Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KOALA KARE PRODUCTS
Installation and Operation Instructions
KB101 and KB111-SSWM Baby Changing Station
Cambiador Plegable
Table à Langer
Babywickelstation
You are responsible for the safe operation of this unit.
IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
IMPORTANTE. GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE.
IMPORTANT. À CONSERVER POUR INFORMATION. À LIRE ATTENTIVEMENT.
WICHTIG. ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. BITTE SORGFÄLTIG
DURCHLESEN.
®
Koala Kare Products ǁ 6982 S Quentin St. ǁ Centennial, CO 80112
Toll Free: 888.733.3456 ǁ 303.539.8300 ǁ Fax: 303.539.8399
www.koalabear.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Koala Kare KB101-SSWM

  • Page 1 IMPORTANTE. GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE. IMPORTANT. À CONSERVER POUR INFORMATION. À LIRE ATTENTIVEMENT. WICHTIG. ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN. ® Koala Kare Products ǁ 6982 S Quentin St. ǁ Centennial, CO 80112 Toll Free: 888.733.3456 ǁ 303.539.8300 ǁ Fax: 303.539.8399 www.koalabear.com...
  • Page 2 To assure proper installation, it is suggested that a qualified person or carpenter install the Koala Baby Changing Station. Koala Kare Products will not be responsible if the station is not installed properly. Koala Baby Changing Stations have been tested to hold a substantial static load. The unit must be attached to a permanent wall that is capable of holding a substantial load.
  • Page 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS Vertical Baby Changing Station Surface Mounted Model Numbers KB101 and KB111-SSWM Step 1. Remove changing station from the shipping container and check for any freight damage. Identify the best location for installing the unit. Hold the unit in place and open the bed.
  • Page 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Step 4. Find the stud where you will be attaching the left side of the unit to the wall. Measure up from the floor 59” (1499 mm), at the center of the stud, and mark the wall. Mark remaining holes using a measuring tape to make sure the holes are precisely positioned.
  • Page 5 ASTM F 2285-04(10) WARNING ATTENTION : Ne laissez jamais un : Never leave child unattended. enfant sans surveillance. WARNING ATTENTION : Avoid serious injury from : Évitez les blessures occasionnées par une chute ou une glissade. falling or sliding out. Always use restraint system. Utilisez toujours le système de retenue.
  • Page 6 Para garantizar una instalación correcta, se sugiere que una persona capacitada o un carpintero instale el cambiador de pañales Koala Baby Changing Station. Koala Kare Products no se responsabilizará si el cambiador no se ha instalado adecuadamente. Las bases para el cambiador de pañales Koala Baby Changing Station se han probado para garantizar que soportan un peso estático considerable.
  • Page 7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cambiador montado en superficie vertical Números de modelo KB101 y KB111-SSWM Paso 1. Saque la base para cambio de pañales de la caja de embalaje y compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. Determine la ubicación óptima para la instalación de la base para cambio de pañales.
  • Page 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Paso 4. Localice el montante que unirá el lateral izquierdo de la base para cambio de pañales a la pared. Mida desde el suelo 59” (1,499 mm), en el centro del montante, y haga una marca en la pared. Señale el resto de orificios con un nivel y una cinta métrica para asegurarse de que estén ubicados en el lugar exacto.
  • Page 9 La table à langer Koala doit être installée par une personne qualifiée ou un menuisier afin de garantir une installation correcte. La responsabilité des produits Koala Kare n’est pas engagée si la table n’est pas bien installée. Les tables à langer Koala ont été testées pour supporter une charge statique importante. La table à langer doit être fixée à un mur permanent pouvant supporter un poids important.
  • Page 10 INSTALLATION Table à langer horizontale montée en surface Référence modèles KB101 et KB111-SSWM Étape 1. Retirez la table à langer du carton d’emballage et vérifiez qu’elle n’a pas été endommagée durant le transport. Identifiez le meilleur endroit pour l’installer. Tenez la table à langer en place et ouvrez le lit. Assurez-vous que vous avez pris les jeux de fonctionnement en considération.
  • Page 11 INSTALLATION Étape 4. Localisez le poteau sur lequel vous fixerez le côté gauche de la table à langer au mur. Mesurez à partir du sol 59” (1,499 mm), au centre du poteau, et faites un repère sur le mur. Marquez les trous restants à l’aide d’un niveau et du mètre pour vous assurer que les trous sont positionnés avec précision.
  • Page 12 Um die sachgerechte Montage der Koala Babywickeltisch zu gewährleisten, empfehlen wir, diese Tätigkeit von einer Fachkraft bzw. einem Tischler ausführen zu lassen. Koala Kare Products haftet nicht bei Schäden, die durch die unsachgemäße Montage der Wickeltisch entstehen. Koala Babywickeltischen wurden mit erheblicher statischer Last getestet.
  • Page 13 MONTAGEANLEITUNG Horizontale Babywickelstation für Aufbaumontage Modellnummers KB101 und KB111-SSWM Schritt 1. Nehmen Sie die Wickelstation aus dem Versandkarten und prüfen Sie das Produkt auf Transportschäden. Ermitteln Sie den geeigneten Ort für die Montage der Babywickelstation. Halten Sie das Produkt an den vorgesehenen Montageort und öffnen Sie die Liegefläche.
  • Page 14 MONTAGEANLEITUNG Schritt 4. Lokalisieren Sie den Ständer, an dem Sie die linke Seite der Wickelstation befestigen wollen. Messen Sie vom Boden ausgehend mittig 59” (1,499 mm) auf dem Ständer und markieren Sie die entsprechende Stelle an der Wand. Kennzeichnen Sie die übrigen Bohrstellen mit Hilfe von Wasserwaage und Maßband, damit die Markierungen für die Bohrlöcher exakt...
  • Page 15 P/N 343 December 2014...

Ce manuel est également adapté pour:

Kb111-sswm