Inserting The Needle; Checking The Needle; Pour Mettre L'aiguille En Place; Vérification De L'aiguille - Brother VX1400 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Inserting the Needle

1. Remove the power supply plug from the electrical outlet.
2. Raise the needle bar to its highest position.
3. Lower the presser foot.
4. If a needle is already installed, remove the needle by loosening
the needle clamp with a coin and pulling the needle down.
5. Insert a different needle, with its flat side toward the back, as
far as possible up against the needle stopper.
6. Tighten the needle clamp.
1 Coin
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Nadel einsetzen

1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Drehen Sie den Nadelhalter auf die höchste Position.
3. Senken Sie den Nähfuß ab.
4. Falls bereits eine Nadel montiert ist, entfernen Sie sie, indem Sie
die Nadelklammer mit einer Münze lösen und die Nadel nach unten
herausziehen.
5. Setzen Sie eine andere Nadel mit der flachen Seite nach hinten ein.
Schieben Sie die Nadel so weit wie möglich nach oben bis zum Stop.
6. Ziehen Sie die Nadelklammer fest.
1 Münze

Checking the Needle

1. The sewing needle must always be straight and sharp for smooth
sewing.
2. To check if the needle is bent, place the flat side of the needle
down as shown in the illustration.
3. Replace the needle if it is bent or dull.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Nadel prüfen
1. Die Nähnadel muß für problemloses Nähen immer gerade und scharf
sein.
2. Um zu prüfen, ob die Nadel verbogen ist, legen Sie die Nadel mit
der flachen Seite nach unten hin, wie in der Abbildung gezeigt.
3. Ersetzen Sie die Nadel, wenn sie verbogen oder stumpf ist.
1

Pour mettre l'aiguille en place

1. Retirer la fiche de la prise de courant.
2. Remonter complètement l'aiguille.
3. Abaisser le pied-de-biche.
4. Retirer l'aiguille éventuellement présente en dévissant la fixa-
tion avec une pièce de monnaie et en tirant l'aiguille vers le
bas.
5. Introduire une autre aiguille côté plat vers l'arrière, en l'enfon-
çant au maximum jusqu'à ce qu'elle vienne heurter le butoir.
6. Resserrer la fixation.
1 Pièce de monnaie

De naald erin doen

1. Haal de stekker uit het stopcontact.
2. Zet de naaldhouder in de hoogste positie.
3. Laat de persvoet zakken.
4. Als er al een naald inzit, draai de naaldklem dan los met een munt-
stuk en verwijder de naald door het naar beneden te trekken.
5. Schuif de nieuwe naald er met de platte kant naar achteren zo ver
mogelijk in tot het tegen de naaldstopper aankomt.
6. Draai de naaldklem weer vast.
1 Muntstuk
Vérification de l'aiguille
1. L'aiguille doit toujours être droite et pointue pour piquer cor-
rectement.
2. Pour vérifier si l'aiguille n'est pas tordue, placer le côté plat de
l'aiguille vers le bas, comme le montre l'illustration.
3. Remplacer l'aiguille si elle est tordue ou usée.

De naald controleren

1. Voor het beste resultaat moet de naald altijd recht en scherp zijn.
2. Door de naald zoals in de illustratie met de platte kant op een platte
ondergrond te leggen, kunt u controleren of deze recht is.
3. Indien de naald verbogen of bot is, moet deze worden vervangen.
1
6

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières