Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Caméra couleur dôme motorisée jour/nuit 3,5-94,5 mm 27X
3.5-94.5 mm 27X motorized day/night dome colour camera
Cámara de cúpula en color motorizada día/noche 3,5-94,5 mm 27X
Câmara a cores cúpula motorizada diurna/nocturna 3,5-94,5 mm 27X
Kamera kolorowa ze sklepieniem, z napędem, dzień/noc 3,5–94,5 mm 27X
430 522
Manuel d'utilisation
User manual
Manual de usuario
Manual do utilizador
Podręcznik użytkownika
430 522

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND 430 522

  • Page 1 Cámara de cúpula en color motorizada día/noche 3,5-94,5 mm 27X • Câmara a cores cúpula motorizada diurna/nocturna 3,5-94,5 mm 27X Kamera kolorowa ze sklepieniem, z napędem, dzień/noc 3,5–94,5 mm 27X • 430 522 430 522 Manuel d’utilisation User manual Manual de usuario Manual do utilizador Podręcznik użytkownika...
  • Page 3: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES • Options de zoom et de configuration étendues Zoom optique 27x, zoom numérique 12x (niveau de zoom maxi 324x) Compensation des hautes lumières (HLC) Masques de confidentialité Jour/Nuit Mode de mise au point : Mise au point automatique, mise au point manuelle, mise au point semi-automatique Menu OSD Capteur d'image : CCD Sony 1/4"...
  • Page 4: Contrôles Ptz (Panoramique/Inclinaison/Zoom)

    électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit. Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé...
  • Page 5: Produit Et Accessoires

    CONTENU • Produit et accessoires Corps principal / Couvre-borne Dôme • En option Corps principal / Couvre-borne Dôme Support de xation au plafond Support de xation d'angle Support de xation encastrée Support de xation murale 430 597 dans un plafond 430 598 430 594 430 596...
  • Page 6: Description De L'élément Principal

    DESCRIPTION DE L'ÉLÉMENT PRINCIPAL Vis de verrouillage Trou de fixation Couvre-borne Câblage Bornier Ressort anti-chute Corps principal Connecteur Fusible Crochet anti-chute Dôme Corps principal / Couvre-borne Couvre-borne • Dôme N'ôtez pas la protection en vinyle du dôme avant d'avoir terminé l'intégralité du processus d'installation, afin de protéger le dôme des rayures et de la poussière.
  • Page 7: Démontage Du Couvre-Borne

    DÉMONTAGE DU COUVRE-BORNE b Faites pivoter le corps principal sur son a Retirez la vis de verrouillage comme illustré axe, dans le sens anti-horaire, puis ci-dessous. séparez-le du couvre-borne. MONTAGE DU COUVRE-BORNE c Vérifiez que le sommet du ressort de d Vérifiez la deuxième ligne de moulage plaque est en regard de la flèche, comme pour l'assemblage avant de commencer.
  • Page 8: Configuration Des Commutateurs Dip

    CONFIGURATION DES COMMUTATEURS DIP • Avant d'installer la caméra, configurez les commutateurs DIP afin de régler l'ID de la caméra et le protocole de communication. N'utilisez pas le connecteur ISP . (Utilisation réservée au personnel autorisé !) Connecteur ISP (pour mise à niveau du système) ID de la Protocole de caméra...
  • Page 9 • Configuration du protocole de communication • Sélectionnez le protocole adéquat à l'aide de la combinaison sur le commutateur DIP . État du commutateur Protocole (Broche 1) (Broche 2) (Broche 3) PELCO-D, 2400 bps PELCO-D, 9600 bps PELCO-P , 4800 bps PELCO-P , 9600 bps Autres Réservé...
  • Page 10: Configuration De La Résistance De Borne

    • Configuration de la résistance de borne • La résistance de borne est utilisée dans les deux cas suivants. • Cas 1 : Câble de communication entre la caméra et le contrôleur très long (Connexion 1:1) Si le câble de communication est très long, le signal électrique bondira au point de borne. Ce signal réfléchi entraîne une distorsion du signal d'origine.
  • Page 11: Installation Directe Au Plafond

    INSTALLATION DIRECTE AU PLAFOND a Pour passer les câbles vers la partie supérieure b Pour le raccordement des câbles, retirez le repère du plafond, découpez un trou de 50 à 60 mm de de tour prédéfini sur le joint caoutchouc et placez diamètre dans la plaque de plafond.
  • Page 12 INSTALLATION SUR SUPPORT DE FIXATION ENCASTRÉE DANS UN PLAFOND RÉF . 430 596 a Découpez la plaque de plafond comme illustré b Assemblez le couvre-borne de la caméra au ci-dessous. support de fixation encastrée, comme illustré ci-dessous. c Placez le sommet du ressort de plaque en regard d Assemblez le corps principal au couvre-borne, puis de la flèche, comme illustré...
  • Page 13 INSTALLATION SUR SUPPORT DE FIXATION AU PLAFOND RÉF . 430 597 a Pour passer les câbles vers la partie supérieure b Assemblez le couvre-borne au support de fixation au plafond à l'aide de 3 vis. (N'utilisez pas de joint du plafond, découpez un trou de 50 à 60 mm de en caoutchouc !) diamètre dans la plaque de plafond, puis fixez le Placez le sommet du ressort de plaque en regard de...
  • Page 14: Installation Sur Support De Fixation Murale Réf

    INSTALLATION SUR SUPPORT DE FIXATION MURALE RÉF . 430 594 a Installez le support de fixation murale au mur. b Assemblez le couvre-borne au support de fixation murale à l'aide de 3 vis. (N'utilisez pas de joint en caoutchouc !) Placez le sommet du ressort de plaque en regard de la flèche.
  • Page 15 CÂBLAGE Alimentation Capteur IrDA &)!*+, ALIM(+) Com- ALIM(-) mutateur &)!*", EN COM+ de porte VIDÉO(+) Écran Capteur VIDÉO(-) RS-485(+) RS-485(-) RELAIS 1 RELAIS 2 Lumière Alarme sonore Contrôleur / Enregistreur vidéo numérique Dispositifs en sortie Couvre-borne • Connexion au port •...
  • Page 16 Interne EN COM+ Sortie capteur 1 EN 1- • Connexion d'E/S d'alarme • Entrée de capteur Sortie capteur 4 EN 4- Interne EN COM+ Sortie capteur 1 EN 1- Sortie capteur 4 EN 4- Avant de connecter les capteurs, vérifiez le type de tension et de signal en sortie des capteurs. Les types de signal en sortie des capteurs étant généralement divisés entre le type Collecteur ouvert et le type Sortie de tension, le câblage doit être correctement réalisé...
  • Page 17: Vérifications Préalables À L'utilisation

    VÉRIFICATIONS PRÉALABLES À L'UTILISATION • Avant de mettre en marche le système, vérifiez que les câbles sont correctement raccordés. • Vérifiez que l'ID de caméra est correctement sélectionné sur le contrôleur. L'ID de caméra doit être identique à celui de la caméra cible. L'ID d'une caméra peut être connu en lisant sa valeur sur le commutateur DIP de la caméra ou en consultant son menu OSD.
  • Page 18 CARACTÉRISTIQUES • Apparence CAMÉRA Système de signal vidéo CCD Super HAD 1/4'' couleur Résolution en pixels maxi. 795(H)x96(V) 470K Résolution effective en pixels 752(H)x582(V) 440K Rés. horizontale 550 lignes TV (couleur), 680 lignes TV (noir et blanc) Rapport signal/bruit 50 dB (CAG désactivée) Zoom Zoom optique 27x, zoom numérique 12x Longueur focale...
  • Page 19: Dimensions

    DIMENSIONS • Corps principal et couvre-borne • Support de fixation encastrée dans un plafond réf. 430 596 • Support de fixation au plafond réf. 430 597 • Support de fixation murale réf. 430 594 Unité (mm)
  • Page 21 FEATURES • Powerful Zoom Camera & Setup Options 27x Optical Zoom, 12x Digital Zoom (324x Max. zoom magnification) High light compensation Privacy Mask Day & Night Focus Mode : Auto-Focus, Manual Focus, Semi-Auto Focus OSD Menu Image Sensor : ¼” Sony interline Transfer CCD •...
  • Page 22: Osd (On Screen Display) Menu

    Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product’s specific mounting location. Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand.
  • Page 23: Product & Accessories

    PACKAGE COMPONENT • Product & Accessories • Optional Cat. 430 596 Cat. 430 594 Cat. 430 597 Cat. 430 598...
  • Page 24 MAIN PART DESCRIPTION • Dome Cover Do not detach the protection vinyl from the dome cover before finishing all the installation process to protect the dome cover from scratches or dust. • Terminal Cover This is used to install the camera directly on the ceiling or attach to the other brackets such as in-ceiling, ceiling and wall mount.
  • Page 25 TERMINAL COVER DISASSEMBLY b Turn main body on its axis in a Remove the Lockup Screw as shown bellow CCW(Counter-clockwise) direction and separate it from Terminal Cover. TERMINAL COVER ASSEMBLY c Check if the summit of the Plate Spring d Check the 2 mold line for assembly is located at the arrow mark as shown in before starting assembly.
  • Page 26: Dip Switch Setup

    DIP SWITCH SETUP • Before you install the camera, you should set the DIP switches to configure the camera ID, communication protocol. Do not use the ISP connector. (Authorized person only !) • Camera ID Setup • DID numbers of cameras are set up with binary numbers. See the examples shown below. Binary Va- ex: ID = 5 ex: ID = 10...
  • Page 27 • Communication Protocol Setup • Select an appropriate Protocol with the DIP switch combination. Switch State Protocol (Pin 1) (Pin 2) (Pin 3) PELCO-D, 2400 bps PELCO-D, 9600 bps PELCO-P , 4800 bps PELCO-P , 9600 bps Otherwise Reserved • If you want to control using DVR or P/T controller, their protocol must be identical to camera.
  • Page 28 • Terminal Resistor Setup • The terminal resistor is used if your system is one of following two cases. • Case 1: Control cable between camera and controller is relatively very long (1:1 connection) If communication cable is very long, the electrical signal will bound in the terminal point. This reflected signal cause distortion of original signal.
  • Page 29 DIRECT INSTALLATION ON THE CEILING a To pass cables to upside of ceiling, please, make b For cable connection, remove the pre-defined hole about 50~60mm hole on the ceiling panel. mark on the Rubber Gasket and locate the summit of the Plate Spring at the arrow mark as shown in the dotted circle.
  • Page 30 INSTALLATION USING REF . 430 596 IN-CEILING MOUNT BRACKET a Cut the panel of ceiling as shown bellow. b Assemble Terminal Cover of camera to the In- Ceiling Mount Bracket as shown bellow. c Locate the summit of the plate spring at the arrow d Assemble main body to Terminal Cover and insert mark as shown in the dotted cir the assembly into ceiling tex.
  • Page 31 INSTALLATION USING REF . 430 597 CEILING MOUNT BRACKET a To pass cables to upside of ceiling, please make b Assemble Terminal Cover to Ceiling Mount Bracket about 50~60mm hole on the ceiling panel and with 3 screws. (Do not use Rubber Gasket !) attach the Ceiling mount bracket on it.
  • Page 32 INSTALLATION USING REF . 430 594 WALL MOUNT BRACKET a Install Wall Mount Bracket on wall. b Assemble Terminal Cover to Wall Mount Bracket with 3 screws. (Do not use Rubber Gasket !) Locate the summit of the Plate Spring at the arrow mark.
  • Page 33 WIRING AND CABLING ALIM + ALIM - Monitor Terminal Cover • Port Connexion • Please, check the voltage and current capacity of rated power carefully. Rated power is indicated in the back of main unit. Rated Power Input Voltage Range Current Consumption DC 12V DC 11V ~ 15V...
  • Page 34 • Alarm I/O Connection • Sensor Input Before connecting sensors, check driving voltage and output signal type of the sensor. Since output signal types of the sensors are divided into Open Collector and Voltage Output type in general, the cabling must be done properly after considering these typed.
  • Page 35 CHECK POINTS BEFORE OPERATION • Before turning on the system, check if the wire(s) and cable(s) are connected properly. • Check if the camera ID on the controller is properly selected. The camera ID must be identical to that of the target camera.
  • Page 36 SPECIFICATIONS • Appearance CAMERA PART Video Signal System 1/4'' Super HAD color CCD Max. Pixels 795(H)x96(V) 470K Effective Pixels 752(H)x582(V) 440K Horizontal Res. 550 TV Line(Color), 680 TV Line(B/W) S/N Ratio 50 dB (AGC Off) Zoom x27 Optical Zoom, x12 Digital Zoom Focal length f=3.5~94.5 mm (F1.6~2.9) Main Unit...
  • Page 37 DIMENSION • Main Body & Terminal cover • In-Ceiling Mount Bracket ref. 430 596 • Ceiling Mount Bracket ref. 430 597 • Wall Mount Bracket ref. 430 594 Unit (mm)
  • Page 39: Características

    CARACTERÍSTICAS • Opciones potentes de zoom de la cámara y configuración 27x zoom óptico, 12x zoom digital (324x ampliación máx. de zoom) Compensación de gran intensidad luminosa Máscara de privacidad Día y noche Modo de enfoque: enfoque automático, enfoque manual, enfoque semiautomático Menú...
  • Page 40 Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en las instrucciones. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand.
  • Page 41: Componentes Del Paquete

    COMPONENTES DEL PAQUETE • Producto y accesorios • Cuerpo principal/cubierta de terminal • Cubierta de cúpula • Tornillos • Opcional • Soporte de montaje en techo • Soporte de esquina • Soporte de montaje en pared • Soporte de montaje Cat.
  • Page 42 DESCRIPCIÓN DE LA PARTE PRINCIPAL Orificio de montaje Tornillo de bloqueo Cubierta de terminal Cableado del bloque de terminales Resorte anticaídas Conector del cuerpo principal Fusible Gancho anticaídas Cubierta de cúpula • Cuerpo principal/cubierta de terminal • Cubierta de terminal •...
  • Page 43 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DE TERMINAL b Gire el cuerpo principal sobre su eje a Quite el tornillo de bloqueo como se muestra en sentido antihorario y sepárelo de la a continuación cubierta de terminal. MONTAJE DE LA CUBIERTA DE TERMINAL c Compruebe que el vértice del resorte d Antes de empezar el montaje, de la placa coincida con la marca de...
  • Page 44: Configuración Del Conmutador Dip

    CONFIGURACIÓN DEL CONMUTADOR DIP • Antes de instalar la cámara, deberá configurar los conmutadores DIP con el ID de la cámara y el protocolo de comunicación. No utilice el conector ISP . Éste es únicamente para personal autorizado. Conector ISP (para actualización del sistema) Protocolo de comunicación...
  • Page 45 • Configuración del protocolo de comunicación • Seleccione el protocolo adecuado con la combinación de conmutador DIP . Estado del conmutador Protocolo (Pin 1) (Pin 2) (Pin 3) PELCO-D, 2400 bps PELCO-D, 9600 bps PELCO-P , 4800 bps PELCO-P , 9600 bps Otros Reservado •...
  • Page 46 • Configuración de la resistencia de terminal • La resistencia de terminal se utiliza si el sistema está en uno de los dos casos siguientes. • Caso 1: El cable de control entre la cámara y el controlador es muy largo (conexión 1:1) Si el cable de comunicación es muy largo, la señal eléctrica rebotará...
  • Page 47 INSTALACIÓN DIRECTA EN EL TECHO a Para pasar los cables por la parte interior del b Para la conexión de los cables, quite la marca del techo, haga un agujero de 50~60 mm en el panel orificio predefinido en la junta de caucho y coloque del techo.
  • Page 48 INSTALACIÓN UTILIZANDO REF . 430 596 SOPORTE DE MONTAJE EMPOTRADO EN TECHO a Corte el panel del techo como se muestra a b Monte la cubierta de terminal de la cámara en el continuación. soporte de montaje empotrado en techo, como se muestra a continuación.
  • Page 49 INSTALACIÓN UTILIZANDO REF . 430 597 SOPORTE DE MONTAJE EN TECHO a Para pasar los cables a la parte superior del b Monte la cubierta de terminal al soporte de montaje en techo con 3 tornillos. (No utilice una techo, realice un orificio de 50~60 mm en el junta de caucho) panel del techo y fije en él el soporte de montaje Coloque el vértice del resorte de la placa en la...
  • Page 50 INSTALACIÓN UTILIZANDO REF . 430 594 SOPORTE DE MONTAJE EN PARED a Instale el soporte de montaje en pared en la b Monte la cubierta de terminal al soporte de pared. montaje en pared con 3 tornillos. (No utilice una junta de caucho) Coloque el vértice del resorte de la placa en la marca de la flecha.
  • Page 51 CABLEADO Alimentación Sensor IrDA ALIM + Inter- ruptor ALIM - puerta Monitor Monitor Sensor RS-485 Zum- bador de la Controlador/ alarma Dispositivos de salida Cubierta de terminal • Conexión del puerto • Compruebe con cuidado la tensión y la capacidad de corriente de la potencia nominal. La potencia nominal se indica en la parte posterior de la unidad principal.
  • Page 52 • Conexión de E/S de alarma • Entrada del sensor Interno Salida sensor 1 Salida sensor 4 Antes de conectar los sensores, compruebe la tensión de accionamiento y el tipo de señal de salida del sensor. Debido a que los tipos de señal de salida de los sensores están, generalmente, divididos en los tipos Colector abierto y Salida de tensión, el cableado debe realizarse correctamente según estos tipos.
  • Page 53 PUNTOS DE COMPROBACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO • Antes de encender el sistema, compruebe si los cables están conectados correctamente. • Compruebe si el ID de cámara en el controlador se ha seleccionado correctamente. El ID de cámara debe ser el mismo que el de la cámara destino.
  • Page 54 ESPECIFICACIONES Aspecto PARTE DE LA CÁMARA Sistema de señal de vídeo 1/4'' Super HAD color CCD Píxeles máx. 795 (H) x 96 (V) 470 000 Píxeles efectivos 752 (H) x 582 (V) 440 000 Res. horizontal 550 líneas TV (color), 680 líneas TV (B/N) Relación señal-ruido 50 dB (AGC apagado) Zoom...
  • Page 55 DIMENSIONES • Cuerpo principal y cubierta de terminal • Soporte de montaje empotrado en techo ref. 430 596 • Soporte de montaje en pared ref. 430 594 • Soporte de montaje en techo ref. 430 597 Unidad (mm)
  • Page 57 CARACTERÍSTICAS • Opções de Configuração e de Câmara Zoom Poderosas Zoom Óptico 27x, Zoom Digital 12x (324x Máx. ampliação de zoom) Compensação de luz elevada Máscara de Privacidade Dia e Noite Modo de Focagem: Focagem Automática, Focagem Manual, Focagem Semi-Automática Menu OSD Sensor de Imagem : Transferência interlinha Sony CCD ¼”...
  • Page 58 Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização adequada para a montagem do produto. Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do produto. Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand.
  • Page 59 COMPONENTES DO PACOTE • Produto e Acessórios • Corpo principal/Tampa do Terminal • Tampa da Cúpula • Parafusos • Opcional • Suporte para montagem • Suporte de Canto • Suporte para montagem na • Suporte para montagem no no tecto Cat.
  • Page 60 DESCRIÇÃO DA PARTE PRINCIPAL Orifício de Montagem Parafuso de Bloqueio Tampa do Terminal Bloco Terminal de Cablagem Mola de Prevenção Contra Quedas Conector do Corpo Principal Fusível Gancho de Prevenção Contra Quedas Tampa da Cúpula • Corpo principal/Tampa do Terminal •...
  • Page 61 DESMONTAGEM DA TAMPA DO TERMINAL b Rode o corpo principal no seu próprio a Remova o Parafuso de Bloqueio como eixo no sentido contrário ao dos ponteiros indicado abaixo do relógio e separe-o da Tampa do Terminal. MONTAGEM DA TAMPA DO TERMINAL c Verifique se o topo da Mola de Disco d Verifique a linha de moldagem 2 para está...
  • Page 62: Configuração Do Interruptor Dip

    CONFIGURAÇÃO DO INTERRUPTOR DIP • Antes de instalar a câmara, deverá definir as configurações DIP para configurar o ID da câmara, protocolo de comunicação. Não utilize o conector ISP . (Apenas pessoas autorizadas!) Conector ISP (para Actualização do Sistema) Protocolo de ID da Comunicação câmara...
  • Page 63 • Configuração do Protocolo de Comunicação • Seleccione um Protocolo adequado com a combinação de Interruptor DIP . Estado do Interruptor LIGADO Protocolo (Pino 1) (Pino 2) (Pino 3) DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO PELCO-D, 2400 bps LIGADO DESLIGADO DESLIGADO PELCO-D, 9600 bps DESLIGADO LIGADO DESLIGADO...
  • Page 64 • Configuração da Resistência do Terminal • A resistência do terminal é utilizada se o seu sistema pertencer a um dos seguintes dois casos. • Caso 1: O cabo de controlo entre uma câmara e o controlo seja significativamente longo (ligação 1:1) Se o cabo de comunicação for muito longo, o sinal eléctrico será...
  • Page 65 INSTALAÇÃO DIRECTA NO TECTO a Para passar os cabos para a parte superior do b Para a ligação do cabo, remova a marca do orifício tecto, efectue um orifício de 50~60 mm no painel predefinida na Junta de Borracha e localize o topo do tecto.
  • Page 66 INSTALAÇÃO UTILIZANDO O SUPORTE PARA MONTAGEM NO INTERIOR DO TECTO REF . 430 596 a Corte o painel do tecto conforme mostrado b Monte a Tampa do Terminal da câmara no suporte abaixo. para montagem no tecto conforme apresentado abaixo. Dimensão do Orifício (mm) c Localize o topo da mola de disco na marca de d Monte o corpo principal na Tampa do Terminal e...
  • Page 67 INSTALAÇÃO UTILIZANDO O SUPORTE PARA MONTAGEM NO TECTO REF . 430 597 a Para passar os cabos para a parte superior do b Monte a Tampa do Terminal no Suporte para Montagem no Tecto com 3 parafusos. (Não utilize tecto, efectue um orifício de 50~60 mm no painel uma Junta de Borracha!) do tecto e fixe nele um suporte para montagem Localize o topo da mola de disco na marca de...
  • Page 68 INSTALAÇÃO UTILIZANDO O SUPORTE PARA MONTAGEM NA PAREDE REF . 430 594 a Instale o suporte para montagem na parede b Monte a Tampa do Terminal no Suporte para numa parede. Montagem na Parede com 3 parafusos. (Não utilize uma Junta de Borracha!) Localize o topo da mola de disco na marca de seta.
  • Page 69 CABLAGEM Alimentação Sensor IrDA Inter- ALIM + ruptor ALIM - porta Monitor Monitor Sensor RS-485 Alarme Sonoro Controlador / Dispositivos de Saída Tampa do Terminal • Ligação de Portas • Verifique cuidadosamente as voltagens e a capacidade de corrente da potência nominal. A potência nominal é indicada na parte traseira da unidade principal.
  • Page 70 • Ligação E/S do Alarme • Entrada do Sensor Interna Saída do Sensor 1 Saída do Sensor 4 Antes de ligar os sensores verifique a voltagem de condução e o tipo de sinal de saída do sensor. Uma vez que os tipos de sinal de saída dos sensores são geralmente divididos em tipo de Colector Aberto e tipo de Saída de Voltagem, a cablagem tem de ser ligada correctamente após considerar esses tipos.
  • Page 71 VERIFICAÇÕES A REALIZAR ANTES DO FUNCIONAMENTO • Antes de iniciar o sistema certifique-se de que o(s) fio(s) e cabo(s) está(ão) ligado(s) correctamente. • Verifique se o ID da câmara no controlador está correctamente seleccionado. O ID da câmara tem de ser idêntico ao da câmara alvo.
  • Page 72: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Aparência PARTE DA CÂMARA Sistema do Sinal de Vídeo 1/4'' super HAD cores CCD Píxeis Máx. 795 (H)x96 (V) 470 K Píxeis Efectivos 752 (H) x 582 (V) 440 K Res. Horizontal 550 Linhas de TV (Cor), 680 Linhas TV (P/B) Relação de sinal/ruído (S/N) 50 dB (AGC Desligado) Zoom...
  • Page 73 DIMENSÃO • Corpo Principal e Tampa do terminal • Suporte para montagem no interior do tecto, ref. 430 596 • Suporte para montagem no tecto, ref. 430 597 • Suporte para montagem na parede, ref. 430 594 Unidade (mm)
  • Page 75 CECHY • Wydajne funkcje zoomu i ustawień kamery 27x zoom optyczny, 12x zoom cyfrowy (324x maks. powiększenie) Wysoka kompensacja światła tylnego Maska prywatności Dzień i noc Tryb ostrości: automatyczne nastawianie ostrości, ręczne nastawianie ostrości, półautomatyczne nastawianie ostrości Menu ekranowe Przetwornik obrazu: CCD ¼” Sony, z przesuwem międzyliniowym •...
  • Page 76 Przed przystąpieniem do instalacji, zapoznać się z instrukcją i uwzględnić miejsce montażu urządzenia. Nie otwierać, nie demontować ani nie modyfikować urządzenia, jeśli nie ma na ten temat specjalnej wzmianki w instrukcji. Wszystkie produkty Legrand mogą być otwierane i naprawiane wyłącznie przez pracowników przeszkolonych i upoważnionych przez Legrand.
  • Page 77: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • Urządzenie i akcesoria • Główny korpus / pokrywa zacisków • Pokrywa kopuły • Śruby • Opcje • Wspornik do montażu sufitowego • Wspornik narożny • Wspornik do montażu • Wspornik do montażu w suficie Kat. 430 597 Kat.
  • Page 78 OPIS GŁÓWNYCH CZĘŚCI Otwór montażowy Wkręt blokujący Pokrywa zacisków Listwa zaciskowa okablowania Sprężyna zapobiegająca upadkowi Złącze głównego korpusu Bezpiecznik Haczyk zapobiegający upadkowi Pokrywa kopuły • Główny korpus / pokrywa zacisków • Pokrywa zacisków • Pokrywa kopuły Nie wolno zdejmować folii ochronnej z pokrywy kopuły przed zakończeniem wszystkich prac instalacyjnych. Umożliwi to ochronę...
  • Page 79 DEMONTAŻ POKRYWY ZACISKÓW b Obróć główny korpus wokół osi w kierunku a Wykręć wkręt blokujący w pokazany poniżej przeciwnym do ruchu wskazówek zegara sposób. i zdejmij go z pokrywy zacisków. MONTAŻ POKRYWY ZACISKÓW c Sprawdź, czy wierzchołek sprężyny d Zlokalizuj 2 linie po formowaniu płytkowej znajduje się...
  • Page 80 KONFIGURACJA PRZEŁĄCZNIKA DIP • Przed zainstalowaniem kamery należy skonfigurować przełączniki DIP w celu ustawienia ID kamery i protokołu komunikacyjnego. Nie wolno używać złącza ISP (jest przeznaczone wyłącznie dla upoważnionego personelu!). Złącze ISP (do aktualizacji systemu) Protokół komunikacyjny ID kamery • Konfiguracja ID kamery WŁ.
  • Page 81 • Konfiguracja protokołu komunikacyjnego • Wybierz prawidłowy protokół przy użyciu przełącznika DIP. Stan przełącznika WŁ. Protokół (styk 1) (styk 2) (styk 3) WYŁ. WYŁ. WYŁ. PELCO-D, 2400 bps WŁ. WYŁ. WYŁ. PELCO-D, 9600 bps WYŁ. WŁ. WYŁ. PELCO-P, 4800 bps WŁ.
  • Page 82 • Konfiguracja rezystora zakończeniowego • Rezystor zakończeniowy jest używany w jednym z dwóch poniższych przypadków. • Przypadek 1: Kabel sterujący pomiędzy kamerą a stertownikiem jest względnie bardzo długi (podłączenie 1:1) Jeśli kabel komunikacyjny jest bardzo długi, sygnał elektryczny ulegnie odbiciu w punkcie zakończenia. Taki odbity sygnał...
  • Page 83 BEZPOŚREDNIA INSTALACJA NA SUFICIE a Aby przeprowadzić kable przez sufit, wykonaj otwór b W celu podłączenia kabli usuń oznaczenie otworu o średnicy ok. 50–60 mm w panelu sufitowym. w gumowej uszczelce i zlokalizuj wierzchołek sprężyny płytkowej przy symbolu strzałki (patrz detal w okręgu z przerywanej linii).
  • Page 84 INSTALACJA PRZY UŻYCIU WSPORNIKA DO MONTAŻU W SUFICIE NR 430 596 a Wytnij panel sufitowy w pokazany poniżej sposób. b Przymocuj pokrywę zacisków kamery do wspornika do montażu w suficie w pokazany sposób. Wymiar otworu (mm) c Zlokalizuj wierzchołek sprężyny płytkowej przy d Zamontuj główny korpus do pokrywy zacisków i wsuń...
  • Page 85 INSTALACJA PRZY UŻYCIU WSPORNIKA DO MONTAŻU SUFITOWEGO NR 430 597 a Aby przeprowadzić kable przez sufit, wykonaj otwór b Przymocuj pokrywę zacisków do wspornika do montażu sufitowego 3 śrubami. (Nie wolno używać o średnicy ok. 50–60 mm w panelu sufitowym uszczelki gumowej!) i przymocuj do niego wspornik do montażu Zlokalizuj wierzchołek sprężyny płytkowej przy...
  • Page 86 INSTALACJA PRZY UŻYCIU WSPORNIKA DO MONTAŻU NAŚCIENNEGO NR 430 594 a Zainstaluj wspornik do montażu naściennego na b Przymocuj pokrywę zacisków do wspornika do montażu naściennego 3 śrubami. (Nie wolno używać ścianie. uszczelki gumowej!) Zlokalizuj wierzchołek sprężyny płytkowej przy symbolu strzałki.- (Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Montaż...
  • Page 87 OKABLOWANIE I PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW Zasilanie Czujnik IrDA ALIM + Przełącznik drzwiowy ALIM - Monitor Monitor Czujnik Światło RS-485 Brzęczyk alar- Sterownik / mowy Urządzenia wyjściowe Pokrywa zacisków • Podłączenie portu • Należy dokładnie sprawdzić napięcie i natężenie prądu zasilania znamionowego. Zasilanie znamionowe jest podane z tyłu jednostki głównej.
  • Page 88 • Podłączenie WE/WY alarmu • Wejście czujnika Wewnętrzny Wyjście czujnika 1 Wyjście czujnika 4 Przed podłączeniem czujników sprawdź napięcie sterujące i typ sygnału wyjściowego czujnika. Ponieważ sygnały wyjściowe czujników dzielą się ogólne na dwa — w układzie z otwartym kolektorem i wyjścia napięciowego — okablowanie należy wykonać...
  • Page 89 PUNKTY DO SPRAWDZENIA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OBSŁUGI • Przed włączeniem systemu sprawdź, czy przewody i kable są prawidłowo podłączone. • Sprawdź, czy ID kamery w sterowniku zostało wybrane poprawnie. ID kamery musi odpowiadać ID kamery docelowej. ID kamery można sprawdzić poprzez odczytanie ustawień przełącznika DIP kamery lub sprawdzenie w menu OSD.
  • Page 90 SPECYFIKACJE Wygląd KAMERA System sygnału wideo Kolorowy przetwornik CCD 1/4'' Super HAD Maks. Piksele 795 (w poziomie) x 96 (w pionie) 470k Liczba efektywnych pikseli 752 (w poziomie) x 582 (w pionie) 440k Rozdzielczość pozioma 550 linii TV (kolor), 680 linii TV (monochromatyczny) Stosunek sygnał...
  • Page 91 WYMIAR • Główny korpus i pokrywa zacisków • Wspornik do montażu w suficie nr 430 596 • Wspornik do montażu sufitowego nr 430 597 • Wspornik do montażu naściennego nr 430 594 Jednostka (mm)

Table des Matières