Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

C2G-rondo
Betriebsanleitung Nr. 27201 - D
C2G-rondo
Notice d´Utilisation No. 27201 - D
C2G-rondo
Operator´s manual No. 27201 - D
Schmalenberger GmbH & Co.
Strömungstechnologie
Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLUVO C2G-rondo

  • Page 1 C2G-rondo Betriebsanleitung Nr. 27201 - D C2G-rondo Notice d´Utilisation No. 27201 - D C2G-rondo Operator´s manual No. 27201 - D Schmalenberger GmbH & Co. Strömungstechnologie Germany...
  • Page 2: Table Des Matières

    Außerbetriebnahme / Überwinterung..........56 Becken entleeren ......................56 Pumpe entleeren......................56 Wartung und Reparatur................ 58 Allgemein ........................58 Wartung ........................58 Reparatur ........................58 Ersatzteile ....................58 Ersatzteilliste......................... 61 Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany Version: 27201 - D...
  • Page 3 Vidage de la pompe....................... 57 Maintenance / réparations................59 Généralités ........................59 Maintenance ........................59 Réparations ........................59 Pièces détachées ..................59 Liste de pièces détachées ..................... 61 C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. Version: 27201 - D D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 4 Draining the pool......................57 Draining the pump......................57 Maintenance and Repair ..................60 General ......................... 60 Maintenance ........................60 Repair ..........................60 Spare parts......................60 Spare parts list ......................61 Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany Version: 27201 - D...
  • Page 5 BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 6: Allgemeines / Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die Gegenstromanlage darf nicht über die in den technischen Daten (3.1) angegebenen Werte betrieben werden. Bei Unklarheiten wenden Sie sich an Ihren Kundendienst oder den Hersteller. Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 7: Généralités / Emploi Conforme À La Finalité

    Le dispositif de nage à contre-courant ne doit pas être exploité au-delà des valeurs indi- quées dans les caractéristiques techniques (3.1). Si vous avez des doutes, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au fabricant. C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C...
  • Page 8 Operation of the counter-current unit outside the value ranges stated in the technical data (3.1) is not permitted. In case of doubt, please contact your nearest customer service centre or the manufacturer. Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 9 BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Dieses Symbol weist Sie auf Gefahren für die technische Einrichtung hin. Direkt an der Gegenstromanlage angebrachte Hinweise, wie z.B. der Drehrichtungspfeil, müssen unbedingt beachtet und in lesbarem Zustand gehalten werden.´ Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Les consignes apposées directement sur le dispositif de nage à contre-courant, telles que la flèche indiquant le sens de rotation, doivent être impérativement respectées et mainte- nues dans un état lisible. C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 12 This symbol warns against the risk of damage to technical installations. Signs mounted directly on the unit, such as the rotational direction arrow, must always be observed and kept in a legible condition. Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 13 BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 14: Sicherheitshinweise Für Den Betreiber

    - die Betriebsanleitung dem Bedienungspersonal ständig zur Verfügung steht, - die Hinweise der Betriebsanleitung beachtet werden, - die Gegenstromanlage sofort stillgesetzt wird, falls abnormale elektrische Span- nungen, Temperaturen, Geräusche, Schwingungen, Undichtigkeiten oder andere Störungen auftreten. Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Destinées À L'exploitant

    - les consignes contenues dans la notice d'utilisation sont respectées, - le dispositif de nage à contre-courant sera immédiatement arrêté en cas de tensi- ons électriques, températures, bruits, vibrations, fuites anormales ou tout autre défaut. C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 16 - the instructions contained in the manual are always observed, - the counter-current unit is always taken out of operation immediately in the event of anormal electrical voltage levels, temperatures, noises, vibration, leakage or other faults. Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 17 BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 18: Gerätebeschreibung

    67 + 2 dB (A) 67 + 2 dB (A) 70 + 2 dB (A) Gewicht 16 kg 17 kg 20 kg 21 kg 25 kg * WS = Wechselstrom Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 19: Description De L'appareil

    67 + 2 dB (A) 67 + 2 dB (A) 70 + 2 dB (A) Poidst 16 kg 17 kg 20 kg 21 kg 25 kg * CA = Courant alternatif C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 20 65 + 2 dB (A) 67 + 2 dB (A) 67 + 2 dB (A) 70 + 2 dB (A) Weight 16 kg 17 kg 20 kg 21 kg 25 kg *AC alternating current Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 21 BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 22: Geräteeinheiten

    3. Befestigungssatz für Luftventil (Pos. 56) Hinweis: Es gibt den Düsenkopf in 2 Varianten, die der Beckenart angepasst sind. Die in Ihrem Fall gelieferte Variante entnehmen Sie aus der 8210 Ersatzteilliste zu Ihrer Beckenart. Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 23: Unités De L'appareil

    Vous the spare parts list of the supplied unit for trouverez laquelle vous a été livrée dans la detailed information. liste de pièces de rechange de votre type de bassin. C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 24 Der Einbausatz (Pos. 77) besteht aus: 1. Gehäuse (Pos. 91) 2. Klemmring (Pos. 22) 3. Flachdichtung (Pos. 39) 4. Haltering (Pos. 62) 5. Befestigungssschrauben (Pos. 74) 6. Muttern u. Scheiben (Pos. 26+83) 8213 Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 25 (Pos. 62) 4. Bague de retenue (pos. 62) 5. Securing screws (Pos. 74) 5. Vis de fixation (pos. 74) 6. Nuts and washers (Pos.26+83) 6. Ecrous et rondelles (pos. 26+83) C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 26 (Pos. 92) 2. Klemmring (Pos. 22) 3. Flachdichtung (Pos. 39) 4. Unterlegscheibe (Pos. 68) 5. Haltering (Pos. 67) 6. Befestigungsschrauben (Pos. 63+74) 7. Muttern und Scheiben (Pos. 64/65 + 26/83) 8214 Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 27 (Pos. 67) 5. Bague de retenue (pos. 67) 6. Securing screws (Pos.63+74) 6. Vis de fixation (pos.63+74) 7. Nuts and washers (Pos.64 / 7. Ecrous et rondelles (pos.64 / 65+26/83) 65+26/83) C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 28: Angaben Zum Einsatzort / Montage

    Die Anordnung des Luftventils (L) muss eben- falls immer über dem BWSP* erfolgen. Bei der Leckagegefahr der Pumpe ist immer für einen Leckwasserablauf zu sorgen! * BWSP = Beckenwasserspiegel 8217 Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 29: Informations Sur Le Site / Montage

    In case of risk of leakage from the pump, a pompe, veiller à ce qu'une évacuation soit leakage water drain outlet must always be toujours possible ! provided! *BWSP = Niveau d’eau *BWSP = the water level C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 30: Einbauvorbereitung Für Betonbecken

    Der Abstand Mitte Einbausatz - Wasser- spiegel (BWSP) muß 275 mm betragen. Abb. 12: Ansicht auf die Rückseite des Einbau- satzes Druckrohr (DN 50) Saugrohr (DN 65) Schaltschlauch Luftanschluss zum Luftventil 8219 Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 31: Préparatifs Pour L'encastrement Du Bassin En Béton

    Tuyau de refoulement (DN 50) Suction pipe (DN 65) Tuyau d'aspiration (DN 65) Switching tube Flexible de commande Air connection to air valve Raccordement de l'air à la valve à air C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 32: Einbauvorbereitung Für Fertigbecken

    Montieren Sie den Grundrahmen am vorgese- henen Platz. Befestigen Sie den Grundrahmen mit 4 Schrauben (S). Der Grundrahmen sollte gegen den Boden (Wand) isoliert befe- stigt werden, (I) um Fremdspan- nungsübertragung zu vermeiden. 8222 Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 33: Préparatifs Pour L'encastrement De Bassin Préfabriqué

    étant isolé du sol (paroi) (I) afin red so that it is isolated from the d'éviter la transmission de ten- ground (wall) (I) in order to pre- sions extérieures. vent conduction of external voltage. C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 34: Montage Einbausatz Für Fertigbecken

    Den Einbausatz (92) am Klemmring (22) mit den Schrauben (74) montieren. Siehe auch Detail „N“ in Abb.18. 8224 Hinweis: Das Gehäuse (92) so montieren, dass der Anschluss für den Membranschalter (MS) oben liegt. 8225 Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 35: Montage De La Pièce À Sceller Pour Bassin Préfabriqué

    Note: The housing (92) must be mounted à ce que le branchement de l'interrupteur à so that the connection for the membrane membrane se trouve sur le dessus. switch (MS) is at the top. C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 36: Montage Des Pumpenbausatzes (I)

    Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Stutzen vom Pumpenaggregat zum Einbausatz / Rohr- leitung möglichst fluchten. Die Schlauchleitungen müssen auf einer Seite 8230 immer an die Pumpe montiert werden (Kom- pensatorfunktion), siehe Abbildung. Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 37: Montage Du Module De Pompe (I)

    The hoses must always be mounted to the doit toujours être montée sur la pompe pump on one side (compensating function) (fonction de compensation) voir illustration. - refer to diagram. C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 38: Montage Des Schaltkastens

    Einbausatzes ablassen. Den Schlauch (21) mit der Schlauchkupplung (A) auf die Steckhülse (B) am Düsenkopf (D) fest aufstecken. Der Druckwellenschalter ist damit mit dem Schaltkasten verbunden. 8231 Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 39: Montage Du Coffret Électrique

    (B) on the face plate as- raccord symétrique (A). L'interrupteur à sembly (D). The pressure wave switch is onde de pression est maintenant relié au then connected to the switchgear cabinet. coffret électrique. C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 40: Montage Düsenkopf / Betonbecken Mit Fliesen

    Druck- und Luftanschluss ineinander. Am Klemmring (72) mit den 8233 Schrauben (90.2) befestigen. Hinweis: Achten Sie darauf, den Schalt- schlauch (21) nicht zu knicken, in eine Schlau- fe legen, nicht kürzen! Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 41: Montage De La Tête De Buse / Bassin Béton-Carrelage

    Note: Ensure that the switching tube (21) is de commande (21), à ne pas lui faire faire not kinked, lay the tube in a loop, do not de boucles, ne pas le raccourcir ! shorten! C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 42: Montage Düsenkopf / Fertigbecken

    Druck- und Luftanschluss ineinander. Am Klemmring (22) mit den Schrauben (90) befestigen. Hinweis: Achten Sie darauf, den Schalt- schlauch (21) nicht zu knicken, in eine Schlau- fe legen, nicht kürzen! 8235 Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 43: Montage De La Tête De Buse / Bassin Préfabriqué

    Note: Ensure that the switching tube (21) is de commande (21). Ne pas lui faire faire de not kinked, lay the tube in a loop, do not boucles ni le raccourcir ! shorten! C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 44: Elektrischer Anschluss Allgemein

    Une liaison équipotentielle de 10 mm2 de section doit être placée sur la borne de rac- cordement repérée (sur le pied du moteur ou à côté de la boîte à bornes). Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 45 • Connect an equipotential bonding connector with a cross-section of 10 mm2 to the mar- ked connection terminal of the motor (on the motor base or next to the terminal box). C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 46: Elektrischer Anschluss Wechselstrom

    In der Netzzuleitung muss ein Fehlerstrom- schutzschalter (Nennfehlerstrom ≤ 30 mA) vo- gesehen werden. Anordnung der Klemmbrücken beachten Siehe Klemmkastendeckel Innen- seite bzw. eingelegter Anschluss- plan. Beachten Sie unbedingt diese 8206 Angaben des Motorherstellers! Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 47 Respecter im- circuit diagram. It is essential to pérativement les indications du comply with the motor manu- fabricant du moteur ! facturer's specifications! C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 48: Elektrischer Anschluss Drehstrom

    In der Netzzuleitung muss ein Fehlerstrom- schutzschalter (Nennfehlerstrom ≤ 30 mA) vor- gesehen werden. Anordnung der Klemmbrücken beachten Siehe Klemmkastendeckel Innen- seite bzw. eingelegter Anschluss- plan. Beachten Sie unbedingt diese 8239 Angaben des Motorherstellers! Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 49: Raccordement Électrique Courant Triphasé

    Respecter im- diagram. It is essential to com- pérativement les indications du ply with the motor manufactur- fabricant du moteur ! er's specifications! C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 50: Inbetriebnahme / Bedienung

    Schiebemuffe (E) gegen Düse (D) drücken und Schlauchkupplung (F) zurückziehen. Damit ist die Schlauchkupplung verriegelt. 8242 Abkuppeln (siehe Abb. 35): Schlauchkupplung (F) gegen die Schiebemuffe (E) drücken, diese fassen und zurückziehen, Schlauchkupplung herausziehen. Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 51: Mise En Service / Commande

    (F) contre le manchon coulissant (E), coupling (F) against the sliding sleeve (E). Grasp saisir et repousser ce dernier, extraire le raccord. the sleeve and pull back, pull out the hose coupling. C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 52: Fehlerhilfe

    Schaltschlauch vom Becken aus durchbla- - Wasser im Schalt- schlauch 7. Luftventil undicht Verschmutzt Während des Betriebs Luftventil abschrau- ben und ausspülen, ggf. austauschen Hinweis: Das Luftventil muss über dem Wasserspiegel angeordnet sein. Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 53: En Cas De Défaut

    Encrassée Dévisser et rincer la valve à air pendant le fonctionnement, la changer si néces- saire. Remarque : la valve à air doit se trouver au-dessus du niveau de l'eau C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 54 - Water in switching tube 7. Air valve leaks Air valve soiled Unscrew and rinse the air valve during operation. Replace if necessary. Note: The air valve must be above water level Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 55 BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 56: Außerbetriebnahme / Überwinterung

    Entleeren Sie auch ein zur Pum- pe führendes Rohrleitungssytem! Anschließend die Verschluss-Schraube (11) mit neuem O-Ring (07) wieder eindrehen. Hinweis: Bei Wiederinbetriebnahme die Hin- 8244 weise unter Kapitel 5 beachten. Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 57: Mise Hors Service / Hivernage

    (07). a new O-ring (07). Remarque : Respecter les consignes du Note: When restarting the unit observe the chap. 5 lors de la remise en service. instructions in chapter 5. C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 58: Wartung Und Reparatur

    In der nachfolgenden Ersatzteilliste finden Sie alle Teile Ihrer Gegenstromanlage aufge- führt. Geben Sie bei einer Ersatzteilbestellung die Pumpennummer und die Bestellnum- mer des / der Einzelteile aus dieser Liste an. Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 59 Vous trouverez toutes les pièces de votre dispositif de nage à contre-courant dans la liste de pièces de rechange suivante. Lors d'une commande de pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de votre pompe ainsi que la référence de la pièce détachée désirée. C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C...
  • Page 60 The following spare parts list contains all components of the counter-current unit. When or- dering spare parts always state the pump number and the order number of the part(s) from this list. Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 61: Ersatzteilliste

    45161 Klemmring Bague de serrage Clamp ring 12181 Sechskantmutter Ecrou six pans Hexagon nut 56031 Rückschlagventil Clapet anti-retour Non-return valve 51056 Übergangsnippel Embout de réduction Air line hose tail mâle C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 62 Bague de retenue Hold-ring 204x255x4 10626 Senkschraube Vis á tête conique Countersunk screw M10 x 70 12397 Unterlegscheibe Rondelle Washer 10,5x21x2,0 51303 Haltering Bague de retenue Hold-ring 56241 Haltering Rondelle Washer 260x340x4 Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 63 Installation kit 10530 Sechskantschraube Vis six pans Hexagon screw M8 x 50 55539 Abstandshülse Douille distance Distance washer 24424 V-Ring Bague en V V-ring 22213 Flachdichtung Joint plate Flat gasket C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 64 BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL 8245 Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 65 BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL 8246 C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 66 BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL 8247 Schmalenberger GmbH + Co. C2G-rondo D-72072 Tübingen / Germany 27201-C...
  • Page 67 BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL 8248 C2G-rondo Schmalenberger GmbH + Co. 27201-C D-72072 Tübingen / Germany...
  • Page 68 Schmalenberger GmbH & Co. Telefon: +49 (0)7071 70 08 - 0 Strömungstechnologie Telefax: +49 (0)7071 70 08 - 10 Im Schelmen 9 - 11 Internet: www.fluvo.de D-72072 Tübingen / Germany E-Mail: info@schmalenberger.de Typ: C2G rondo Version: 27201- D...

Ce manuel est également adapté pour:

27201-d

Table des Matières