Installation Site Specifikations / Installation - FLUVO C2 Notice D'utilisation

Exploitation et assemblage pour tout bassins
Masquer les pouces Voir aussi pour C2:
Table des Matières

Publicité

OPERATOR´S MANUAL
4. Installation site specifications /
installation
If the motor is mounted on a metal support, insu-
late it against the ground to avoid transmission of
external voltage onto the unit and the water in
the swimming pool.
Note: As the pumps are not regenerative, they
must be installed below the water level. This
must be taken into account when planning instal-
lation!
4.1 Planning the pump pit
When planning the pump pit the following
must be taken into account:
1.
Inside dimensions 600 x 600 x 600
2.
Pressure nozzle 300 mm under BWSP*
3.
Leakage water drain outlet DN 40 min.
4.
Cooling air supply for motor DN 125/2x
5.
Minimum clearance of the cooling air inlet on
motor to the wall = 200 mm
6.
When installed outdoors cover the motor pit.
(Fig. 9 = Cross-sectional view of motor pit)
The mais supply cable must be provi-
ded with an all-pole disconection
switch with a contact gap of 3 mm.
The location of the switchgear cabinet (S) must
always be above the pool water level.
The air valve (L) must also be installed above the
pool water level.
In case of risk of leakage from the pump, a lea-
kage water drain outlet must always be provided!
(Fig.9 and 10)
*BWSP = the water level
C2 - rondo
Version: 27200 - B
NOTICE D´ÚTILISATION
4. Informations sur le site / monta-
ge
Si le moteur est monté sur un support métallique,
l'isoler contre le sol pour éviter la transmission
de tension parasite sur l'appareil et l'eau du bas-
sin.
Remarque : les pompes n'étant pas autoamor-
çantes, elles doivent être installées au-dessous
du niveau de l'eau. Veuillez en tenir compte lors
de l'étude d'implantation !
4.1 Etude de la cuve de la pompe
Veuillez observer ce qui suit lors de l'étude
de la cuve de la pompe :
1.
Dimension intérieure 600 x 600 x 600
2.
Raccord de pression 300 mm sous BWSP*
3.
Raccord d'évacuation au moins DN 40
4.
Arrivée et évacuation de l'air de refroidisse-
ment du moteur au moins DN 125 (2x) Ecart
min. entre l'entrée de l'air de refroidissement
sur le moteur et la paroi = 200 mm
5.
Recouvrir la cuve de la pompe si elle est
installée à l'extérieur.
(Fig. 9 = Coupe de la cuve de la pompe)
Le coffret électrique (S) « doit toujours » être
disposé au-dessus du niveau de l'eau.
La valve à air (L) doit également être disposée
au-dessus du niveau de l'eau.
Comme il y a toujours risque de fuite de la pom-
pe, veiller à ce qu'une évacuation soit toujours
possible !
(Fig. 9 et 10)
*BWSP = Niveau d'eau
Schmalenberger GmbH + Co.
D-72013 Tübingen - Germany
Un coupe-circuit sur tous les pôles
avec ouverture de contact de 3 mm
doit être prévu dans la conduite dali-
mentation secteur.
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

27200-b

Table des Matières