) ➊ Déconnectez le moteur à air du raccord Roto Quick. ➋ Dévissez la douille du moteur. ➌ Retirez l’ampoule.
  • Page 21 ➊ Insérez l’ampoule avec le point orienté vers le haut. ➋ Positionnez la douille du moteur avec l’orifice de diffusion de la lumière vers l’ampoule. ➌ Connectez la douille du moteur et tournez jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
  • Page 22: Remplacement Des Joints Toriques (Am-25 Lt/A, Am-25 A Bc/Rm)

    7. Remplacement des joints toriques (AM-25 LT/A, AM-25 A BC/RM) Remplacez immédiatement les joints toriques endommagés ou non étanches. Ne pas utiliser d’outil coupant ! ➊ Pressez fortement le joint torique entre le pouce et l’index pour former une boucle.
  • Page 23: Accessoires W&H

    W&H Service Oil F1, MD-400 (6 pcs) 02036100 Diffuseur et embout pour AM-25 A BC/RM, AM-25 E BC/RM, AM-25 BC/RM 02229200 Diffuseur et embout pour moteurs à air W&H AM-25, AM-25 LT/A/E 02083500 Adaptateur intermédiaire pour AM-25 A BC, AM-25 E BC, AM-25 BC 01862300...
  • Page 24 Raccord Roto Quick W&H avec raccordement standard à 4 voies, avec clapet anti-retour RQ-14 Raccord Roto Quick W&H avec raccordement standard à 4 voies, spray réglable, clapet anti-retour Raccords Roto Quick pour moteur à air AM-25 LT : RQ-24 Raccord Roto Quick W&H avec raccordement standard à 4 voies, avec clapet anti-retour RQ-34 Raccord Roto Quick W&H avec raccordement standard à...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques AM-25 LT AM-25 A/E AM-25 A/E BC AM-25 A/E RM AM-25 AM-25 BC AM-25 RM Raccord côté flexible conforme à la norme ROTO QUICK / ROTO QUICK/ ISO 9168 ISO 9168 Connexion moteur/instrument de transmission, conforme à la norme...
  • Page 26: Services Techniques Agréés

    Services techniques agréés W&H FRANCE S.A.R.L., 4, rue Ettore Bugatti, F-67201 Eckbolsheim, Tél. : +33 388 774 796 (SAV), Fax : +33 388 774 799 Christiaens Dental Instruments BVBA, Wetstraat 211, B-8790 Waregem, Tél. : + 32 56 603296, Fax : + 32 56 609204, E-Mail: christiaens.dental@yucom.be W&H CH-AG, Industriepark 9, CH-8610 Uster ZH, Tél.
  • Page 27: Conditions De Garantie

    C o n d iti o n s d e g a ra nti e Ce produit W&H a été soigneusement élaboré par des spécialistes hautement qualifiés. Des tests et des contrôles multiples garantissent un fonctionnement impeccable. Nous attirons votre attention sur le fait que le maintien de notre obligation de garantie est directement lié...
  • Page 28 Fabricant W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria ISO 13485, Form-Nr. 50620 AFR t +43 / 6274 / 6236-0, f +43 / 6274 / 6236-55 93/42/CEE – Annex II Rev. 001 / 20.03.2009 Sous réserve de modifications office@wh.com wh.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Am-25 aAm-25 a bcAm-25 a rmAm-25 eAm-25 e bcAm-25 e rm ... Afficher tout

Table des Matières