Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Pièce à main
H -43 LT/
Contre-angles lumière
W -99 LT, W -56 LT, W -66 LT, W -86 LT
Contre-angles non lumière
W -99 , W -56 , W -66 , W -86

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour W&H Synea HA-43 LT/A

  • Page 1 Notice d'utilisation Pièce à main H -43 LT/ Contre-angles lumière W -99 LT, W -56 LT, W -66 LT, W -86 LT Contre-angles non lumière W -99 , W -56 , W -66 , W -86...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Symboles W&H ................... . . 3 1.
  • Page 3: Symboles W&H

    Symboles W&H VERTISSEMENT ! TTENTION ! Indications Thermo- Stérilisable (au cas où (au cas où générales sans désinfection jusqu'à la des personnes des objets danger, ni pour température pourraient être pourraient être les êtres humains, indiquée blessées) endommagés) ni pour les objets Data Matrix Code pour l'identification des produits, lors du processus d'hygiène et d'entretien par exemple...
  • Page 4: Introduction

    1. Introduction La satisfaction de nos clients se situe au premier plan de la politique de qualité de W&H. Ce produit W&H a été développé, fabriqué et contrôlé selon les normes et lois en vigueur. Pour votre sécurité et pour la sécurité de vos patients Veuillez lire attentivement cette notice avant la première utilisation.
  • Page 5 Fabrication conforme aux directives CE Cette pièce à main/contre-angle est un produit médical conforme à la directive de l’UE 93/42/CEE. Domaine d'application La pièce à main / le contre-angle est exclusivement destiné(e) à une utilisation professionnelle dans le domaine de la médecine dentaire, en respectant les dispositions sur la sécurité...
  • Page 6: Première Utilisation - Consignes De Sécurité

    2. Première utilisation – Consignes de sécurité > Il convient de s'assurer en permanence que les conditions d'utilisation et le fonctionnement de l'irrigation sont correctes. > ssurez-vous d'avoir toujours une quantité suffisante d'agent réfrigérant approprié disponible, et veillez à ce que l'aspiration soit adaptée. En cas d'alimentation insuffisante en agent réfrigérant, mettez immédiate - ment le contre-angle/la pièce à...
  • Page 7 Hygiène et entretien avant la première utilisation Le contre-angle/la pièce à main est livré(e) nettoyé(e) et sous sachet plastique. Evant la première utilisation, procédez à une lubrification. Stérilisez la pièce à main/le contre-angle le nettoyeur de buses et la cale pour foret et la tige filetée de la pièce à...
  • Page 8: Description Du Produit

    3. Description du produit Pièce à main – Manchon de la pièce à main avec tension triphasée — Buses de spray ˜ Barreau de verre monobloc ™ Zone de préhension š Tige filetée › Cale pour foret court œ Déboucheur de spray...
  • Page 9 Contre-angles – Bouton-poussoir — Buses de spray ˜ Barreau de verre monobloc* WA-56 A WA-56 LT WA-99 A WA-99 LT ™ Zone de préhension WA-66 A WA-66 LT WA-86 A WA-86 LT š Ergot rétractable* › Déboucheur de spray * seulement sur les contre-angles lumière...
  • Page 10: Mise En Service

    4. Mise en service Connexion et déconnexion Ne pas connecter ni déconnecter l'instrument moteur en marche ! – Connectez la pièce à main/le contre-angle au moteur et tournez jusqu’à enclenchement. — Vérifiez la bonne connexion au moteur. ˜ Déconnectez le contre-angle/la pièce à main par une traction axiale.
  • Page 11 Instruments rotatifs > Utilisez uniquement des instruments rotatifs en parfait état et dont la tige est conforme aux exigences de la norme EN ISO 1797-1. Respectez les indications du fabricant. > L'instrument rotatif doit toujours être mis en place le contre-angle/la pièce à main à l'arrêt. >...
  • Page 12 Remplacement de l'instrument rotatif es contre-angles – Fraise hélicoïdale-ø 1,6 mm : Insérez l’instrument rotatif. ppuyez sur le bouton-poussoir (c) tout en poussant l’instrument rotatif jusqu'en butée (a). Fraise hélicoïdale-ø 2,35 mm : ppuyez sur le bouton-poussoir (c) tout en insérant l’instrument rotatif et en le tournant jusqu’à...
  • Page 13 Insertion de l'instrument rotatif de la pièce à main – Faites tourner le manchon de la pièce à main en direction ( O ). — oret pièce à main : insérez l'instrument rotatif jusqu'en butée. raise contre-angle : Introduire la cale pour foret court puis insérer l'instrument rotatif jusqu'en butée.
  • Page 14 Test de fonctionnement > Insérez l'instrument rotatif. > ctionnez le contre-angle/la pièce à main. > En cas de dysfonctionnement (par ex. vibrations, bruits inhabituels, échauffement, absence d'irrigation ou défaut d'étanchéité), mettez immédiatement le contre-angle / la pièce à main hors tension et adressez-vous à un partenaire agréé...
  • Page 15 Enlever l'instrument rotatif de la pièce à main – Faites tourner le manchon de la pièce à main en direction ( O ). — oret pièce à main : Retirez l'instrument rotatif. raise contre-angle : vissez la tige filetée dans la cale pour foret court en tournant vers la droite et retirez la.
  • Page 16: Hygiène Et Entretien

    5. Hygiène et entretien > Respectez les directives, normes et prescriptions nationales relatives au nettoyage, à la désinfection et à la stérilisation. > L'entretien de la pièce à main/le contre-angle peut être effectué soit manuellement soit mécaniquement. > Portez des vêtements de protection. >...
  • Page 17 Prédésinfection > Nettoyez au préalable à l’aide de lingettes désinfectantes en cas d’encrassement important. Utilisez uniquement produits désinfectants qui ne fixent pas les protéines. Nettoyage manuel interne et externe – Rincez et brossez à l'eau déminéralisée (< 38 °C) — Enlevez les résidus de liquide éventuels (chiffon absorbant, séchage à...
  • Page 18 Nettoyage des buses de spray – Nettoyez avec précaution les orifices de sortie, à l'aide du déboucheur de spray, pour ôter les saletés et les dépôts. > Nettoyez et désinfectez le déboucheur de spray dans le bac à ultrasons/bain désinfectant. Nettoyage des conduites de spray vec le pistolet à...
  • Page 19 Nettoyage de la lentille d'éclairage Évitez absolument toute éraflure de la lentille d'éclairage ! – Lavez la lentille d'éclairage avec un liquide de nettoyage et un chiffon doux. — Séchez la lentille d'éclairage avec le pistolet à air, ou avec précaution au moyen d'un chiffon doux. près chaque nettoyage, effectuez un contrôle visuel.
  • Page 20 Désinfection manuelle > Désinfection à l'aide de désinfectants, – la désinfection avec des lingettes est recommandée. > Utilisez uniquement des désinfectants sans chlore fabriqués par des organismes certifiés et reconnus. > Respectez les recommandations d’utilisation du fabricant du désinfectant. près le nettoyage, la désinfection et la lubrification manuels, effectuez...
  • Page 21 Nettoyage et désinfection mécaniques interne et externe La pièce à main/le contre-angle peut être nettoyé et désinfecté par thermodésinfection. W&H recommande la préparation au moyen de thermodésinfectants. > Tenez compte des instructions du fabricant en ce qui concerne les appareils, le produit de nettoyage et le rinçage.
  • Page 22 Lubrification quotidienne – Exclusivement avec l'huile W&H Service Oil F1, MD-400 > Suivez les instructions figurant dans la notice d'utilisation de la bombe de spray. — Exclusivement avec ssistina W&H > Consultez la notice d'utilisation d' ssistina. Rythme d'entretien recommandé >...
  • Page 23 Lubrification hebdomadaire du système de serrage – Exclusivement avec l'huile W&H Service Oil F1, MD-400 > Mettez le diffuseur et l'embout REF 02036100 sur la bombe de spray. > Tenez fermement l'instrument. > Enfoncez et maintenez l'embout du diffuseur dans le système de serrage.
  • Page 24 — Exclusivement avec l' ssistina de W&H > Insérez l'adaptateur REF 02693000 sur l'embout, l'orifice de sortie orienté vers le bas. > ppuyez le contre-angle sur l'adaptateur, côté fraise et par en dessous. > Démarrez l' ssistina. > Maintenez le contre-angle appuyé...
  • Page 25 Test de fonctionnement après la lubrification – Orientez la tête du contre-angle et la pointe de l'instrument de la pièce à main vers le bas. — Faites fonctionner le moteur de la pièce à main / du contre-angle pendant 30 secondes afin d'éliminer l'excédent d'huile.
  • Page 26 Stérilisation et stockage W&H recommande la stérilisation conforme à la norme EN 13060, classe B > Respectez les instructions du fabricant de l'appareil. > Nettoyez, désinfectez et lubrifiez avant la stérilisation. > Mettez la pièce à main / le contre-angle et les accessoires sous sachets de stérilisation hermétiques conformes à...
  • Page 27 Procédés de stérilisation validés Respectez les directives, normes et prescriptions nationales. > Stérilisation en stérilisateur effectuant des cycles à vapeur d’eau de classe B, selon EN 13060. Palier de stérilisation 3 minutes minimum à 134 °C > Stérilisation en stérilisateur effectuant des cycles à vapeur d’eau de classe S, selon EN 13060. Doit être expressément approuvé...
  • Page 28: Ccessoires W&H

    6. ccessoires W&H Utilisez exclusivement des accessoires et des pièces détachées d'origine W&H ! Fournisseurs : Partenaire W&H W&H ssistina 02693000 daptateur ssistina pour système de serrage 10940021 Bombe d'huile Service Oil F1, MD-400 W&H (6 pcs) 02015101 Déboucheur de spray 02038200 Diffuseur et embout pour contre-angles et pièces à...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pièce à main H -43 LT/ Rapports de réduction/multiplication 1 : 1 Code couleur 1 bague bleue Raccordement selon Norme ISO 3964 Instruments rotatifs sel. Norm EN ISO 1797-1:1995 (mm) 2,35 Longueur préconisée par W&H (mm) Fraise contre-angle 34 * Foret pièce à...
  • Page 30 Caractéristiques techniques Contre-angles lumière W -99 LT / W -56 LT / W -66 LT / W -86 LT / Contre-angles non lumière W -99 W -56 W -66 W -86 Rapports de réduction / multiplication 10:1 Code couleur 1 bague orange 1 bague bleue 1 bague verte 1 bague verte...
  • Page 31: Conditions De Garantie

    C o n d iti o n s d e g a ra nti e Ce produit W&H a été soigneusement élaboré par des spécialistes hautement qualifiés. Des tests et des contrôles variés garantissent un fonctionnement impeccable. Nous attirons votre attention sur le fait que le maintien de notre obligation de garantie est directement lié...
  • Page 32: Partenaires Agréés Service Technique W&H

    Partenaires agréés Service Technique W&H Visitez le site W&H sur Internet http://wh.com Sous la rubrique »Service« vous trouverez les coordonnées des Partenaires agréés Service Technique. Si vous n’avez pas accès à Internet, contactez W&H FR NCE S. .R.L., 4, rue Ettore Bugatti, F-67201 Eckbolsheim t + 33 388 774796 (S V), f + 33 388 774799, E-Mail: savwh.fr@wh.com W&H CH- G, Industriepark 9, CH-8610 Uster t + 41 43 4978484, f + 41 43 4978488, E-Mail: service.ch@wh.com...
  • Page 33 Fabricant W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, ustria Form-Nr. 50609 FR Rev. 006 / 20.10.2010 t +43 6274 6236-0, f +43 6274 6236-55 office@wh.com wh.com Sous réserve de modifications techniques...

Table des Matières