Berner BROS-150 T Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour BROS-150 T:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

OBJ_BUCH-1794-002.book Page 1 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
BROS-150 T
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Instrucţiuni originale
Originalno uputstvo za rad
Originalne upute za rad
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Polski
Česky
Slovensky
Magyar
Русский
Română
Srpski
Hrvatski
Latviešu
Lietuviškai

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berner BROS-150 T

  • Page 1 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 1 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke BROS-150 T gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Instrukcja oryginalna Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 2 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Deutsch ......... Seite English.
  • Page 3 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 3 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM BROS-150 T 1 609 92A 1CZ • 8.10.15...
  • Page 4: Deutsch

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 4 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Deutsch Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar- fen Kanten oder sich bewegenden Gerätetei- len. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö- hen das Risiko eines elektrischen Schlages. ...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 5 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Wenn Staubabsaug- und -auffangein- Sicherheitshinweise für Schleifer richtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlos-  Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für sen sind und richtig verwendet werden. Ver- Trockenschliff.
  • Page 6 Armin Hess Chairman of the Management Board Geräusch-/Vibrationsinformation Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60745-2-4. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerk- 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH zeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel Bernerstraße 6 81 dB(A); Schallleistungspegel 92 dB(A). Unsi- 74653 Künzelsau cherheit K=3 dB.
  • Page 7 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 7 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Entfernen Sie vor dem Aufsetzen eines neuen – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplat- Schleifblattes Schmutz und Staub vom Schleifteller zes. 5, z. B. mit einem Pinsel. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen.
  • Page 8 Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bear- Leerlauf und Last nahezu konstant und gewährleis- beitet wurde, nicht mehr für andere Materialien. tet eine gleichmäßige Arbeitsleistung. Verwenden Sie nur original Berner Schleifzubehör. Nach längerem Arbeiten mit kleiner Schwingzahl Grobschliff sollten Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca.
  • Page 9  Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüf- tungsschlitze sauber, um gut und sicher zu ar- beiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Berner oder einer autorisier- ten Kundendienststelle für Berner-Elektrowerkzeu- ge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10: English

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 10 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Do not use a power tool while you are tired or English under the influence of drugs, alcohol or medi- cation. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. ...
  • Page 11 Technical Data  Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more Random Orbital Sander BROS-150 T secure than by hand. Art. No. 102525  Products sold in GB only: Your product is fitted...
  • Page 12 Certain dust, such as oak or beech dust, is con- sidered carcinogenic, especially in connection 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 with wood-treatment additives (chromate, wood 74653 Künzelsau preservative).
  • Page 13 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 13 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM – As far as possible, use a dust extraction sys- Preselecting the Orbital Stroke Rate tem suitable for the material. With the thumbwheel for preselection of the orbital – Provide for good ventilation of the working stroke rate 14, you can preselect the required orbit- place.
  • Page 14 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Berner or an authorized A sanding sheet that has been used for metal Berner service agent in order to avoid a safety haz- should not be used for other materials.
  • Page 15: Français

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 15 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la cha- Français leur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou em- mêlés augmentent le risque de choc électrique. ...
  • Page 16 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 16 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Utilisation et entretien de l’outil  Veiller à ce que personne ne soit exposé à un danger en raison des projections d’étincelles.  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à Enlever les matériaux inflammables se trou- votre application.
  • Page 17 à certains pays. Niveau sonore et vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH norme EN 60745-2-4. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de GERMANY l’appareil sont : niveau de pression acoustique...
  • Page 18 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 18 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Montage Aspiration de poussières/de copeaux  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec-  Les poussières de matériaux tels que peintures troportatif, retirez la fiche de la prise de cou- contenant du plomb, certains bois, minéraux ou rant.
  • Page 19 3 sur le symbole du mode d’exploita- N’utiliser que des accessoires de ponçage d’ori- tion souhaitée jusqu’à ce qu’il s’encliquette de fa- gine Berner. çon perceptible.  Ne changez pas de mode d’exploitation pen- dant l’opération de meulage ! Il y a un risque de blessures.
  • Page 20 à travailler en effectuant des raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être mouvements circulaires ou en alternant les passes effectué que par Berner ou une station de Service longitudinales et transversales. Ne coincez pas Après-Vente agréée pour outillage Berner afin l’outil électroportatif afin d’éviter d’endommager la...
  • Page 21: Español

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 21 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Existe el peligro de recibir una descarga eléctri- Español ca si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.  No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él pa- ra sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 22 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 22 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Mantenga su pelo, vestimenta y guantes aleja- Instrucciones de seguridad para dos de las piezas móviles. La vestimenta suelta, lijadoras el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. ...
  • Page 23 Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60745-2-4. El nivel de presión sonora típico del aparato, deter- minado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 sonora 81 dB(A); nivel de potencia acústica 74653 Künzelsau 92 dB(A).
  • Page 24 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 24 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Montaje Aspiración de polvo y virutas  Antes de cualquier manipulación en la herra-  El polvo de ciertos materiales como, pinturas mienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la que contengan plomo, ciertos tipos de madera y toma de corriente.
  • Page 25 2 y gire el Solamente utilice accesorios para lijar originales selector de modos de operación 3 hacia el símbolo Berner. con la modalidad deseada, hasta enclavarlo de ma- nera perceptible.  ¡No cambie el modo de operación mientras es- té...
  • Page 26 Ud. reducir el nº de oscilaciones del plato lijador, La sustitución de un cable de conexión deteriorado sin afectar con ello al movimiento excéntrico. deberá ser realizada por Berner o por un servicio Guíe la herramienta eléctrica con una leve presión, técnico autorizado para herramientas eléctricas...
  • Page 27: Português

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 27 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM afastado de calor, óleo, cantos afiados ou par- Português tes do aparelho em movimento. Cabos danifi- cados ou emaranhados aumentam o risco de um choque elétrico.  Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, só...
  • Page 28 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 28 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas  Assegure-se de que nenhuma pessoa corra elétricas risco devido a voo de faúlhas. Remover os ma- teriais inflamáveis das proximidades. Ao lixar é  Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferra- produzido voo de faúlhas.
  • Page 29 Informação sobre ruídos/vibrações Os valores de emissão de ruído determinados de 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH acordo com EN 60745-2-4. Bernerstraße 6 O nível de ruído avaliado como A do aparelho é ti- 74653 Künzelsau...
  • Page 30 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 30 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Remover sujidade e pó do prato de lixar antes de Observe as diretivas para os materiais a serem colocar uma nova folha de lixar 5, p. ex. com um trabalhados, vigentes no seu país. pincel.
  • Page 31 Após prolongado trabalho com baixo n.º de oscila- riais. ções, deveria permitir que a ferramenta elétrica Só utilizar acessórios de lixar originais Berner. funcione em vazio durante aprox. 3 minutos com máximo n.º de oscilações, para poder arrefecer. Lixamento grosseiro Colocar uma folha de lixa com grão grosseiro.
  • Page 32 Se for necessário substituir o cabo de conexão, is- to deverá ser realizado pela Berner ou por uma ofi- cina de serviço pós-venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Berner para evitar riscos de segurança.
  • Page 33: Italiano

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 33 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM pure per estrarre la spina dalla presa di cor- Italiano rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi dan- neggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche.
  • Page 34 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 34 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  In caso fosse previsto il montaggio di disposi- Assistenza tivi di aspirazione della polvere e di raccolta,  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusi- assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vamente da personale specializzato e solo im- vengano utilizzati correttamente.
  • Page 35 2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché alle Diametro del raggio di seguenti Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-4. orbitazione Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Diametro del platorello Berner Trading Holding GmbH Peso in funzione della Bernerstraße 6 EPTA-Procedure 01:2014 74653 Künzelsau Classe di sicurezza GERMANY I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V.
  • Page 36 Il contatto op- pure l’inalazione delle polveri possono causare 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH reazioni allergiche e/o malattie delle vie respira- Bernerstraße 6 torie dell’operatore oppure delle persone che si 74653 Künzelsau...
  • Page 37 Per cambiare la capacità Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura di asportazione premere il tasto di sbloccaggio 2 e originali Berner. ruotare il selettore della modalità di esercizio 3 sul Levigatura grossolana simbolo della modalità di esercizio desiderata fino allo scatto in posizione.
  • Page 38 Berner oppure da un centro di assi- Una volta conclusa l’operazione di lavoro, spegne- stenza clienti autorizzato per elettroutensili Berner re l’elettroutensile.
  • Page 39: Nederlands

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 39 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, Nederlands om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcon- tact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende ge- reedschapdelen.
  • Page 40 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 40 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoor- Veiligheidsvoorschriften voor zieningen kunnen worden gemonteerd, dient schuurmachines u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aange- sloten en juist worden gebruikt. Het gebruik  Gebruik het elektrische gereedschap alleen van een stofafzuiging beperkt het gevaar door voor droog schuren.
  • Page 41 Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60745-2-4. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereed- schap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 81 dB(A); geluidsvermogenniveau 92 dB(A). Onze- kerheid K=3 dB. 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Draag een gehoorbescherming. 74653 Künzelsau GERMANY Nederlands | 41...
  • Page 42 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 42 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Montage Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beukenhout, gelden als kankerverwekkend,  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elek- in het bijzonder in combinatie met toevoegings- trische gereedschap de stekker uit het stop- stoffen voor houtbehandeling (chromaat en contact.
  • Page 43 Gebruik uitsluitend origineel Berner-schuurtoebe- horen. Laat na langdurige werkzaamheden met een laag aantal schuurbewegingen het elektrische gereed- Grof schuren schap afkoelen door het ca.
  • Page 44  Houd het elektrische gereedschap en de ven- tilatieopeningen altijd schoon om goed en vei- lig te werken. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moe- ten deze werkzaamheden door Berner of een er- kende klantenservice voor Berner elektrische ge- reedschappen worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Page 45: Dansk

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 45 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun Dansk benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. ...
  • Page 46 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 46 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er de-  Hold altid maskinen fast med begge hænder fekt. Et el-værktøj, der ikke kan startes og stop- og sørg for at stå sikkert under arbejdet. pes, er farlig og skal repareres.
  • Page 47 EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spæn- dinger og i landespecifikke udførelser. 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Støj-/vibrationsinformation GERMANY Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60745-2-4.
  • Page 48 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 48 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Brug Udskiftning af slibeskive Bemærk: Skift en beskadiget slibeskive 5 med det Ibrugtagning samme. Træk slibebladet hhv. polerværktøjet af. Drej skru-  Kontrollér netspændingen! Strømkildens en 6 helt ud og tag slibeskiven 5 af. Sæt den nye spænding skal stemme overens med angivel- slibeskive 5 på...
  • Page 49 Grovslibning Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningslednin- Anbring et slibeblad med grove korn. gen, skal dette arbejde udføres af Berner eller på et Tryk kun let på el-værktøjet, så det kører med høje- autoriseret serviceværksted for Berner el-værktøj re svingtal, hvorved der opnås en større materiale- for at undgå...
  • Page 50: Svenska

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 50 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Använd ett felströmsskydd om det inte är möj- Svenska ligt att undvika elverktygets användning i fuk- tig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. Personsäkerhet Säkerhetsanvisningar  Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft.
  • Page 51 Tekniska data ogynnsamma förhållanden antändas av t.ex. gnistor som bildas vid slipning av metall. Särskilt Excenterslip BROS-150 T farligt är ett slipdamm som innehåller lack-, ura- Artikelnr 102525 tanrester eller andra kemiska ämnen som kan Förval av svängningstal...
  • Page 52 Vissa damm från ek eller bok anses vara cance- rogena, speciellt då i förbindelse med tillsatsäm- nen för träbehandling (kromat, träkonserverings- medel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY 52 | Svenska...
  • Page 53 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 53 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM – Använd om möjligt en för materialet lämplig Förval av svängningstal dammutsugning. Med ställratten för förval av svängningstal 14 kan – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. önskat svängningstal väljas även under drift. –...
  • Page 54 Tryck elverktyget endast lätt mot arbetsstycket så Om nätsladden för bibehållande av verktygets att det går med högre oscillation; detta medför att säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Berner en högre nedslipningsgrad uppnås. eller en auktoriserad serviceverkstad för Berner- Finslipning elverktyg.
  • Page 55: Norsk

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 55 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Når du arbeider utendørs med et elektroverk- Norsk tøy, må du kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs bruk. Når du bruker en skjø- teledning som er egnet for utendørs bruk, redu- seres risikoen for elektriske støt.
  • Page 56 Fjern brennbare materia- ler i nærheten. Ved sliping av metall oppstår det Tekniske data gnistsprut.  OBS! Brannfare! Unngå at slipematerialet og Eksentersliper BROS-150 T sliperen overopphetes. Tøm støvbeholderen Art.-nr. 102525 alltid før arbeidspauser. Slipestøv i støvposen, Svingtallforvalg ...
  • Page 57 Slipetallerkendiameter Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale mo- 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH deller kan disse informasjonene variere noe. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Støy-/vibrasjonsinformasjon Støyutslippsverdier målt i henhold til...
  • Page 58 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 58 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Bruk Støv-/sponavsuging  Støv fra materialer som blyholdig maling, noen Igangsetting tresorter, mineraler og metall kan være helsefar- lige. Berøring eller innånding av støv kan utløse  Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssyk- strømkilden må...
  • Page 59 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingslednin- En stor øking av presstrykket fører ikke til en høye- gen, må dette gjøres av Berner eller Berner-service- re slipeeffekt, men til en sterkere slitasje av elektro- verksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikker- verktøyet og slipeskiven.
  • Page 60: Suomi

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 60 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pie- Suomi nentää sähköiskun vaaraa.  Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäris- tössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää vikavir- tasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Turvallisuusohjeita Henkilöturvallisuus  Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh- noudata tervettä...
  • Page 61  Huomio tulipalovaara! Vältä hionta-aineen ja hiomakoneen ylikuumenemista. Tyhjennä aina Tekniset tiedot pölysäiliö ennen työtaukoja. Suodatinpussissa, mikrosuodattimessa tai paperipussissa (tahi pö- Epäkeskohiomakone BROS-150 T lynimurin suodatinpussissa tai suodattimessa) Tuote nro: 102525 oleva hiomapöly saattaa epäsuotuisissa olosuh- Värähtelytaajuuden teissa, kuten kipinästä metallia hiottaessa, syttyä...
  • Page 62 Chairman of the Management Board Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 Suojausluokka Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Melu-/tärinätiedot GERMANY Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-4 mukaan.
  • Page 63 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 63 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Käyttö Hiomalautasen vaihto Huomio: Vaihda välittömästi vahingoittunut hioma- Käyttöönotto lautanen 5 uuteen. Vedä hiomapyörö tai kiillotustyökalu irti. Kierrä ruu-  Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jän- vi 6 kokonaan irti ja poista hiomalautanen 5. Aseta nitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä...
  • Page 64 Karkeahionta Hiomalautasta vaihdettaessa, tulee tiivistysrenkaan Valitse hiomapyörö, jossa on karkea rakeisuus. 4 kunto tarkistaa. Anna Berner-korjaamon vaihtaa Paina sähkötyökalua vain kevyesti, jotta se käy suu- vaurioitunut tiivistysrengas. remmalla värähtelytaajuudella ja aikaansaa suu- Mainitse ehdottomasti sähkötyökalun mallikilvessä...
  • Page 65: Ελληνικά

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 65 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για Ελληνικά να μεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, ή για να βγάλετε το φις από την πρί- ζα. Κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από...
  • Page 66 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 66 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλε- φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλ- κτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέ- λιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μα- πονται...
  • Page 67 ψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το ερ- Τεχνικά χαρακτηριστικά γαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί- Έκκεντρο τριβείο BROS-150 T ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβά- Κωδ. Αριθ. 102525 ρυνση από τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολό- Προεπιλογή...
  • Page 68 νέο δίσκο λείανσης 5 και σφίξτε πάλι καλά τη βίδα. Υπόδειξη: Κατά την τοποθέτηση του δίσκου λεί- ανσης δώστε προσοχή, τα δόντια του συγχρονιστή να «πιάσουν» στις τρύπες του δίσκου λείανσης. 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY ...
  • Page 69 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 69 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Επιλογή της αφαίρεσης υλικού Πρόσθετη λαβή Το μηχάνημα διαθέτει δυο τρόπους λειτουργίας με διαφορετική αφαίρεση υλικού ο καθένας. Για να Η πρόσθετη λαβή 10 καθιστά δυνατό τον άνετο χει- αλλάξετε την αφαίρεση υλικού πατήστε το κουμπί ρισμό...
  • Page 70 επιτευχθεί έτσι μεγαλύτερη αφαίρεση υλικού. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρι- Λεπτολείανση κού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Berner ή Περάστε ένα φύλλο λείανσης με λεπτή κόκκωση. από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Berner, για να αποφευχθεί έτσι κάθε διακινδύνευση...
  • Page 71: Türkçe

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 71 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik Türkçe çarpma tehlikesini azaltır.  Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalış- tırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Güvenlik Talimatı...
  • Page 72 önce her defasında toz haznesini boşaltın. Toz Teknik veriler torbası, mikro filtre, kağıt toz torbasındaki (veya filtre torbası ve elektrik süpürgesinin filtresinde- Eksantrik zımpara BROS-150 T ki) zımpara tozu, elverişsiz koşullarda, örneğin Ürün kodu 102525 metaller taşlanırken çıkan kıvılcımlar nedeniyle kendiliğinden tutuşabilir.
  • Page 73 Koruma sınıfı Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler deği- şebilir. 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH Gürültü/Titreşim bilgisi Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-4 uyarınca belirlenmektedir.
  • Page 74 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 74 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM İşletim Yeni zımpara tablasını 5 yerine yerleştirin ve vidayı tekrar sıkın. Not: Zımpara tablasını takarken sürücünün dişleri- Çalıştırma nin zımpara tablasının oluklarını kavramasına dik- kat edin.  Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağı- nın gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üze- Toz ve talaş...
  • Page 75 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin teh- Sadece orijinal Berner zımpara aksesuarı kullanın. likeye düşmemesi için Berner’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. Kaba zımpara Zımpara tablasını değiştirirken sızdırmazlık manşe- Büyük kum iriliğindeki zımpara kağıdını seçin.
  • Page 76: Polski

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 76 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wol- Polski no też wyciągać wtyczki z gniazdka pociąga- jąc za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub rucho- mych części urządzenia.
  • Page 77 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 77 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ru- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa chome części. pracy z szlifierkami  Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urzą- dzeń odsysających i wychwytujących pył, na-  Elektronarzędzie należy używać jedynie do leży upewnić...
  • Page 78 Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju da- ne te mogą się różnić. Informacja na temat hałasu i wibracji 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH Emisja hałasu została określona zgodnie Bernerstraße 6 z EN 60745-2-4.
  • Page 79 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 79 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Montaż Odsysanie pyłów/wiórów  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę-  Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. malarskich z zawartością ołowiu, niektórych ga- tunków drewna, minerałów lub niektórych rodza- Wymiana papieru ściernego jów metalu, mogą...
  • Page 80 Aby zmienić Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do stopień usuwania materiału, należy nacisnąć przy- szlifowania firmy Berner. cisk zwalniania blokady 2 i obrócić przełącznik try- bów pracy 3, ustawiając go na symbolu pożądane- Szlifowanie zgrubne go trybu pracy –...
  • Page 81 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu ści obrabianej, np. fornirów. przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Berner Po zakończeniu pracy wyłączyć elektronarzędzie. lub w autoryzowanym przez firmę Berner punkcie Polerowanie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzy- Wskazówka: Do polerowania można usunąć rurę...
  • Page 82: Česky

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 82 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Pokud pracujete s elektronářadím venku, pou- Česky žijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým prou- dem.
  • Page 83 Odstraňte z blízkosti hořla- Technická data vé materiály. Při broušení kovů vzniká odlet jis- ker. Excentrická bruska BROS-150 T  Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí Obj. č. 102525 broušeného materiálu a brusky. Před pracov- Předvolba počtu kmitů...
  • Page 84 škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdech- nutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo one- mocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je 74653 Künzelsau pokládán za karcinogenní, zvláště...
  • Page 85 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 85 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM – Pokud možno používejte pro daný materiál Předvolba počtu kmitů vhodné odsávání prachu. Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. kmitů 14 můžete předvolit požadovaný počet kmitů –...
  • Page 86 Při výměně brusného talíře zkontrolujte těsnící Natáhněte brusný list jemnější zrnitosti. manžetu 4 na poškození. Poškozenou těsnící man- žetu nechte vyměnit v servisním středisku Berner. Lehkou obměnou přítlaku popř. změnou stupně počtu kmitů můžete redukovat počet kmitů brusné- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dí- ho talíře, přičemž...
  • Page 87: Slovensky

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 87 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený Slovensky účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabez- pečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blíz- kosti horúceho telesa, ani do kontaktu s ole- Bezpečnostné...
  • Page 88 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 88 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenos- Servisné práce te široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vy-  Ručné elektrické náradie dávajte opravovať varujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a ruka- len kvalifikovanému personálu, ktorý...
  • Page 89 špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tie- to údaje odlišovať. Informácia o hlučnosti/vibráciách 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-4. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Hodnotená...
  • Page 90 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 90 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Montáž Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovi-  Pred každou prácou na ručnom elektrickom notvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími ma- náradí...
  • Page 91 Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo úrovni, a tým zabezpečuje rovnomerný pracovný Berner. výkon náradia. Po dlhšie trvajúcej práci s malou frekvenciou vibrá- Hrubé brúsenie cií nechajte ručné elektrické náradie približne Založte brúsny list s hrubou zrnitosťou.
  • Page 92 čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne. Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vy- konať firma Berner alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Berner, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
  • Page 93: Magyar

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 93 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM belnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrások- Magyar tól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés ve- szélyét.  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad Biztonsági előírások ég alatt dolgozik, csak szabadban való...
  • Page 94 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 94 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet sze- Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté- relni a por elszívásához és összegyűjtéséhez sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy helyzetekhez vezethet. azok megfelelő...
  • Page 95 Csiszoló tányér átmérő A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a követ- Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 kező helyen található: EPTA-eljárás) szerint Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Érintésvédelmi osztály 74653 Künzelsau Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. GERMANY Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok szá- mára készült különleges kivitelekben ezek az adatok vál-...
  • Page 96 Chairman of the Management Board leszkedjenek a csiszolótalp bemélyedéseibe. Por- és forgácselszívás  Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH ásványok és fémek pora egészségkárosító hatá- Bernerstraße 6 sú lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben 74653 Künzelsau...
  • Page 97 átkapcsoláshoz nyomja meg a 2 re- munkálására ne használja. teszelésfeloldó gombot és forgassa el a 3 üzem- Csak eredeti Berner gyártmányú csiszoló tartozé- mód-átkapcsolót a kívánt üzemmód jelére, amíg az kokat használjon. jól hallhatóan bepattan a helyére.
  • Page 98 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a bon. Ne ékelje be az elektromos kéziszerszámot, cserével csak a magát a Berner céget, vagy egy nehogy az áthatoljon a megmunkálásra kerülő Berner elektromos kéziszerszám-műhely ügyfél- munkadarab (például egy furnérlemez) egy réte-...
  • Page 99: Русский

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 99 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Не разрешается использовать шнур не по Русский назначению, например, для транспор- тировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок Указания...
  • Page 100 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 100 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Носите подходящую рабочую одежду. Не Сервис носите широкую одежду и украшения. Дер-  Ремонт Вашего электроинструмента пору- жите волосы, одежду и рукавицы вдали от чайте только квалифицированному персо- движущихся частей. Широкая одежда, укра- налу...
  • Page 101 чая их изменения, а также следующим нормам: цифическом для страны исполнении инструмента воз- EN 60745-1, EN 60745-2-4. можны иные параметры. Техническая документация (2006/42/EС): Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Русский | 101 1 609 92A 1CZ • 8.10.15...
  • Page 102 Указание: Немедленно меняйте поврежденную опорную шлифовальную тарелку 5. Снимите шлифовальную шкурку или инструмент для полирования. Вывинтите винт 6 и снимите 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH опорную шлифовальную тарелку 5. Установите Bernerstraße 6 74653 Künzelsau новую опорную шлифовальную тарелку 5 и затя- GERMANY ните...
  • Page 103 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 103 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Применяйте специальный пылесос для отсасы- Выбор производительности по съему вания особо вредных для здоровья видов В распоряжении находятся два режима работы с пыли – возбудителей рака или сухой пыли. разной производительностью по съему материа- ла.
  • Page 104 в чистоте. движения. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на Перемещайте электроинструмент с умеренным фирму Berner или в авторизованную сервисную усилием прижатия всей поверхностью круго- мастерскую для электроинструментов Berner. выми движениями или попеременно в продоль- ном и поперечном направлениях по детали. Не...
  • Page 105: Română

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 105 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer Română liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul ex- terior diminuează riscul de electrocutare. ...
  • Page 106 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 106 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor  Aveţi grijă să nu puneţi în pericol persoane din electrice cauza scânteilor care se degajă. Îndepărtaţi materialele inflamabile aflate în apropiere. La  Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru exe- şlefuirea metalelor se degajă...
  • Page 107 Chairman of the Management Board varia. Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile zgomotului emis au fost determinate con- form EN 60745-2-4. 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice 74653 Künzelsau este în mod normal: nivel presiune sonoră...
  • Page 108 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 108 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Suprafaţa discului abraziv 5 este alcătuită dintr-o  Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la lo- ţesătură cu arici, pentru ca dumneavoastră să pu- cul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşu- teţi fixa repede şi simplu pe aceasta foile abrazive rinţă.
  • Page 109 Nu mai folosiţi pentru alte materiale o foaie abrazi- Selectarea performanţei de îndepărtare a materi- vă care a fost deja utilizată la prelucrarea metalului. alului Folosiţi numai accesorii de şlefuit originale Berner. Sunt disponibile două moduri de funcţionare cu Şlefuire brută performanţe diferite de îndepărtare a materialului.
  • Page 110 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racorda- re, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei ex- ploatării, această operaţie se va executa de către Berner sau de către un centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Berner. La schimbarea discului abraziv verificaţi manşeta de etanşare 4 cu privire la eventuale deteriorări.
  • Page 111: Srpski

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 111 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Ako rad električnog alata ne može da se iz- Srpski begne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. Uputstva o sigurnosti Sigurnost osoblja ...
  • Page 112 Tehnički podaci pregrevanje materijala koji se brusi i brusilice. Praznite uvek pre pauza u kutiji za prainu za Ekscentrična brusilica BROS-150 T prašinu. Prašina od brušenja u kutiji za prašinu, mikrofilter, papirna kesa (ili u kesi filtra odnosno Broj artikla 102525 filter usisivača za prašinu) mogu da se pod...
  • Page 113 Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zaštitna 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest 74653 Künzelsau smeju raditi samo stručnjaci.
  • Page 114 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 114 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM – Koristite što je više moguće usisavanje blokiran, pritisnite prekidač za uključivanje- prašine pogodno za materijal. isključivanje 11 na kratko pozadi na dole i potom – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog ga pustite.
  • Page 115 Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to alata i brusnog lista. mora izvesti Berner ili stručan servis za Berner- Ne koristite više brusni list sa kojim je obradjivan električne alata da bi se izbegle opasnosti po metal, za druge materijale.
  • Page 116: Hrvatski

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 116 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Ako sa električnim alatom radite na ot- Hrvatski vorenom, koristite samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad na otvore- nom smanjuje opasnost od strujnog udara. ...
  • Page 117 Tehnički podaci prašinu. Prašina od brušenja koja se nalazi u vre- ćici za prašinu, mikrofilteru, papirnatoj vrećici (ili Ekscentarska brusilica BROS-150 T u filter vrećici, odnosno u filteru usisavača praši- ne), može se sama zapaliti pod nepovoljnim uvje- Art.-Nr. 102525 tima kao što je iskrenje kod brušenja metala.
  • Page 118 Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju od- stupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu ze- mlju, ovi podaci mogu varirati. 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Informacije o buci i vibracijama GERMANY Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno...
  • Page 119 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 119 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Skinite brusni list odnosno alat za poliranje. Do kra- ja odvijte vijak 6 i skinite brusni tanjur 5. Stavite novi brusni tanjur 5 i ponovno stegnite vijak. Puštanje u rad Napomena: Kod stavljanja brusnog tanjura pazite da nazubljenje prihvata zahvati u udubljenja bru- ...
  • Page 120 Koristite samo originalni Berner pribor za brušenje. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada Grubo brušenje je treba provesti u Berner servisu ili u ovlaštenom Navucite na brusni tanjur brusni list grublje zrnato- servisu za Berner električne alate, kako bi se izbje- sti.
  • Page 121: Latviešu

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 121 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu Latviešu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēla- ties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no kar- stuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstru- menta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglo- Drošības noteikumi jies elektrokabelis var būt par cēloni elektris- kajam triecienam.
  • Page 122 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 122 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba Apkalpošana laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un  Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu rotaslietas. Netuviniet matus, apģērbu un aiz- veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izman- sargcimdus elektroinstrumenta kustīgajām tojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus.
  • Page 123 šie parametri var atšķirties. Informācija par troksni un vibrāciju Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH EN 60745-2-4. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A iz- GERMANY svērtā...
  • Page 124 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 124 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Montāža Putekļu un skaidu uzsūkšana  Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkal-  Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, pošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdak- dažu koksnes šķirņu, minerālu un metālu putekļi šu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. var būt kaitīgi veselībai.
  • Page 125 šķi. Neizmantojiet citu materiālu apstrādei slīploksni,  Nepārslēdziet darba režīmu slīpēšanas laikā! kas lietota metāla slīpēšanai. Tas var izraisīt savainojumu. Lietojiet vienīgi oriģinālos slīpēšanas piederumus, kas ražoti firmā Berner. Latviešu | 125 1 609 92A 1CZ • 8.10.15...
  • Page 126 Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jā- jas nemainīgs. veic firmas Berner elektroinstrumentu servisa cen- Slīpēšanas gaitā pārvietojiet instrumentu paralēli trā vai Berner pilnvarotā elektroinstrumentu remon- apstrādājamai virsmai, izdarot ar to apļveida kus- ta darbnīcā, jo tā...
  • Page 127: Lietuviškai

    OBJ_BUCH-1794-002.book Page 127 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudoki- Lietuviškai te tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritai- kytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus.  Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia Saugos nuorodos dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį.
  • Page 128 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 128 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM  Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu gali savaime užsiliepsnoti. Tai gali būti ypač pa- jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima vojinga tuo atveju, kai dulkės yra susimaišiusios įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia re- su lako, poliuretano dalelėmis arba kitomis montuoti.
  • Page 129 Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. 08.10.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Informacija apie triukšmą ir vibraciją...
  • Page 130 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 130 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Dirbdami be dulkių nusiurbimo įrangos (pvz., poli- Šlifavimo disko parinkimas ruodami), išpūtimo vamzdį 12 galite nuimti. Tuo tikslu varžtą 13 išsukite šešiabriauniu raktu 7 (papil- Priklausomai nuo paskirties, elektrinis įrankis gali doma įranga) ir išpūtimo vamzdį...
  • Page 131 šlifavimo judesių skaičių vote metalą, nešlifuokite kitų medžiagų. tiek veikiant prietaisui tuščiąja eiga, tiek su apkro- Naudokite tik originalius Berner šlifavimo priedus va, ir užtikrina tolygų darbo našumą. bei įrangą. Po ilgesnio naudojimo mažu šlifavimo judesių skai- Grubusis šlifavimas...
  • Page 132  Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliaci- nes angas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo su- metimų tai turi būti atliekama Berner įmonėje arba įgaliotose Berner elektrinių įrankių remonto dirbtu- vėse. Keisdami šlifavimo diską, patikrinkite ar nepažeis- tas sandarinamasis manžetas 4.
  • Page 133 OBJ_BUCH-1794-002.book Page 133 Thursday, October 8, 2015 3:48 PM Ø 19 mm Ø 19 mm 1 609 92A 1CZ • 8.10.15...
  • Page 134 E-Mail ... . info@berner.dk E-Mail ... . . info@berner.it Fax ... +49 79 40 12 12 03 www.berner.dk...
  • Page 135 Fax ... +90 21 65 93 20 92 E-Mail ... . . info@berner.pt E-Mail ..info@berner.com.tr www.berner.pt...

Table des Matières