Télécharger Imprimer la page
Makita HR2800 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour HR2800:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

GB Rotary Hammer
F Marteau rotatif
D Bohrhammer
I
Martello rotativo
NL Boorhamer
E Martillo rotativo
P Martelo misto
DK Borehammer
GR Περιστροφικό δράπανο
HR2800
HR2810
HR2810T
HR2811F
HR2811FT
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita HR2800

  • Page 1 F Marteau rotatif Manuel d’instructions D Bohrhammer Betriebsanleitung Martello rotativo Istruzioni per l’uso NL Boorhamer Gebruiksaanwijzing E Martillo rotativo Manual de instrucciones P Martelo misto Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning GR Περιστροφικό δράπανο Οδηγίες χρήσης HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT...
  • Page 5 • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 For Model HR2800 unsafely or incorrectly, you can suffer serious Intended use personal injury.
  • Page 6 Switch action (Fig. 1) Selecting the action mode CAUTION: For Model HR2800 (Fig. 6) • Before plugging in the tool, always check to see that This tool employs an action mode changing knob. Select the switch trigger actuates properly and returns to the one of the two modes suitable for your work needs by “OFF”...
  • Page 7 Depth gauge (Fig. 16) CAUTION: • Do not rotate the action mode changing knob when the The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform tool is running under load. The tool will be damaged. depth. Loosen the side grip and insert the depth gauge •...
  • Page 8 • These accessories or attachments are recommended Drilling in wood or metal (Fig. 21 – 24) for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might For Model HR2800, HR28010, HR2810F present a risk of injury to persons.
  • Page 9 Vibration emission (a ): 15.5 m/s Designation of Machine: Rotary Hammer h,CHeq Uncertainty (K): 1.5 m/s Model No./ Type: HR2800, HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT ENG303-2 Work mode: hammer drilling into concrete are of series production and Vibration emission (a ): 20.0 m/s...
  • Page 10 à modification sans préavis. • Les spécifications peuvent varier d’un pays à l’autre. • Poids conforme à la procédure EPTA 01/2003 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU Pour le modèle HR2800 Utilisations ENE042-1 MARTEAU ROTATIF GEB007-6 L’outil est conçu pour le perçage avec impacts et le...
  • Page 11 Allumage des lampes 5. Assurez-vous que le foret est bien serré avant d’utiliser l’outil. Pour les modèles HR2811F, HR2811FT (Fig. 2) 6. Même en conditions normales d’utilisation, l’outil produit des vibrations. Les vis peuvent ainsi se ATTENTION : relâcher facilement, ce qui risque d’entraîner une •...
  • Page 12 Sélection du mode de fonctionnement Poignée latérale (poignée auxiliaire) (Fig. 10) Pour le modèle HR2800 (Fig. 6) Cet outil est doté d’un bouton de changement de mode. ATTENTION : Utilisez-le pour sélectionner, parmi les deux modes • Pour une utilisation sûre, utilisez toujours la poignée disponibles, celui qui convient au travail à...
  • Page 13 L’application d’une très grande pression sur l’outil doivent être effectués dans un centre de service après- n’augmentera pas l’efficacité de l’opération. vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de Perçage dans le bois ou le métal rechange Makita. (Fig. 21 à 24) Pour les modèles HR2800, HR28010, HR2810F...
  • Page 14 ENG302-2 Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, Mode de fonctionnement : perçage du métal contactez un Centre de service après-vente local Makita. Emission de vibrations (a ) : 2,5 m/s ou moins •...
  • Page 15 La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe qui est : Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Angleterre 30 janvier 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...
  • Page 16 • Aufgrund unserer fortschreitenden Forschungen und Entwicklungen sind Änderungen an den hier wiedergegebenen Angaben ohne Vorankündigung vorbehalten. • Die Angaben können sich je nach Land unterscheiden. • Gewicht entsprechend EPTA-Verfahren 01/2003 SICHERHEITSREGELN FÜR Modell HR2800 Verwendungszweck ENE042-1 BOHRHAMMER GEB007-6 Das Werkzeug ist zum Schlagbohren und Bohren in Ziegelstein, Beton und Stein vorgesehen.
  • Page 17 Gewöhnliche Brillen und Sonnenbrillen sind Betätigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach den KEINE Sicherheitsbrillen oder Ein/Aus-Schalter. Die Geschwindigkeit des Werkzeugs Arbeitsschutzbrillen. Auch das Tragen dick wird durch erhöhten Druck auf den Ein/Aus-Schalter gefütterter Handschuhe und einer Staubmaske gesteigert. Lassen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs wird empfohlen.
  • Page 18 Werkzeug. Der Grund hierfür ist, dass derartige Verkantungen zu einem übermäßigen Auswahl der Aktionsbetriebsart Einsatz der Drehmomentbegrenzung führen. Modell HR2800 (Abb. 6) MONTAGE Dieses Werkzeug verfügt über einen Drehknopf zum Wechsel der Aktionsbetriebsart. Mit Hilfe dieses ACHTUNG: Drehknopfes können Sie die Betriebsart auswählen, die...
  • Page 19 6 mm - 14,5 mm (Abb. 21 bis 24) Staubschutzkappe 9 12 mm - 16 mm Modelle HR2800, HR28010, HR2810F Verwenden Sie den optionalen Bohrfuttersatz. Lesen Sie BETRIEB zu dessen Montage den Abschnitt „Montage und Demontage des Einsatzes“ auf der vorherigen Seite.
  • Page 20 Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, Schallleistungspegel (L ): 100 dB (A) Kohlebürsteninspektion und -ersatz sowie alle anderen Abweichung (K): 3 dB (A) Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita Tragen Sie Gehörschutz. autorisierte Service Center durchgeführt und immer Schwingung ENG215-2 Makita-Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 21 Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Bohrhammer Nummer / Typ des Modells: HR2800, HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen: 98/37/EC bis 28.
  • Page 22 • Le caratteristiche tecniche possono differire da paese a paese. • Peso determinato in conformità con la EPTA-Procedure 01/2003 AVVERTENZE DI SICUREZZA PER Per il modello HR2800 Uso previsto ENE042-1 IL MARTELLO ROTATIVO GEB007-6 L’utensile è...
  • Page 23 Accensione delle lampade sicurezza. Si consiglia anche di indossare una maschera antipolvere e guanti imbottiti. Per i modelli HR2811F, HR2811FT (Fig. 2) 5. Prima di azionare l’utensile, verificare che la punta sia fissata nella posizione corretta. ATTENZIONE: 6. In condizioni d’uso normali, l’utensile è progettato •...
  • Page 24 MONTAGGIO Selezione della modalità operativa Per il modello HR2800 (Fig. 6) ATTENZIONE: Questo utensile dispone di una manopola che consente di • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e modificare la modalità operativa. Selezionare con la scollegato dalla presa di corrente prima di iniziare manopola la modalità...
  • Page 25 (Fig. 21 – 24) come mostrato nella figura. Le dimensioni delle punte a cui si possono attaccare gli scodellini per la polvere sono Per i modelli HR2800, HR28010, HR2810F indicate di seguito. Utilizzare il gruppo mandrino trapano opzionale. Per eseguire l’installazione, fare riferimento a “Installazione o Diametro punta rimozione della punta”...
  • Page 26 ATTENZIONE: ENG303-2 • Si raccomanda di usare questi accessori per l’utensile Modalità di lavoro: foratura con martellamento del Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi cemento altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Emissione di vibrazioni (a ): 20,0 m/s h,HD Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso...
  • Page 27 La documentazione tecnica viene conservata dal rappresentante autorizzato Makita in Europa, ovvero: Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Inghilterra 30 gennaio 2009 Tomoyasu Kato Direttore Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...
  • Page 28 • Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma, zijn de technische gegevens van dit gereedschap onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving. • De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. • Gewicht volgens EPTA-procedure 01/2003 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Voor model HR2800 Gebruiksdoeleinden ENE042-1 VOOR BOORHAMER GEB007-6 Het gereedschap is bedoeld voor hamerboren en boren in baksteen, beton en steen.
  • Page 29 4. Draag een veiligheidshelm, veiligheidsbril en/of juiste manier schakelt en weer terugkeert naar de uit- gezichtsbescherming. Een gewone bril of een stand nadat deze is losgelaten. zonnebril is GEEN veiligheidsbril. Het wordt Om het gereedschap in te schakelen, knijpt u gewoon de tevens sterk aanbevolen een stofmasker en dik aan/uit-schakelaar in.
  • Page 30 VERWIJDEREN De werkingsfunctie selecteren LET OP: Voor model HR2800 (zie afb. 6) • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld Dit gereedschap is uitgerust met een werkingsfunctie- en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens keuzeknop.
  • Page 31 Boren in hout of metaal (zie afb. 21 t/m 24) Gebruik de stofvanger om te voorkomen dat stof op het Voor modellen HR2800, HR2810 en HR2811F gereedschap en op uzelf terechtkomt wanneer u boven Gebruik de los verkrijgbare boorkopmontage. Om deze te uw hoofd boort.
  • Page 32 ENG215-2 LET OP: De totale trilwaarde (triaxiale vectorsom) zoals • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen vastgesteld conform EN60745: voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze Werkmodus: beitelen gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van Trillingsemissie (a ): 15,5 m/s...
  • Page 33 De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordiger in Europa, te weten: Makita International Europe Ltd., Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Engeland 30 januari 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...
  • Page 34 • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones pueden ser diferentes de un país a otro. • Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para el modelo HR2800 Uso previsto ENE042-1 DEL MARTILLO ROTATIVO GEB007-6 La herramienta se ha diseñado para perforar con...
  • Page 35 normales o de sol NO son gafas de seguridad. debido y de que vuelva a la posición “OFF” (apagado) También se recomienda encarecidamente que al soltarlo. utilice una mascarilla antipolvo y guantes gruesos Para poner en marcha la herramienta, simplemente acolchados.
  • Page 36 PRECAUCIÓN: Selección del modo de acción • Asegúrese siempre de que la herramienta esté Para el modelo HR2800 (Fig. 6) apagada y desenchufada antes de intentar realizar Esta herramienta utiliza un pomo para cambiar el modo cualquier trabajo en ella.
  • Page 37 Perforación en madera o metal siguiente tamaño. (Fig. 21 y 24) Diámetro de la broca Para el modelo HR2800, HR28010, HR2810F Tapa contra el polvo 5 6 mm - 14,5 mm Utilice el conjunto de mandril opcional. Cuando lo instale,...
  • Page 38 Nivel de potencia de sonido (L ): 100 dB (A) trabajos de mantenimiento y ajuste, deberán ser Incertidumbre (K): 3 dB (A) realizados en centros de servicio autorizados de Makita, Utilice protección para los oídos. utilizando siempre piezas de repuesto de Makita. Vibración...
  • Page 39 Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados: EN60745 La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa, que es: Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Inglaterra 30 de enero de 2009 Tomoyasu Kato...
  • Page 40 • Devido à nossa pesquisa e desenvolvimento constantes, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. • Estas especificações podem diferir de país para país. • Peso de acordo com procedimento EPTA de 01/2003 AVISOS DE SEGURANÇA DO Para o modelo HR2800 Utilização prevista ENE042-1 MARTELO PERFURADOR GEB007-6 A ferramenta destina-se a realizar perfuração com...
  • Page 41 Acender as lâmpadas normais ou óculos de sol NÃO são óculos de segurança. É igualmente recomendável que use Para os modelos HR2811F e HR2811FT (Fig. 2) uma máscara de pó e luvas forradas grossas. 5. Certifique-se que a broca fixa no lugar antes de a PRECAUÇÃO: utilizar.
  • Page 42 MONTAGEM Seleccionar o modo de funcionamento Para o modelo HR2800 (Fig. 6) PRECAUÇÃO: Esta ferramenta possui um manípulo que permite • Certifique-se sempre de que a ferramenta está seleccionar o modo de funcionamento. Seleccione, dos desligada no interruptor e da tomada antes de efectuar dois modos disponíveis, o mais apropriado para o...
  • Page 43 é (Fig. 21 – 24) apresentado a seguir. Para os modelos HR2800, HR28010 e HR2810F Diâmetro da broca Utilize o mandril de broca opcional. Quando o montar, Recipiente de pó 5 6 mm - 14,5 mm consulte a secção “Instalar ou retirar a broca”...
  • Page 44 Vibração ENG215-2 devem ser executadas por centros de assistência Makita O valor total da vibração (soma vectorial triaxial) autorizados e, no caso de substituição de peças, estas determinado segundo a norma EN60745 é: devem ser igualmente peças originais Makita.
  • Page 45 A documentação técnica é mantida pelo nosso representante autorizado na Europa, que é: Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Inglaterra 30 de Janeiro de 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...
  • Page 46 • På grund af vores løbende forsknings- og udviklingsprogram kan specifikationerne heri ændres uden forudgående varsel. • Specifikationerne kan variere fra land til land. • Vægt i henhold til EPTA-Procedure 01/2003 Til Model HR2800 sikkerhedsreglerne for det gældende produkt. Hvis Tiltænkt brug værktøjet anvendes på usikker eller forkert vis, kan ENE042-1 Dette værktøj er beregnet til slagboring og boring i...
  • Page 47 Valg af funktionstilstand kontaktgrebet reagerer korrekt og vender tilbage til “OFF”-stillingen, når De slipper det. Til Model HR2800 (Fig. 6) For at starte værktøjet skal De blot trykke på Værktøjet har en knap til skift af funktionstilstand. Brug kontaktgrebet. Værktøjets hastighed forøges ved at trykke knappen til at vælge den af de to tilstande, der passer til...
  • Page 48 Vinkel på bit (under mejsling, afbankning Kun rotation (Fig. 8) Ved boring i træ, metal eller plastikmaterialer skal eller nedrivning) låseknappen trykkes ned og funktionsknappen drejes til -symbolet. Brug en snegleborsbit eller en træbit. Til modeller HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT (Fig.
  • Page 49 “Montering og afmontering af bitten” på forrige side, når • Dette tilbehør eller ekstraudstyr anbefales til brug med den skal monteres. Indstil funktionsknappen således, at det Makita-værktøj, som er beskrevet i denne pilen peger på -symbolet. brugsanvisning. Brug af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan forårsage personskade.
  • Page 50 Til Model HR2800 EC-erklæring vedrørende overholdelse af standarder Støj ENG102-3 ENH101-12 Det typiske A-vægtede lydtryksniveau bestemt i Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig overensstemmelse med EN60745: producent at følgende Makita-maskine(r): Lydtryksniveau (L ): 89 dB (A) Maskinens betegnelse: Borehammer Modelnummer/ type: HR2800, HR2810, HR2810T,...
  • Page 51 παρόν έντυπο υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. • Τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα. • Βάρος σύμφωνα με την διαδικασία EPTA 01/2003 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για το μοντέλο HR2800 Προοριζόμενη χρήση ENE042-1 ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟΥ ΔΡΑΠΑΝΟΥ Το εργαλείο προορίζεται για κρουστικό τρυπάνισμα και...
  • Page 52 Δράση διακόπτη (Εικ. 1) 4. Να φοράτε ένα σκληρό καπέλο (κράνος ασφάλειας), γυαλιά ασφάλειας ή/και προσωπίδα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα συνηθισμένα γυαλιά ή τα γυαλιά ηλίου ΔΕΝ • Πριν συνδέετε το εργαλείο, πάντοτε να ελέγχετε ότι η αποτελούν γυαλιά ασφάλειας. Συνιστάται επίσης σκανδάλη-διακόπτης...
  • Page 53 Επιλογή του τρόπου δράσης ΠΡΟΣΟΧΗ: • Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό Για το μοντέλο HR2800 (Εικ. 6) και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν Το εργαλείο αυτό χρησιμοποιεί μια λαβή αλλαγής τρόπου εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτό.
  • Page 54 μυτών στις οποίες μπορείτε να προσδέσετε το κύπελλο Τρυπάνισμα σε ξύλο ή μέταλλο σκόνης είναι ως εξής: (Εικ. 21 έως 24) Διάμετρος μύτης Για τα μοντέλα HR2800, HR28010, HR2810F Κύπελλο σκόνης 5 6 έως 14,5 χλστ Χρησιμοποιήστε την προαιρετική διάταξη κεφαλής Κύπελλο σκόνης 9 12 έως...
  • Page 55 ΠΡΟΣΟΧΗ: Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s • Συνιστάται η χρήση των παρακάτω αξεσουάρ και ENG303-2 εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita μόνο όπως Κατάσταση λειτουργίας: κρουστική διάτρηση σε καθορίζεται στο παρόν εγχειρίδιο. Αν χρησιμοποιήσετε τσιμέντο άλλα αξεσουάρ ή εξαρτήματα μπορεί να παρουσιαστεί...
  • Page 56 ENH101-12 Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita: Ονομασία Μηχανήματος: Περιστροφικό δράπανο Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: HR2800, HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT αποτελούν παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 98/37/ΕΚ έως την 28η Δεκεμβρίου 2009 και...

Ce manuel est également adapté pour:

Hr2810Hr2810tHr2811fHr2811ft