LEGRAND 430 523 Manuel D'utilisation
LEGRAND 430 523 Manuel D'utilisation

LEGRAND 430 523 Manuel D'utilisation

Caméra couleur dôme motorisée jour/nuit

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Caméra couleur dôme motorisée jour/nuit 3,8-38 mm 10X étanche
3,5-94,5mm 27X étanche / 3,5-129,5mm 37X étanche
3.8-38 mm 10X weatherproof / 3.5-94.5 mm 27X weatherproof / 3.5-129.5 mm 37X weatherproof
motorized day/night dome colour camera
Cámara de cúpula en color motorizada día/noche
3,8-38 mm 10X hermética / 3,5-94,5 mm 27X hermética / 3,5-129,5 mm 37X hermética
Câmara a cores cúpula motorizada diurna/nocturna
3,8-38 mm 10X estanque / 3,5-94,5 mm 27X estanque / 3,5-129,5 mm 37X estanque
Kamera kolorowa ze sklepieniem, z napędem, dzień/noc,
3,8–38 mm 10X, wodoszczelna, 3,5–94,5 mm 27X, wodoszczelna, 3,5–129,5 mm 37X, wodoszczelna
430 523/524/525
Manuel d'utilisation
User manual
Manual de usuario
Manual do utilizador
Podręcznik użytkownika
430 523
430 524
430 525

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND 430 523

  • Page 1 3,8-38 mm 10X estanque / 3,5-94,5 mm 27X estanque / 3,5-129,5 mm 37X estanque • Kamera kolorowa ze sklepieniem, z napędem, dzień/noc, 3,8–38 mm 10X, wodoszczelna, 3,5–94,5 mm 27X, wodoszczelna, 3,5–129,5 mm 37X, wodoszczelna 430 523/524/525 430 523 Manuel d’utilisation User manual...
  • Page 3: Caractéristiques

    Un groupe peut associer jusqu'à 20 fonctions à n'importe quel préréglage/mouvement mémorisé/balayage. • Des masques de confidentialité sont programmables afin de préserver la vie privée des personnes : 430 523 : 4 zones de confidentialité MAXI 430 524/430 525 : 8 zones de confidentialité.
  • Page 4: Contrôles Ptz (Panoramique/Inclinaison/Zoom)

    électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit. Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé...
  • Page 5 CONTENU • Produit et accessoires Corps principal et support de fixation en surface Accessoires de série [Câble principal, clé] Accessoires des modèles disposant de la fonction d'entrée/ Support de fixation murale [Vis : machine M5x15, tirefonds #14x50] sortie d'alarme [Câble d'E/S] •...
  • Page 6: Description De L'élément Principal

    DESCRIPTION DE L'ÉLÉMENT PRINCIPAL Trou de vissage Crochet de fixation du support Commutateur DIP Connecteur principal Port d'E/S de capteur Dôme • Dôme N'ôtez pas la protection en vinyle du dôme avant d'avoir terminé l'intégralité du processus d'installation, afin de protéger le dôme des rayures et de la poussière. •...
  • Page 7: Configuration Des Commutateurs Dip

    CONFIGURATION DES COMMUTATEURS DIP Avant d'installer la , configurez le commutateur DIP afin de régler l'ID de la caméra et le protocole de caméra communication. • Configuration de l'ID de la caméra • Les numéros d'ID des caméras utilisent des nombres binaires. Voir les exemples ci-dessous. Broche Valeur binaire...
  • Page 8: Configuration Du Protocole De Communication

    • Configuration du protocole de communication • Sélectionnez le protocole adéquat à l'aide de la combinaison sur le commutateur DIP . Mode du commutateur Protocole (Broche 1) (Broche 2) (Broche 3) PELCO-D, 2400 bps PELCO-D, 9600 bps PELCO-P , 4800 bps PELCO-P , 9600 bps Autres Réservé...
  • Page 9: Installation Sur Support De Fixation Murale

    INSTALLATION SUR SUPPORT DE FIXATION MURALE 1 Percez un trou de diamètre 30 à 40 mm dans la 2 Tirez les câbles pour le système comme surface de fixation afin de permettre le passage illustré ci-dessous. Raccordez les câbles aux des câbles à...
  • Page 10 INSTALLATION SUR SUPPORT DE FIXATION AU PLAFOND (430 595) 1 Retirez la plaque de plafond et découpez un trou 2 Tirez les câbles pour le système comme illustré de 30 à 40 mm de diamètre dans la plaque afin ci-dessous. Raccordez les câbles aux ports. d'assurer le passage des câbles vers la partie Insérez les crochets de montage dans les trous supérieure du plafond.
  • Page 11: Alimentation

    CÂBLAGE ALIMENTATION CÂBLE PRINCIPAL ÉCRAN CÂBLE HAUT- MICRO AUDIO PARLEUR RS-485 CONTRÔLEUR / ENREGISTREUR CÂBLE VIDÉO NUMÉRIQUE D'E/S E/S CAPTEUR COM- CAPTEUR MUTATEUR PORTE • Description des ports • Câble principal N° de broche du port (RJ45) Connecteur / Couleur de fil Signal Vidéo + Connecteur BNC...
  • Page 12: Description De L'alimentation

    • Description de l'alimentation • Vérifiez avec précaution les capacités de tension et de courant de l'alimentation nominale. L'alimentation nominale est indiquée à l'arrière de l'unité principale. Plage de tensions en entrée Courant consommé 11 Vdc à 15 Vdc 2,5 A •...
  • Page 13 • Entrée d'alarme Interne EN COM+ EN 1- Capteur 1 EN 3- • Avant de connecter les capteurs, vérifiez les types de tensions et de signaux en sortie des capteurs. Les types de signaux en sortie des capteurs étant généralement divisés entre le type Collecteur ouvert et le type Sortie de tension, le câblage doit être correctement réalisé...
  • Page 14: Vérifications Préalables À L'utilisation

    VÉRIFICATIONS PRÉALABLES À L'UTILISATION • Avant de mettre en marche le système, vérifiez que les câbles sont correctement raccordés. • Vérifiez que l'ID de caméra est correctement sélectionné sur le contrôleur. L'ID de caméra doit être identique à celui de la caméra cible. L'ID d'une caméra peut être connu en lisant sa valeur sur le commutateur DIP de la caméra ou en consultant son menu OSD.
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES CAMÉRA (430 523) Format du signal vidéo Capteur d'image CCD à transfert interpolé 1/4" Résolution totale en pixels 795(H)x596(V) 470K Résolution effective en 752(H)x582(V) 440K pixels Résolution horizontale 500 lignes TV (couleur), 570 lignes TV (noir et blanc) Rapport signal vidéo/bruit 50 dB (CAG désactivée)
  • Page 16 CAMÉRA 430 524 430 525 Format du signal vidéo Capteur d'image CCD à transfert interpolé 1/4" Résolution totale en 795(H)x596(V) 470K pixels Résolution effective en 752(H)x582(V) 440K pixels Résolution horizontale 550 lignes TV (couleur), 680 lignes TV (noir et blanc) Rapport signal vidéo/ 50 dB (CAG désactivée) bruit...
  • Page 17: Mécanique

    Ventilation Toujours active Déclenchement pour une température interne inférieure à Chauffage 10°C Température de fonctionnement 0°C ~ 50°C (Modèle 391 695) MÉCANIQUE Modèle 430 523 Modèles 430 524/430 525 Fixation au Fixation murale Fixation au Fixation murale plafond plafond Dôme Polycarbonate Élé-...
  • Page 18 DIMENSIONS (Modèle 430 523) • Corps principal • Type Fixation au plafond • Type Fixation murale...
  • Page 19 DIMENSIONS (Modèles 430 524/430 525) • Corps principal • Type Fixation au plafond • Type Fixation murale...
  • Page 21 Pattern and/or Swings sequently and runs Presets, Pattern and/or Swings repetitively. A Group can be combined upto 20 functions with any of Preset/Pattern/Swing. • Privacy Masks are programmable, not to intrude on any other’s privacy : 430 523 : MAX. 4 privacy zones 430 524/430 525 : 8 privacy zones.
  • Page 22 Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product’s specific mounting location. Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand.
  • Page 23: Product & Accessories

    PACKAGE COMPONENT • Product & Accessories Main Body & Surface Mount Bracket Default Accessories [Main Cable, Wrench] Wall Mount Bracket Accessories for The Models with Alarm In/Out Function [Screws : Machine M5x15, Hex Lag #14x50] [I/O Cable] • Optional Brackets Ceiling Mount Bracket 430 595 Corner bracket 430 598 Pole bracket 430 599...
  • Page 24: Dip Switch

    MAIN PART DESCRIPTION Mounting Screw Hole Mounting Hook DIP Switch Main C onnector Sensor I/O Port Dome Cover • Dome Cover Do not detach the protection vinyl from the dome cover before finishing all the installation process to protect the dome cover from scratches or dust. •...
  • Page 25: Dip Switch Setup

    DIP SWITCH SETUP Before in stalling the camera, set up the DIP switch to configure the camera ID and the communication protocol. • Camera ID Setup • DID numbers of cameras are set up with binary numbers. See the examples shown below. Binary Value ex: ID = 5...
  • Page 26 • Communication Protocol Setup • Select an appropriate Protocol with the DIP switch combination. Switch Mode Protocol (Pin 1) (Pin 2) (Pin 3) PELCO-D, 2400 bps PELCO-D, 9600 bps PELCO-P , 4800 bps PELCO-P , 9600 bps Others Reserved • Match the camera protocol with the camera protocol in the setting of your DVR or controller to control the camera.
  • Page 27: Important Notice

    INSTALLATION WITH WALL MOUNT BRACKET 1 Make a hole whose diameter is 30~40mm on 2 Pull the wire(s) and cable(s) for the system as the mounting surface to pass the wire(s) and below. Wire the cable(s) to the ports. Insert the cable(s) through the mounting surface.
  • Page 28 INSTALLATION WITH CEILING MOUNT BRACKET (430 595) 1 Remove the ceiling tile from the ceiling and cut a 2 Pull the wire(s) and cable(s) for the system as hole whose diameter is 30~40mm on the ceiling below. Wire the cable(s) to the ports. Insert the tile to pass the wire(s) and cable(s) through to mounting hooks into the holes on the surface of the upside of the ceiling.
  • Page 29 WIRING AND CABLING POWE R B NC MA IN CAB L E MONITOR A UDIO CA B L E SPE A K E R R S-485 CONT R OL L ER / DV R I/O CA B L E SE NSOR I/O DOOR SE NSOR SWITCH...
  • Page 30 • Power Description • Carefully check voltage current capacity rated power. The rated power is indicated in the back of main unit. Input Voltage Range Current Consumption DC 11V ~ 15V 2,5 A • For the DC input models, be careful with the polarity of DC power. The system should be permanentally damaged by wrong DC input.
  • Page 31 • Alarm Input • Before connecting sensors, check driving voltages and output signal types of the sensors. Since output signal types of the sensors are divided into Open Collector type and Voltage Output type in general, the wiring must be done properly after considering those types.
  • Page 32 CHECK POINTS BEFORE OPERATION • Before turning on the system, check if the wire(s) and cable(s) are connected properly. • Check if the camera ID on the controller is properly selected. The camera ID must be identical to that of the target camera.
  • Page 33 SPECIFICATIONS CAMERA PART (430 523) Video Signal Format Image Sensor 1/4'' Interline Transfer CCD Total Pixels 795(H)x596(V) 470K Effective Pixels 752(H)x582(V) 440K Horizontal Resolution 500 TV Lines(Color), 570 TV Lines(B/W) Video Signal-to-Noise 50 dB (AGC Off) Zoom x10 Optical Zoom, x10 Digital Zoom Forcal Length F1.8, f=3.8~38mm...
  • Page 34 CAMERA PART 430 524 430 525 Video Signal Format Image Sensor 1/4'' Interline Transfer CCD Total Pixels 795(H)x596(V) 470K Effective Pixels 752(H)x582(V) 440K Horizontal Resolution 550 TV Lines(Color), 680 TV Lines(B/W) Video Signal-to-Noise 50 dB (AGC Off) Optical Zoom Digital Zoom Forcal Length F1.6 ~2,9, f=3.5~94,5mm F1.6 ~3,9, f=3.5~129,5mm...
  • Page 35 MECHANICAL 430 523 Model 430 524/430 525 Models Ceiling Mount Wall Mount Ceiling Mount Wall Mount Dome Polycarbonate Material Internal Polycarbonate, ABS External Aluminium Dome Size Ø 107,5 mm/ Ø 4,2” Ø 150 mm/ Ø 5,9” Dimension 158,2 x 216 mm 274,5 x 227,3 mm Ø...
  • Page 36 DIMENSION (430 523 Model) • Main Body • Ceiling Mount Type • Wall Mount Type...
  • Page 37 DIMENSION (430 524/ 430 525 Models) • Main Body • Ceilign Mount Type • Wall Mount Type...
  • Page 39: Características

    En un grupo se pueden combinar hasta 20 funciones con cualquier Preset/Pattern/Swing. • También se pueden programar máscaras de privacidad, para evitar invadir la privacidad de terceros: 430 523: Máx. 4 zonas de privacidad 430 524/430 525: 8 zonas de privacidad.
  • Page 40 Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en las instrucciones. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand.
  • Page 41: Componentes Del Paquete

    COMPONENTES DEL PAQUETE • Producto y accesorios Cuerpo principal y soporte de montaje en superficie Accesorios predeterminados [Cable principal, llave] Soporte de montaje en pared Accesorios para los modelos con función de entrada/ [Tornillos: de máquina M5x15, tirafondo c. hexagonal 14x50] salida de alarma [Cable E/S] •...
  • Page 42 DESCRIPCIÓN DE LA PARTE PRINCIPAL Orificio del tornillo Mounting Screw Hole Gancho de montaje Mounting Hook de montaje Conmutador DIP DIP Switch Conector principal Main C onnector Sensor I/O Port Puerto de E/S del sensor Cubierta de cúpula Dome Cover •...
  • Page 43: Configuración Del Conmutador Dip

    CONFIGURACIÓN DEL CONMUTADOR DIP Antes de instalar la , configure el conmutador DIP para configurar el ID de cámara y el protocolo de cámara comunicación. • Configuración del ID de cámara • Los números de ID de las cámaras son números binarios. Vea los ejemplos que se muestran a continuación. Valor binario Por ej.: ID = 5...
  • Page 44 • Configuración del protocolo de comunicación • Seleccione el protocolo adecuado con la combinación de conmutador DIP . Modo de conmutación Protocolo (Pin 1) (Pin 2) (Pin 3) PELCO-D, 2400 bps PELCO-D, 9600 bps PELCO-P , 4800 bps PELCO-P , 9600 bps Otros Reservado •...
  • Page 45 INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE EN PARED 1 Perfore un orificio de 30~40 mm de diámetro en 2 Tire de los cables tal como se muestra a la superficie de montaje para pasar los cables a continuación. Conecte los cables a los puertos. través de la superficie de montaje Inserte los ganchos de montaje en los orificios (sólo en caso de que los cables pasen por la...
  • Page 46 INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE EN TECHO (430 595) 1 Retire del techo el panel del techo y perfore 2 Tire de los cables tal como se muestra a un orificio de un diámetro de 30~40 mm en el continuación. Conecte los cables a los puertos. panel para pasar los cables a través de la parte Inserte los ganchos de montaje en los orificios superior del techo (sólo en caso de que los...
  • Page 47 CABLEADO ALIMENTACIÓN B NC CABLE PRINCIPAL NC B MONITOR CABLE DE AUDIO MIC. ALTAVOZ R S-485 C N R CONTROLADOR/DVR CABLE E/S S NS R SENSOR E/S SENSOR INTERRUPTOR S NS R PUERTA • Descripción de los puertos • Cable principal Número de pin del puerto (RJ45) Conector/Color del cable Señal...
  • Page 48 • Descripción de la alimentación • Compruebe con cuidado la tensión y la capacidad de corriente de la potencia nominal. La potencia nominal se indica en la parte posterior de la unidad principal. Rango de tensión de entrada Consumo de corriente CC 11 V ~ 15 V 2,5 A •...
  • Page 49 • Entrada de alarma Interno Sensor 1 • Antes de conectar los sensores, compruebe la tensión de excitación y los tipos de señal de salida de los sensores. Debido a que los tipos de señal de salida de los sensores están, generalmente, divididos en los tipos Colector abierto y Salida de tensión, el cableado debe realizarse correctamente según estos tipos.
  • Page 50 PUNTOS DE COMPROBACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO • Antes de encender el sistema, compruebe si los cables están conectados correctamente. • Compruebe si el ID de cámara en el controlador se ha seleccionado correctamente. El ID de cámara debe ser el mismo que el de la cámara destino.
  • Page 51 ESPECIFICACIONES PARTE DE LA CÁMARA (430 523) Formato de la señal de vídeo Sensor de imagen Interline Transfer CCD de 1/4'' Total de píxeles 795 (H) x 596 (V) 470 000 Píxeles efectivos 752 (H) x 582 (V) 440 000 Resolución horizontal...
  • Page 52 PARTE DE LA CÁMARA 430 524 430 525 Formato de la señal de vídeo Sensor de imagen Interline Transfer CCD de 1/4'' Total de píxeles 795 (H) x 596 (V) 470 000 Píxeles efectivos 752 (H) x 582 (V) 440 000 Resolución horizontal 550 líneas TV (color), 680 líneas TV (B/N) Señal-ruido de vídeo...
  • Page 53: Características Mecánicas

    CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Modelo 430 523 Modelos 430 524/430 525 Montaje en techo Montaje en pared Montaje en techo Montaje en pared Cúpula Policarbonato Material Interno Policarbonato, ABS Externo Aluminio Tamaño de la cúpula Ø 107,5 mm Ø 150 mm/Ø 5,9”...
  • Page 54: Cuerpo Principal

    DIMENSIONES (modelo 430 523) • Cuerpo principal • Tipo de montaje en techo • Tipo de montaje en pared...
  • Page 55 DIMENSIONES (modelos 430 524/ 430 525) • Cuerpo principal • Tipo de montaje en techo • Tipo de montaje en pared...
  • Page 57 Um Grupo pode ser combinado até 20 funções com qualquer Predefinição/Padrão/ Oscilação. • As Máscaras de Privacidade são programáveis, para não aceder à privacidade de outro : 430 523 : MÁX. 4 zonas de privacidade 430 524/430 525 : 8 zonas de privacidade.
  • Page 58 Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização adequada para a montagem do produto. Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do produto. Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand.
  • Page 59 COMPONENTES DO PACOTE • Produto e Acessórios Corpo Principal e Suporte para Montagem em Superfície Acessórios Predefinidos [Cabo Principal, Chave] Acessórios para Modelos com Função de Alarme de Suporte para montagem na parede [Parafusos: Máquina M5x15, Sextavado #14x50] Entrada/Saída [Cabo Entrada/Saída] •...
  • Page 60 DESCRIÇÃO DA PARTE PRINCIPAL Orifício do Parafuso de Mounting Screw Hole Gancho de Mounting Hook Montagem Montagem Interruptor DIP DIP Switch Conector Principal Main C onnector Sensor I/O Port Porta E/S do Sensor Tampa da Cúpula Dome Cover • Tampa da Cúpula Não separe o vinil de protecção da tampa da cúpula antes de terminar o processo de instalação para proteger a tampa da cúpula de arranhões ou pó.
  • Page 61: Configuração Do Interruptor Dip

    CONFIGURAÇÃO DO INTERRUPTOR DIP Antes de instalar a , defina o interruptor DIP para proceder à configuração do ID da câmara e o protocolo câmara de comunicação. • Configuração do ID da Câmara LIGADO • Os números de ID das câmaras são definidos com números binários. Consulte os exemplos abaixo. Pino Valor Binário...
  • Page 62 • Configuração do Protocolo de Comunicação • Seleccione um Protocolo adequado com a combinação de Interruptor DIP . Modo Interruptor Protocolo (Pino 1) (Pino 2) (Pino 3) DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO PELCO-D, 2400 bps LIGADO DESLIGADO DESLIGADO PELCO-D, 9600 bps DESLIGADO LIGADO DESLIGADO PELCO-P , 4800 bps...
  • Page 63 INSTALAÇÃO COM SUPORTE PARA MONTAGEM NA PAREDE 1 Efectue um orifício com um diâmetro entre 2 Puxe o(s) cabo(s) e fio(s) para o sistema 30~40mm na superfície de montagem para conforme apresentado abaixo. Ligue o(s) cabo(s) passar o(s) fio(s) e cabo(s) através da superfície às portas.
  • Page 64 INSTALAÇÃO COM SUPORTE PARA MONTAGEM NO TECTO (430 595) 1 Remova o forro do tecto e efectue um orifício 2 Puxe o(s) cabo(s) e fio(s) para o sistema com um diâmetro entre 30 mm e 40 mm para conforme apresentado abaixo. Ligue o(s) cabo(s) passar o(s) fio(s) e o(s) cabo(s) até...
  • Page 65 CABLAGEM ALIMENTAÇÃO B NC NC B CABO PRINCIPAL MONITOR CABO ALTIFA- ÁUDIO MIC. LANTE R S-485 C N R CONTROLADOR / DVR CABO E/S S NS R SENSOR E/S INTERRUPTOR SENSOR DA PORTA S NS R IR (IV) • Descrição da Porta •...
  • Page 66 • Descrição da Alimentação • Verifique cuidadosamente as voltagens e a capacidade de corrente da potência nominal. A potência nominal é indicada na parte traseira da unidade principal. Gama da Voltagem de Entrada Consumo de Corrente CC 11 V ~ 15 V 2,5 A •...
  • Page 67 • Entrada do Alarme Interno Sensor 1 • Antes de ligar os sensores verifique as voltagens de condução e os tipos de sinal de saída dos sensores. Uma vez que os tipos de sinal de saída dos sensores são geralmente divididos em tipo de Colector Aberto e tipo de Saída de Voltagem, a cablagem tem de ser ligada correctamente após considerar esses tipos.
  • Page 68 VERIFICAÇÕES A REALIZAR ANTES DO FUNCIONAMENTO • Antes de iniciar o sistema certifique-se de que o(s) fio(s) e cabo(s) está(ão) ligado(s) correctamente. • Verifique se o ID da câmara no controlador está correctamente seleccionado. O ID da câmara tem de ser idêntico ao da câmara alvo.
  • Page 69: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES PARTE DA CÂMARA (430 523) Formato do Sinal Vídeo Sensor de Imagem Transferência interlinha CCD de 1/4'' Total de Píxeis 795 (H) x 596 (V) 470 K Píxeis Efectivos 752 (H) x 582 (V) 440 K Resolução Horizontal 500 Linhas de TV (Cor), 570 Linhas TV (P/B) Relação sinal-ruído do vídeo...
  • Page 70 PARTE DA CÂMARA 430 524 430 525 Formato do Sinal Vídeo Sensor de Imagem Transferência interlinha CCD de 1/4'' Total de Píxeis 795 (H) x 596 (V) 470 K Píxeis Efectivos 752 (H) x 582 (V) 440 K Resolução Horizontal 550 Linhas de TV (Cor), 680 Linhas TV (P/B) Relação sinal-ruído do vídeo Mais de 50 dB (AGC desligado)
  • Page 71 MECÂNICA Modelo 430 523 Modelos 430 524/430 525 Montagem no Montagem na Montagem no Montagem na Parede Tecto Parede Tecto Cúpula Policarbonato Material Interno Policarbonato, ABS Externo Alumínio Tamanho da Cúpula Ø 107,5 mm/ Ø 4,2” Ø 150 mm/ Ø 5,9”...
  • Page 72 DIMENSÃO (Modelo 430 523) • Corpo Principal • Tipo de Montagem no Tecto • Tipo de Montagem na Parede...
  • Page 73 DIMENSÃO (Modelos 430 524/ 430 525) • Corpo Principal • Tipo de Montagem no Tecto • Tipo de Montagem na Parede...
  • Page 75 Grupa może składać się z maks. 20 funkcji — pozycji predefiniowanych, wzorca i obrotów. • Można zaprogramować maski prywatności i nie naruszać prywatności innych osób : 430 523 : maks. 4 strefy prywatności 430 524/430 525 : 8 stref prywatności.
  • Page 76 Przed przystąpieniem do instalacji, zapoznać się z instrukcją i uwzględnić miejsce montażu urządzenia. Nie otwierać, nie demontować ani nie modyfikować urządzenia, jeśli nie ma na ten temat specjalnej wzmianki w instrukcji. Wszystkie produkty Legrand mogą być otwierane i naprawiane wyłącznie przez pracowników przeszkolonych i upoważnionych przez Legrand.
  • Page 77: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • Urządzenie i akcesoria Główny korpus i wspornik do montażu natynkowego Domyślne akcesoria [Główny kabel, klucz] Wspornik do montażu naściennego Akcesoria do modeli z funkcją wejścia/wyjścia alarmowego [Śruby: maszynowe M5x15, wkręt z łbem sześciokątnym [Kabel WE/WY] #14x50] • Wsporniki opcjonalne Wspornik do montażu sufitowego 430 595 Wspornik narożny 430 598...
  • Page 78 OPIS GŁÓWNYCH CZĘŚCI Otwór na śrubę Mounting Screw Hole Hak montażowy Mounting Hook montażową Przełącznik DIP DIP Switch Złącze główne Main C onnector Port WE/WY czujnika Sensor I/O Port Pokrywa kopuły Dome Cover • Pokrywa kopuły Nie wolno zdejmować folii ochronnej z pokrywy kopuły przed zakończeniem wszystkich prac instalacyjnych. Umożliwi to ochronę...
  • Page 79 KONFIGURACJA PRZEŁĄCZNIKA DIP Przed zainstalowaniem należy skonfigurować przełączniki DIP w celu ustawienia ID kamery i protokołu kamery komunikacyjnego. • Konfiguracja ID kamery WŁ. • Numery DID kamer są konfigurowane przy liczb binarnych. Patrz przykłady poniżej. Styk Wartość binarna Np.: ID = 5 Wł.
  • Page 80 • Konfiguracja protokołu komunikacyjnego • Wybierz prawidłowy protokół przy użyciu przełącznika DIP. Tryb przełącznika Protokół (styk 1) (styk 2) (styk 3) WYŁ. WYŁ. WYŁ. PELCO-D, 2400 bps WŁ. WYŁ. WYŁ. PELCO-D, 9600 bps WYŁ. WŁ. WYŁ. PELCO-P, 4800 bps WŁ. WŁ.
  • Page 81 INSTALACJA PRZY UŻYCIU WSPORNIKA DO MONTAŻU NAŚCIENNEGO 1 Wykonaj otwór o średnicy 30–40 mm w 2 Przeciągnij przewody i kable w pokazany poniżej powierzchni montażowej, aby przeprowadzić przez sposób. Podłącz kable do portów. Włóż haczyki nią przewody i kable. montażowe w otwory na powierzchni głównego (W przypadku wykonywania okablowania tylko korpusu i obróć...
  • Page 82 INSTALACJA PRZY UŻYCIU WSPORNIKA DO MONTAŻU SUFITOWEGO (430 595) 1 Wyjmij element sufitu i wytnij otwór o średnicy 2 Przeciągnij przewody i kable w pokazany poniżej 30–40 mm na przeprowadzenie przewodów sposób. Podłącz kable do portów. Włóż haczyki i kabli ponad elementy sufitu. (W przypadku montażowe w otwory na powierzchni głównego wykonywania okablowania tylko przez korpusu i obróć...
  • Page 83 OKABLOWANIE I PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW ZASILANIE B NC NC B GŁÓWNY KABEL MONITOR KABEL AUDIO MIKROFON GŁOŚNIK R S-485 C N R STEROWNIK / DVR KABEL WE/WY S NS R WE/WY CZUJNIKA CZUJNIK PRZEŁĄCZNIK S NS R DRZWIOWY • Opis portów •...
  • Page 84 • Opis zasilania • Należy dokładnie sprawdzić napięcie i natężenie prądu zasilania znamionowego. Zasilanie znamionowe jest podane z tyłu jednostki głównej. Zakres napięcia wejściowego Pobór prądu 11–15 V prądu stałego 2,5 A • W przypadku modeli zasilanych prądem stałym należy zwrócić uwagę na biegunowość zasilania. Układ może ulec trwałemu uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowej biegunowości zasilania prądu stałego.
  • Page 85 • Wejście alarmowe Wewnętrzny Czujnik 1 • Przed podłączeniem czujników sprawdź napięcie sterujące i typ sygnału wyjściowego czujnika. Ponieważ sygnały wyjściowe czujników dzielą się ogólne na dwa — w układzie z otwartym kolektorem i wyjścia napięciowego — okablowanie należy wykonać zgodnie z aktualnym typem sygnału wyjściowego. Sygnał...
  • Page 86 PUNKTY DO SPRAWDZENIA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OBSŁUGI • Przed włączeniem systemu sprawdź, czy przewody i kable są prawidłowo podłączone. • Sprawdź, czy ID kamery w sterowniku zostało wybrane poprawnie. ID kamery musi odpowiadać ID kamery docelowej. ID kamery można sprawdzić poprzez odczytanie ustawień przełącznika DIP kamery lub sprawdzenie w menu OSD.
  • Page 87 SPECYFIKACJE CZĘŚĆ KAMERY (430 523) Format sygnału wideo Przetwornik obrazu 1/4'' CCD z przesuwem międzyliniowym Całkowita liczba pikseli 795 (w poziomie) x 596 (w pionie) 470k Liczba efektywnych pikseli 752 (w poziomie) x 582 (w pionie) 440k Rozdzielczość pozioma 500 linii TV (kolor), 570 linii TV (monochromatyczny) Względny współczynnik...
  • Page 88 KAMERA 430 524 430 525 Format sygnału wideo Przetwornik obrazu 1/4'' CCD z przesuwem międzyliniowym Całkowita liczba pikseli 795 (w poziomie) x 596 (w pionie) 470k Liczba efektywnych pikseli 752 (w poziomie) x 582 (w pionie) 440k Rozdzielczość pozioma 550 linii TV (kolor), 680 linii TV (monochromatyczny) Względny współczynnik szumów sygnału wideo 50 dB (przy wyłączonej funkcji AGC) Zoom optyczny...
  • Page 89 DANE MECHANICZNE Model 430 523 Modele 430 524/430 525 Montaż sufitowy Montaż naścienny Montaż sufitowy Montaż naścienny Kopuła Poliwęglan Materiał Wewnętrzny Poliwęglan, ABS Zewnętrzna Aluminium Wielkość kopuły Ø 107,5 mm Ø 150 mm Wymiary 158,2 x 216 mm 274.5 x 227,3 mm Ø...
  • Page 90 WYMIAR (model 430 523) • Główny korpus • Typ do montażu sufitowego • Typ do montażu naściennego...
  • Page 91 WYMIAR (modele 430 524/430 525) • Główny korpus • Typ do montażu sufitowego • Typ do montażu naściennego...

Ce manuel est également adapté pour:

430 524430 525

Table des Matières