Garland BOLT 325 Q Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour BOLT 325 Q:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Libretto d'istruzioni
IT
Manuel d'instructions
FR
Manual do operador
PT
BOLT 325 Q
GR
Instrukcja onsulgi
PL
Betriebsanweisung
DE
RU
Handleiding
NL
Návod na obsluhu
CZ
Original brugsanvisning
DK
Manual de instructiuni
RO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garland BOLT 325 Q

  • Page 25 Español NOTAS 25/76...
  • Page 26: Introduction

    Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 3.
  • Page 27: Normes De Sécurité

    Français personnes, animaux et choses qui sont à proximité. 2.1. UTILISATEURS Si vous avez des doutes par rapport à l’information ci inclus demandez à un professionnel ou à votre Cette machine a été conçue pour être manipulée magasin de référence pour la résoudre. par des utilisateurs adultes et ayant lu et compris les indications ici fournies.
  • Page 28: Securite Dans L'aire De Travail

    Français qui peuvent causer des étourdissements, des présence de liquides inflammables, du gaz et de la évanouissements ou même la mort poussière. Ne pas utiliser cette machine si vous êtes fatigué ou Pour la prévention de risque de feu et sous l’influence de drogues, alcool ou médicaments.
  • Page 29: Securite Electrique

    Français éteignez l’incendie avec un extincteur à poudre sec. Remplir de carburant avant de démarrer la machine. L’essence et l’huile sont dangereux, évitez le contact N’enlevez pas le bouchon du réservoir lorsque que le de l’essence ou l’huile avec la peau et yeux. Ne moteur est en marche ou si la machine est chaude.
  • Page 30: Utilisation Et Soins De La Machine

    Français La base de branchement de cette machine, doit N’utilisez pas cette machine si l’interrupteur correspondre à la prise électrique Ne jamais modifier ne change pas entre “ARRET” et “MARCHE”. la prise de quelque façon que se soit pour éviter le Toute machine ne POUVANT être contrôlée avec risque de choc électrique.
  • Page 31 Français ATTENTION ! Cette machine génère un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de l’implant avant d’utiliser cette machine.
  • Page 32: Etiquettes D'avertissement

    Français Vérifiez le niveau d’huile du carter 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT avant de démarrer. Capacité: 0,6 20W-40 0,6l litres. Huile multigrade 20W-40. Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui sont sur la machine et / ou dans le manuel sont Remplissez d’huile jusqu’au maximum la pour indiquer l’information nécessaire pour une si besoin.
  • Page 33: Symboles Sur La Machine

    Français Prise de Terre 4. SYMBOLES SUR LA MACHINE Pour garantir une utilisation et entretien sécurisé de cette machine il y a des symboles sur la machine. Ne touchez-pas, surface MUFFLER chaude. Ne pas toucher le tuyau d’échappement. Exhaust outlet and muffler will become extremely hot.Do not touch.
  • Page 34: Connaître Votre Machine

    Français 5. CONNAITRE VOTRE MACHINE 5.1. CONDITIONS D’UTILISATION Utilisez uniquement cette machine pour couper de l’herbe. L’utilisation de cette machine pour n’importe quel autre usage pourrait être dangereuse et serait à vos risques et périls. L’utilisation de cette machine pour des opérations différentes à celles prévues, peut donner lieu à des situations dangereuses L’utilisation de cette machine pour des opérations différentes à...
  • Page 35 Français 5.3. SPECIFICITES Description Générateur Marque Garland Modèle Bolt 325 Q Tension AC (V) Fréquence AC (Hz) Puissance apparente maximale AC (Kva) Puissance nominale apparente AC (Kva) Tension DC (V) Ampérage maximum DC (A) Type Moteur 4 temps Cylindrée du moteur (cc)
  • Page 36: Indications Pour La Mise En Service

    Français Utilisez de l’essence sans plomb 95 nouvelle. 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN SERVICE L’essence est dangereuse, évitez le contact de l’essence avec la peau et yeux. En cas d’ingestion du 6.1. LISTE DES ELEMENTS carburant, lavez-vous avec beaucoup d’eau le plus tôt possible, si vous continuez à...
  • Page 37: Huile Moteur

    Français • Éloignez-vous d’au moins 3 mètres du point de NOTE: Cette machine à une sécurité d’huile pour ravitaillement avant de démarrer le moteur. éviter que le moteur démarre avec un niveau d’huile • Remplir de carburant avant de démarrer la au dessous du minimum recommandé.
  • Page 38: Placement De La Machine

    Français 6.5.2. PLACEMENT DE LA MACHINE • Laissez chauffer le moteur pendant quelques minutes avant de commencer à utiliser la machine. Assurez-vous d’installer la machine dans une position stable 6.5.3.2. DÉMARRAGE DU MOTEUR À CHAUD En connectant un câble depuis la Prise de Terre •...
  • Page 39 Français les vapeurs de carburant et de l’huile contiennent du Ne connectez jamais deux ou plus générateurs en monoxyde de carbone et des substances chimiques série ou parallèle. dangereuses. En cas de concentration de fumées due à une ventilation insuffisante, éliminer de l’aire Ne pas câbler 12V à...
  • Page 40: Conseils D'utilisation

    Français Assurez-vous toujours d’éteindre le moteur, travailler avec la pompe si vous notez que la machine ne marche pas correctement. enlever la bougie avant de réaliser une opération d’entretien, de vérification, de Vérifiez que le voltmètre marque 220-230V. Si le nettoyage ou transporter la machine.
  • Page 41: Entretien Après Utilisation

    Français Suivez les indications et périodes d’entretien recommandés dans ce manuel: Opération Avant Après 2 Après 5 Chaque Chaque Chaque Chaque Premier Dernier chaque premières premières 25 heures 50 heures 100 heures 300 heures utilisation utilisation de la utilisation heures heures d’utilisation d’utilisation...
  • Page 42: Nettoyage Du Filtre A Air

    8.1.3. NETTOYAGE DU FILTRE A AIR de vidange placé à la base du tuyau de remplissage ou utiliser l’aspirateur d’huile du moteur Garland (réf: L’obstruction du filtre à air provoquera une réduction 7199000020, non fourni avec la machine que vous du rendement du moteur.
  • Page 43: Vérification De La Bougie D'allumage

    Français - Attendez 1 minute que l’huile descende complètement au carter du moteur.” - Nettoyez la jauge avec un chiffon. - Introduisez la jauge et vissez le bouchon d’huile. - Dévissez à nouveau le bouchon et vérifiez la marque que l’huile à laissé sur la jauge. Cette marque doit être entre le minimum et maximum.
  • Page 44: Résolution Des Pannes

    Français 9. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème. Si la machine ne démarre pas, vérifier la compression du moteur et la bougie. Selon les symptômes, trouvez ici un certain nombre de causes probables et les solutions: Compression L’étincelle de...
  • Page 45: Action Corrective

    Français Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable ,etc..) nous vous donnons ici une série de symptômes, leurs causes probables et leurs solutions : Symptôme Cause probable Action corrective Segments usés Emmenez votre machine au service technique Piston usé...
  • Page 46: Transport

    Français Avant de stocker la machine suivez les points du 10. TRANSPORT chapitre d’entretien. Ne jamais soulever ou transporter la machine pendant La machine, doit être rangée dans un endroit propre, que le moteur est en marche. Il est nécessaire aussi sur une surface plane.
  • Page 47: Garantie

    13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui 13.4.
  • Page 48: Déclaration De Conformité

    Le signataire ci-dessous, Juan Palacios , autorisé par Glasswelt S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , déclare que les machines Garland modèles Bolt 325 Q (GG2700) avec numéro de série de l’année 2013 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Dispositif comprenant un moteur à...
  • Page 49 Français NOTAS 49/76...
  • Page 73 Português NOTAS 73/76...
  • Page 74 Português NOTAS 74/76...
  • Page 75 TARJETA DE GARANTÍA WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Ce manuel est également adapté pour:

Gg2700

Table des Matières