Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 1 Monday, December 17, 2018 9:05 AM
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
BGM
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Instrukcją oryginalną
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Подлинник руководства по
эксплуатации
Instrucţiuni de folosire
Originalno uputstvo za rad
Originalne upute za rad
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληvικά
Türkçe
Polski
Česky
Slovensky
Magyar
Русский
Românå
Srpski
Hrvatski
Latviešu
Lietuvių

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Berner BGM

  • Page 1 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 1 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης Orijinal işletme talimatı Instrukcją oryginalną Původním návodem k používání Pôvodný...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 2 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 368026 1200 /min, min rpm, r/min 900 – 2500 Ø pCpeak pCpeak h,DS...
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 3 Monday, December 17, 2018 9:05 AM...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 4 Monday, December 17, 2018 9:05 AM...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 5 Monday, December 17, 2018 9:05 AM...
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 6 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 2 500/min 2 200/min 1 900/min 1 500/min 1 200/min 900/min 2 500/min 2 200/min 1 900/min 1 500/min 1 200/min 900/min...
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 7 Monday, December 17, 2018 9:05 AM...
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 8 Monday, December 17, 2018 9:05 AM...
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 9 Monday, December 17, 2018 9:05 AM...
  • Page 10 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 10 Monday, December 17, 2018 9:05 AM...
  • Page 11 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 11 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Deutsch - 11 Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Page 12 Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnahme- Farbe/Lacke, Spachtelmasse und ähnlichen Werkstoffen durchmesser des Flansches passen. Einsatzwerkzeuge, mit den von Berner zugelassenen Einsatzwerkzeugen die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden, und Zubehör in wettergeschützter Umgebung. drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und kön- Dieses Elektrowerkzeug ist auch für den Gebrauch an...
  • Page 13 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 13 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Deutsch - 13 Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in Schutzbrille.
  • Page 14: Besondere Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 14 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 14 - Deutsch Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Hand-Arm-Vibrationen Drahtbürsten Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspe- gel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des Messverfahren gemessen worden und kann für den Ver- üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert.
  • Page 15 Instandhaltung und Kundendienst. Zubehörauswahl (siehe Seiten 8 – 10). Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich Verwenden Sie nur original Berner-Zubehör. Das Zube- bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger hör muss für den Elektrowerkzeug-Typ bestimmt sein. Staub im Innern des Elektrowerkzeugs abset- Verwenden Sie das Zubehör A–M mit montiertem Schutz-...
  • Page 16 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 16 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 16 - English Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 17 Do not use a damaged accessory. Before each use inspect by Berner. the accessory such as abrasive wheels for chips and This power tool is also suitable for use with AC genera-...
  • Page 18 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 18 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 18 - English Keep bystanders a safe distance away from work area. Do not position your body in the area where power tool Anyone entering the work area must wear personal pro- will move if kickback occurs.
  • Page 19 Berner customer service ised test given in EN 60745 and may be used to compare agent.
  • Page 20 Selection of accessories (see pages 8 – 10). Use only original Berner accessories. The accessories must be intended for the power tool type. Use accessories A–M with the safety guard mounted. A Backing pad for lambskin with tensioning cord...
  • Page 21 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 21 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Français - 21 Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal général d’interdiction. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Page 22 Les accessoires fonctionnant plus vite que leur avec les outils de travail et les accessoires autorisés par vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. Berner. Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire Cet outil électrique est également conçu pour fonction- doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de...
  • Page 23 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 23 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Français - 23 Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des fluides utilisation examiner les accessoires comme les meules de coupe. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants flui- abrasives pour détecter la présence éventuelle d’éclats des peut aboutir à...
  • Page 24 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 24 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 24 - Français Mises en garde de sécurité spécifiques aux opéra- Toujours travailler avec la poignée supplémentaire. La poignée supplémentaire garantit un guidage sûr de l’outil tions de lustrage électrique. Ne permettre à aucune partie lâche du bonnet de lustrage Avant la mise en service, s’assurer que le câble de rac- ou de ses fils de fixation de tourner librement.
  • Page 25: Déclaration De Conformité

    N’appuyez sur le bouton de blocage que lorsque le (voir pages 8 – 10). moteur est à l’arrêt (voir page 5). N’utilisez que des accessoires d’origine Berner. L’acces- soire doit être approprié au type d’outil électrique. Travaux d’entretien et service après- Utilisez l’accessoire A–M avec étrier de protection mon-...
  • Page 26 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 26 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 26 - Español Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Page 27 útiles y accesorios homo- mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en logados por Berner en lugares cubiertos, para pulir, lijar la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a y cepillar en seco superficies de metal, piedra, plástico,...
  • Page 28 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 28 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 28 - Español sufrido algún daño o monte otro útil en correctas condi- opuesta al sentido de giro que tenía el útil. ciones. Una vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y En el caso, p.
  • Page 29 La lista de piezas de recambio actual de esta herramienta Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la eléctrica la encuentra en internet bajo www.berner.eu. herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese...
  • Page 30 Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas siguientes: (ver páginas 8 – 10). Útiles, empuñadura adicional, caperuza de empuñadura, Únicamente utilice accesorios originales Berner. Los mandriles, bridas. accesorios deberán ser los apropiados para el tipo de Declaración de conformidad.
  • Page 31 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 31 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Português - 31 Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
  • Page 32 Ferramentas de trabalho, com rosca, devem caber exata- com as ferramentas e acessórios aprovados pela Berner mente na rosca do veio de retificação. No caso de ferra- em ambiente protegido contra intempéries.
  • Page 33 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 33 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Português - 33 Contra-golpe e respectivas advertências midades, fora do nível de rotação da ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta elétrica funcione Contra-golpe é uma repentina reação devido a uma fer- durante um minuto com o máximo número de rotações.
  • Page 34 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 34 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 34 - Português Indicações especiais de segurança para polir Recomendação: Sempre operar a ferramenta elétrica por meio de um disjuntor de corrente de avaria (RCD) com A boina de polimento não deve ter partes soltas, especial- corrente de avaria de dimensionamento de 30 mA ou mente cordões de fixação.
  • Page 35 Só premir o botão de travamento com o motor parado (veja páginas 8 – 10). (veja página 5). Só devem ser usados acessórios originais Berner. O aces- sório deve ser determinado para o tipo de ferramenta Manutenção e serviço pós-venda.
  • Page 36 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 36 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 36 - Italiano Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 37 Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato deve ture/vernici, stucco e materiali simili con inserti ed acces- essere almeno tanto alto quanto il numero massimo di sori consigliati dalla Berner in ambiente protetto dagli giri riportato sull’elettroutensile. Un accessorio che gira agenti atmosferici.
  • Page 38 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 38 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 38 - Italiano Non utilizzare mai portautensili od accessori danneggiati. Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dell’elet- Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e gli troutensile in dotazione. Il ventilatore del motore attira accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di siano scheggiature o crepature, che il platorello non sia...
  • Page 39 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 39 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Italiano - 39 Operare con particolare attenzione in prossimità di spi- Non dirigere mai l’elettroutensile verso sé stessi, altre goli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire che por- persone o animali. Esiste il pericolo di lesioni dovute a tautensili o accessori possano rimbalzare dal pezzo in accessori taglienti o bollenti.
  • Page 40 L'attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettrou- C Spazzola a tazza tensile è presente in Internet sul sito www.berner.eu. D Spazzola in acciaio In caso di necessità è possibile sostituire da soli le...
  • Page 41 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 41 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Nederlands - 41 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Page 42 Het toegestane toerental van het inzetgereedschap moet combinatiematerialen, verf, lak, plamuur en vergelijkbare minstens even hoog zijn als het maximale toerental dat materialen, met de door Berner toegelaten inzetgereed- op het elektrische gereedschap vermeld staat. Toebeho- schappen en toebehoren in een tegen weersinvloeden ren dat sneller draait dan toegestaan, kan breken en weg- beschermde omgeving.
  • Page 43 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 43 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Nederlands - 43 Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. Contro- Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor vloeibare leer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen zoals koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van water of slijpschijven op afsplinteringen en scheuren, steunschij- andere vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische ven op scheuren of sterke slijtage en draadborstels op schok leiden.
  • Page 44 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 44 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 44 - Nederlands Bijzondere waarschuwingen voor schuurwerk- Er mogen geen plaatjes of symbolen op het elektrische gereedschap worden geschroefd of geniet. Een bescha- zaamheden digde isolatie biedt geen bescherming tegen een elektri- Gebruik geen schuurbladen met te grote afmetingen, sche schok.
  • Page 45 Toebehorenkeuze (zie pagina’s 8 – 10). Bedieningsvoorschriften. Gebruik uitsluitend origineel Berner-toebehoren. Het Druk alleen op de blokkeerknop als de motor stilstaat toebehoren moet voor het type elektrisch gereedschap (zie pagina 5). bestemd zijn.
  • Page 46 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 46 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 46 - Dansk Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Page 47 Tabes el-værktøjet eller tilbehøret på jorden, skal du kon- nende materialer med det af Berner godkendte tilbehør i trollere, om det er beskadiget; anvend evt. et ubeskadi- vejrbeskyttede omgivelser.
  • Page 48 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 48 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 48 - Dansk Hold altid maskinen i de isolerede gribeflader, når du Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, udfører arbejde, hvor tilbehøret kan ramme bøjede skarpe kanter osv. Det skal forhindres, at tilbehøret slår strømledninger eller maskinens eget kabel.
  • Page 49 Vibrationsniveauet angivet i disse instruktioner er målt erstattes af en specielt forberedt tilslutningsledning, der jævnfør en måleprocedure, normeret i EN 60745, og kan fås hos Berner kundeservicen. benyttes til indbyrdes sammenligning af el-værktøj. Den Den aktuelle reservedelsliste til el-værktøjet findes under egner sig desuden til en foreløbig vurdering af vibrations-...
  • Page 50 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 50 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 50 - Dansk Tilbehørsudvalg (se side 8 – 10). Brug kun originalt tilbehør fra Berner. Tilbehøret skal være bestemt til el-værktøjets type. Anvend tilbehøret A–M med monteret beskyttelsesbøjle. A Bagskive til lammeuld med snøretræk...
  • Page 51 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 51 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Svenska - 51 Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.
  • Page 52 Avsedd användning av elverktyget: Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera före varje användning insatsverktygen som t. ex. slipskivor den handhållna polermaskinen med av Berner godkända avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller avse- insatsverktyg och tillbehör används i väderskyddad ende sprickor repor eller kraftig nedslitning, stålborstar omgivning för torrpolering, sandpappersslipning och...
  • Page 53: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 53 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Svenska - 53 Se till att obehöriga personer hålls på betryggande Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sig inom kanter osv. Håll emot så att insatsverktyget inte studsar arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrust- ut från arbetsstycket eller kommer i kläm.
  • Page 54 Tillbehörsurval (se sidorna 8 – 10). att arbetsplatsen är väl ventilerad. Låt en fackman bear- Använd endast original Berner tillbehör. Tillbehöret mås- beta asbesthaltigt material. te vara godkänt för aktuell typ av elverktyg.
  • Page 55 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 55 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Norsk - 55 Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Page 56 Berner i omgivelser beskyttet mot vær. Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk om Dette elektroverktøyet er også beregnet til bruk på vek- innsatsverktøy slik som slipeskiver er splintret eller rev-...
  • Page 57 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 57 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Norsk - 57 tes mot fremmedlegemer som kan slynges rundt ved Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen og visse typer bruk. Støv- eller pustevernmasker må filtrere armene dine i en stilling som kan ta imot tilbake- den typen støv som oppstår ved den aktuelle bruken.
  • Page 58 Sjekk strømledningen og støpselet mht. skader før igang- ledning som kan fås hos Berner-kundeservice. setting. Den aktuelle reservedelsliste for dette elektroverktøyet Anbefaling: Elektroverktøyet må alltid brukes med en finner du på...
  • Page 59 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 59 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Norsk - 59 Tilbehørutvalg (se sidene 8 – 10). Bruk bare original Berner tilbehør. Tilbehøret må være bestemt for elektroverktøyets type. Bruk tilbehør A–M med montert bekyttelsesbøyle. A Støttetallerken for lammeull med snor B Slipetallerken med borrelås, heft-sliperondeller,...
  • Page 60 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 60 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 60 - Suomi Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
  • Page 61 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 61 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Suomi - 61 Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys M= kiinnityslaipan kierre l=kierrekaran pituus Paino vastaa EPTA-Procedure 01-tietoja Äänen painetaso Äänitaso Äänen painetason huippuarvo pCpeak K... Epävarmuustekijä Tärinäarvo vastaa standardia EN 60745 (vektori- summa, kolmiulotteinen) Keskimääräinen tärinäarvo kiillotettaessa Keskimääräinen tärinäarvo hiottaessa hiomalai-...
  • Page 62 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 62 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 62 - Suomi hiukkasilta. Varsinkin silmät on suojattava eri työstöta- Varo käsiä, ne eivät saa joutua liian lähelle pyörivää hio- voilla ilmaan sinkoilevilta hiukkasilta. Pöly- ja malaikkaa. Takaiskun sattuessa laikka voi satuttaa käsiä. hengityssuojainten täytyy pystyä...
  • Page 63 Tässä ohjeessa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standardin Tämän sähkötyökalun voimassaoleva varaosaluettelo löy- EN 60745 mukaista mittausmenetelmää noudattaen ja tyy internetistä osoitteesta www.berner.eu. sitä voidaan soveltaa verrattaessa sähkötyökalujen arvoja Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse: keskenään. Arvoa voidaan soveltaa myös arvioitaessa Vaihtotyökalut, lisäkahvat, kahvasuojus, kara, laippa.
  • Page 64 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 64 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 64 - Suomi Lisätarvikevalikoima (ks. sivut 8 – 10). Käytä vain alkuperäisiä Berner-lisätarvikkeita. Lisätarvik- keen täytyy olla tarkoitettu tätä sähkötyökalumallia var- ten. Lisätarviketta A–M saa käyttää ainoastaan suojakaaren ollessa paikallaan. A Tukilautanen lampaanvillaa varten (narukiinnitys) B Tukilautanen tarrapikakiinnityksellä...
  • Page 65 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 65 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Eλληvικά - 65 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
  • Page 66 Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου που χρησιμοποιώντας εργαλεία και ανταλλακτικά χρησιμοποιείτε πρέπει να ανταποκρίνονται πλήρως στις εγκεκριμένα από την Berner σε περιβάλλον αντίστοιχες διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας. προστατευμένο από τις καιρικές συνθήκες. Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να...
  • Page 67 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 67 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Eλληvικά - 67 περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή κάποιο εξάρτημα Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του πέσει κάτω, τότε ελέγξτε το εργαλείο μήπως έχει υποστεί ηλεκτρικού εργαλείου σας. Η πτερωτή του κινητήρα κάποια...
  • Page 68 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 68 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 68 - Eλληvικά Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, κοφτερές σπείρωμα του εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στο σπείρωμα ακμές κτλ. Φροντίζετε, το λειαντικό εργαλείο να μην της ατράκτου. Λάθος συναρμολογημένα εργαλεία εκτιναχτεί...
  • Page 69 το εργαλείο είναι ακίνητο (βλέπε σελίδα 5). (βλέπε σελίδες 8 – 10). Συντήρηση και Service. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά της Berner. Τα ανταλλακτικά πρέπει να προορίζονται για Υπό ακραίες συνθήκες εργασίας μπορεί, τον τύπο του ηλεκτρικού εργαλείου. κατά την επεξεργασία μετάλλων, να...
  • Page 70 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 70 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 70 - Türkçe Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı...
  • Page 71 ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri Elektrikli el aletinin tanımı: derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez. Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, Berner Dişli adaptör parçalı uçlar taşlama mili dişine tam olarak tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, taş, uymalıdır. Flanş yardımı ile takılan uçlarda ucun delik plastik, ahşap, kompozit malzeme, boya/lak, macun ve...
  • Page 72 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 72 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 72 - Türkçe önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder. getirin.
  • Page 73 şebeke fişinde hasar olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aletinin şebeke bağlantı kablosu hasar görecek olursa, Berner müşteri servisi tarafından temin edilebilen, Tavsiye: Elektrikli aletini daima 30 mA veya daha düşük özel olarak donatılmış bir bağlantı kablosu ile hatalı...
  • Page 74 çevre dostu geri kazanım merkezine gönderilmelidir. Aksesuar seçimi (Bakınız: Sayfa 8 – 10). Sadece orijinal Berner aksesuarı kullanın. Aksesuar elektrikli el aleti tipine göre tasarlanmış olmalıdır. Takılı koruyucu kollu aksesur A–M kullanın. A İpli kuzu derisi için dayanma tablası...
  • Page 75 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 75 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Polski - 75 Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować...
  • Page 76 Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopusz- przez firmę Berner narzędzi roboczych i osprzętu oraz w czalna prędkością, może się złamać, a jego części odpowiednich warunkach atmosferycznych. odprysnąć.
  • Page 77 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 77 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Polski - 77 Narzędzia robocze z wkładką gwintowaną muszą Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed dokładnie pasować na gwint na wrzecionie. W przypadku całkowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. narzędzi roboczych, mocowanych przy użyciu kołnierza Obracające się...
  • Page 78 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 78 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 78 - Polski Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre Nie wolno kierować elektronarzędzia ani w swoim krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia kierunku, ani w kierunku innych osób lub zwierząt. robocze zostały odbite lub by się...
  • Page 79 Wybór osprzętu (zob. str. 8 – 10). Wskazówki dotyczące obsługi. Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy Berner. Osprzęt musi być przeznaczony dla danego typu Przycisk pracy ciągłej można przyciskać tylko przy elektronarzędzia. całkowicie wyłączonym silniku (zob. str. 5).
  • Page 80 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 80 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 80 - Česky Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně...
  • Page 81 / laků, příruby. Pracovní nástroje, které nejsou na elektronářadí tmelu a podobných materiálů pomocí firmou Berner přesně upevněny, se nerovnoměrně otáčejí, velmi silně schválených pracovních nástrojů a příslušenství v vibrují...
  • Page 82 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 82 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 82 - Česky brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny před Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného aplikacích.
  • Page 83 Před uvedením do provozu zkontrolujte vedení síťové nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, přípojky a síťovou zástrčku na poškození. které je k dostání v zákaznickém servisu firmy Berner. Doporučení: elektronářadí provozujte vždy přes proudový Aktuální seznam náhradních dílů tohoto elektronářadí chránič (RCD) s jmenovitým svodovým proudem 30 mA či naleznete na internetu na www.berner.eu.
  • Page 84 Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Výběr příslušenství (viz strany 8 – 10). Používejte pouze originální příslušenství Berner. Příslušenství musí být určeno pro daný typ elektronářadí. Příslušenství A–M používejte s namontovaným ochranným třmenem. A Opěrný talíř pro ovčí rouno s utažením šňůrou B Brusný...
  • Page 85 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 85 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Slovensky - 85 Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Page 86 Príslušenstvo, Berner pre používnie v prostredí chránenom pred ktoré sa otáča rýchlejšie, ako je prípustné, by sa mohlo vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia.
  • Page 87 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 87 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Slovensky - 87 Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje. Pred Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného každým použitím tohto ručného elektrického náradia elektrického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa skontrolujte, či nie sú pracovné nástroje, ako napr. náradia prach a veľké...
  • Page 88 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 88 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 88 - Slovensky Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie Pracujte vždy s prídavnou rukoväťou. Prídavná rukoväť zaručuje spoľahlivé vedenie ručného elektrického brúsnym papierom náradia. Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale Ak chcete náradie používať, skontrolujte najprv, či nie je dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov.
  • Page 89 Vašej krajine. Výber príslušenstva (pozri strany 8 – 10). Používajte len originálne príslušenstvo Berner. Použité Návod na používanie. príslušenstvo musí byť schválené pre daný typ ručného Aretačné tlačidlo stláčajte len vtedy, keď je motor náradia elektrického náradia..
  • Page 90 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 90 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 90 - Magyar Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Page 91 Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: annak biztonságos alkalmazását. Polírozógéép az időjárás hatásaitól védett helyen a A szerszám megengedett fordulatszámának legalább Berner cég által engedélyezett szerszámokkal és akkorának kell lennie, mint az elektromos tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, fémek, kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. A kő, műanyagok, fa, többrétegű...
  • Page 92 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 92 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 92 - Magyar A menetes betéttel ellátott szerszámoknak pontosan meg Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt a kell felelniük a csiszolótengely menetének. Azoknál a testéhez tartja. A forgó szerszám egy véletlen érintkezés szerszámoknál, amelyek egy karima segítségével során bekaphatja a ruháját és a szerszám belefúródhat a kerülnek felszerelésre, a szerszám lyukátmérőjének meg...
  • Page 93 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 93 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Magyar - 93 Ne használjon fa fűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot. Használjon rögzített elszívó rendszert, fújja gyakran ki a Az ilyen szerszámok gyakran visszarugáshoz vezetnek, szellőzőnyílásokat és iktasson be a vezetékbe egy vagy a kezelő...
  • Page 94 A tartozéknak az adott elektromos Ha az elektromos kéziszerszám csatlakozó vezetéke kéziszerszám típusához kell szolgálnia. megrongálódott, akkor ezt egy speciálisan előkészített csatlakozó vezetékre kell kicserélni, amely a Berner- A A–M tartozékot csak az arra felszerelt védőburkolattal vevőszolgálatnál kapható. használja.
  • Page 95 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 95 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Русский - 95 Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
  • Page 96 гарантирует еще их надежное применение. покрытых краской/лаком или шпаклевкой, и подобных материалов для работы в закрытых Допустимое число оборотов оснастки должно быть не помещениях с допущенными фирмой Berner менее указанного на электроинструменте макси- сменными рабочими инструментами и мального числа оборотов. Оснастка, вращающаяся с...
  • Page 97 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 97 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Русский - 97 Наружный диаметр и толщина применяемой оснастки перерезан или захвачен вращающимися деталями, и должны соответствовать размерам Вашего Ваша кисть или рука может попасть под электроинструмента. Неправильно подобранные вращающуюся оснастку. принадлежности...
  • Page 98 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 98 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 98 - Русский Держитесь в стороне от участка, куда при обратном кругах могут образоваться трещины, в результате ударе будет перемещаться электроинструмент. чего они могут расколоться во время работы. Обратный удар перемещает электроинструмент в При...
  • Page 99 Нажимайте стопорную кнопку только при неработающем двигателе (см. стр. 5). (см. стр. 8 – 10). Техобслуживание и сервисная служба. Используйте только подлинные принадлежности производства Berner. Принадлежность должна быть При работе в экстремальных условиях при предназначена для соответствующего типа обработке металлов внутри электроинструмента.
  • Page 100 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 100 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 100 - Românå Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Page 101 și accesorii admise Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru de Berner, în mediu protejat la intemperii. trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei Această sculă electrică este concepută şi pentru dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit alimentare de la generatoare de curent alternativ având o...
  • Page 102 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 102 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 102 - Românå Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de Nu folosiţi accesorii care necesită agenţi de răcire lichizi. fiecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poate discurile de şlefuit nu sunt sparte şi fisurate, dacă...
  • Page 103 între ele. alimentare pregătit special, disponibil la centrele de Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la utilizările asistență post-vânzare Berner. principale ale sculei electrice. Desigur în cazul în care scula electrică va fi folosită pentru alte utilizări, cu...
  • Page 104 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 104 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 104 - Românå Alegerea accesoriilor Găsiți lista de piese de schimb actualizată pentru aceasă sculă electrică pe internet, la www.berner.eu. (vezi paginile 8 – 10). Puteţi schimba şi singuri, dacă este necesar, următoarele Folosiți numai accesorii originale Berner. Accesoriile piese: trebuie să...
  • Page 105 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 105 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Srpski - 105 Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
  • Page 106 Upotrebljeni alati koji nisu Berner. tačno pričvršćeni na električnom alatu, okreću se Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod neravnomerno, vibriraju veoma jako i mogu uticati na generatora naizmenične struje sa dovoljnom snagom,...
  • Page 107 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 107 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Srpski - 107 Nosite ličnu zaštitnu opremu. Upotrebljavajte zavisno od okretanja ploče na strani blokiranja. Pritom se mogu namene potpunu zaštitu za lice, zaštitu za oči ili zaštitne slomiti i brusne ploče. naočare.
  • Page 108 Vibracije ruke i šake Aktuelna lista(spisak) rezervnih delova ovoga električnog Nivo vibracija naveden u ovim upozorenjima je izmeren alata može se naći na Internetu pod www.berner eu. prema jednom mernom postupku koji je standardizovan Sledeće delove možete pri potrebi sami zameniti: u EN 60745 i može se upotrebiti za poredjenje...
  • Page 109 Pakovanja, sortirani električni alati i pribor odvozite nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Biranje pribora (pogledajte stranice 8 – 10). Upotrebljavajte samo original Berner-pribor. Pribor mora bidi odredjen za električni alat. Upotrebljavajte pribor A–M sa montiranim zaštitnim kolenom. A Osloni disk za jagnjeće krzno sa šniranjem B Brusni disk sa listovima sa čičkom, koji se lepe i za...
  • Page 110 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 110 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 110 - Hrvatski Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Page 111 Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene tvrtke Berner u okolini zaštićenoj od vremenskih kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na utjecaja.
  • Page 112 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 112 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 112 - Hrvatski materijala. Oči treba zaštiti od letećih stranih tijela koja Električni alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke dovedite u nastaju kod različitih primjena. Zaštitne maske protiv položaj u kojem možete preuzeti sile povratnog udara. prašine ili za disanje moraju profiltrirati prašinu nastalu Ukoliko postoji koristite uvijek dodatnu ručku, kako bi kod primjene.
  • Page 113 Berner. Vibracije ruke i šake Aktualan popis rezervnih dijelova ovog električnog alata možete pronaći na internetu na adresi www.berner.eu. Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti: primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata.
  • Page 114 Ambalažu, neuporabive električne alate i pribor treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje. Izbor pribora (vidjeti stranice 8 – 10). Rabite samo originalan pribor tvrtke Berner. Pribor mora biti namijenjen za odgovarajući tip električnog alata. Koristite pribor A–M s montiranim zaštitnim stremenom.
  • Page 115 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 115 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Latviešu - 115 Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā...
  • Page 116 Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam griešanās un citu līdzīgu materiālu virsmu pulēšanai, slīpēšanai ar ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta smilšpapīru un apstrādei ar suku, lietojot firmas Berner lielāko norādīto griešanās ātrumu. Piederums, kas griežas izmantošanai atļautos darbinstrumentus un piederumus ātrāk, nekā pieļaujams, var salūzt un tikt mests prom.
  • Page 117 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 117 Monday, December 17, 2018 9:05 AM Latviešu - 117 Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms Nelietojiet nomaināmos darbinstrumentus, kuriem darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti, jāpievada dzesējošais šķidrums. Ūdens vai citu šķidro piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē...
  • Page 118 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 118 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 118 - Latviešu Īpašie drošības noteikumi pulēšanai Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts Neatstājiet nenostiprinātas pulēšanas uzliktņa vaļīgās atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un daļas, īpaši stiprinošās atsaites.
  • Page 119 Latviešu - 119 Uzturēšana darba kārtībā un klientu Piederumu izvēle (skatīt lappuses 8 – 10). apkalpošanas dienests. Izmantojiet vienīgi oriģinālos Berner piederumus. Piederumam jāatbilst elektroinstrumenta tipam. Izmantojot elektroinstrumentu ekstremālos Izmantojiet piederumus A–M tikai tad, ja uz instrumenta apstākļos metāla apstrādei, tā korpusa iekšpusē...
  • Page 120 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 120 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 120 - Lietuvių Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
  • Page 121 Darbo įrankio leistinas sūkių skaičius turi būti ne poliruoti, šlifuoti šlifavimo popieriaus lapeliais ir apdoroti mažesnis už aukščiausią sūkių skaičių, nurodytą ant vieliniais šepečiais su Berner aprobuotais darbo įrankiais elektrinio įrankio. Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra ir papildoma įranga nuo atmosferos poveikio apsaugotoje leistina, gali lūžti ir nulėkti nuo prietaiso.
  • Page 122 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 122 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 122 - Lietuvių Atatranka ir susijusios įspėjamosios nuorodos Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus darbo įrankis, pvz., šlifavimo diskas, vielinis šepetys ar kt., –...
  • Page 123 Jei pažeistas elektrinio įrankio jungiamasis laidas, jį reikia nepažeistas maitinimo laidas ir tinklo kištukas. pakeisti specialiu jungiamuoju laidu, kurį galima įsigyti Berner remonto dirbtuvėse. Patarimas: elektrinį įrankį visada naudokite su nuotėkio srovės apsauginiu jungikliu (RCD), kurio išmatuota Šio elektrinio įrankio atsarginių dalių naujausią sąrašą...
  • Page 124 Atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka žemiau (žr. psl. 8 – 10). pateiktus standartus ir norminius dokumentus: Naudokite tik originalią Berner papildomą įrangą. EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010 Papildoma įranga turi būti skirta naudojamo tipo EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + elektriniam įrankiui.
  • Page 125 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 125 Monday, December 17, 2018 9:05 AM...
  • Page 126 OBJ_BUCH-0000000345-001.book Page 126 Monday, December 17, 2018 9:05 AM 3 41 01 273 06 0 2018.12 O/126...