Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

ES
Cabezal de potencia con batería de litio de
56-VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS POWER HEAD
4
10
PL>
16
22
29
35
SL
56-voltna litijeva pogonska glava
41
LT
56 v ličio galios galvutė
47
53
59
TR
56 volt lityum pilli kafa
65
ET
56-v multitööriista pea
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER PH1400E
71
78
85
91
97
109
115
121
128
135
141

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ PH1400E

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR'S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS POWER HEAD MODEL NUMBER PH1400E Литиевая приводная головка 56 в 56 volt multi tool power head 56 volt multi tool antriebseinheit Głowica z akumulatorem litowym 56 v Tête alimentée au lithium 56 volts Pohonná hlava na 56 v lithiové baterie Cabezal de potencia con batería de litio de...
  • Page 4: Volt Multi Tool Power Head

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 56 VOLT MULTI TOOL POWER HEAD — PH1400E...
  • Page 5 If damaged, have the power tool moment of inattention while operating power tools may repaired before use. Many accidents are caused by result in serious personal injury. poorly maintained power tools. 56 VOLT MULTI TOOL POWER HEAD — PH1400E...
  • Page 6 Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. OPERATOR’S MANUAL ◾ This 56V power head PH1400E may be used with SPECIFICATIONS only the following EGO attachments or subsequently introduced by EGO for use with this power head:...
  • Page 7 Depress the strap hook to open it and attach it onto locked into the coupler. If not, rotate the attachment shaft shoulder-strap mount hanger on the power head (Fig. I). from side to side in the coupler until it snaps into place. 56 VOLT MULTI TOOL POWER HEAD — PH1400E...
  • Page 8 They can be damaged by certain aromatic oils such as pine and lemon. To Stop Release the trigger. NOTICE: The motor runs only when the lock-off button and trigger are both pressed. 56 VOLT MULTI TOOL POWER HEAD — PH1400E...
  • Page 9 If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. 56 VOLT MULTI TOOL POWER HEAD — PH1400E...
  • Page 10: Volt Multi Tool Antriebseinheit

    Ihnen, einen Gesichtsschutz über WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche und Anleitungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. und Anleitungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...
  • Page 11 Sie eine Steckdose, die mit einem das passende Elektrowerkzeug lassen sich die Arbeiten FI-Schalter gesichert ist. Die Verwendung besser und sicherer in dem jeweils vorgesehenen einer Fehlerstromschutzeinrichtung reduziert die Tempo erledigen. Stromschlaggefahr. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...
  • Page 12 HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! Kantenschneider EA0800 Gestrüppschneider BCA1200 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FINDEN SIE IN DER BETRIEBSANLEITUNG DES JEWEILIGEN Rasentrimmer STA1500 ANBAUWERKZEUGS Hoch-Entaster PSA1000 Heckenschneider HTA2000 TECHNISCHE DATEN Spannung 56 V Gewicht (ohne Akku) 2,73 kg 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...
  • Page 13 überprüfen, dass er sicher in der Kupplung eingerastet ist. vorgenommen, Teile gereinigt werden oder das Gerät Falls nicht, drehen Sie den Schaft des Anbauwerkzeugs in der Kupplung, bis er einrastet. außer Betrieb genommen wird. 5. Ziehen Sie die Knebelschraube gut fest. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...
  • Page 14 Drücken Sie den Auslöser, um den Kombimotor einzus- nur im Bereich zwischen Anschlagring und Kupplung. chalten. Durch Ändern des Drucks auf den Auslöser wird die Drehzahl des Kombimotors geregelt. Je mehr Druck, desto höher die Drehzahl. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...
  • Page 15 Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com Entfernen von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. REINIGUNG DES KOMBIMOTORS 01/12/2016 1. Schalten Sie den Motor aus und nehmen Sie den Akku ab. 56 VOLT MULTI TOOL ANTRIEBSEINHEIT — PH1400E...
  • Page 16: Fr Tête Alimentée Au Lithium 56 Volts

    Type ou caractéristique du un masque de sécurité ou des lunettes de continu courant sécurité avec boucliers latéraux, ou un masque facial intégral quand cela est nécessaire. Nous vous recommandons de porter un Masque de TÊTE ALIMENTÉE AU LITHIUM 56 VOLTS — PH1400E...
  • Page 17 L’utilisation de chaleur. Les cordons d’alimentation endommagés ou dispositifs de récupération des poussières permet de emmêlés augmentent le risque de choc électrique. réduire les dangers liés aux poussières. TÊTE ALIMENTÉE AU LITHIUM 56 VOLTS — PH1400E...
  • Page 18 Contactez le centre de réparation EGO pour lui des situations dangereuses. demander conseil. ◾ Cet ensemble moteur 56V PH1400E ne peut être utilisé qu’avec les accessoires EGO suivants: CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION! DES MESURES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES TYPE D’ACCESSOIRE NUMÉRO DE MODÈLE...
  • Page 19 Poignée auxiliaire avant réglable AVERTISSEMENT: Cet ensemble moteur 56V Sangle d’épaule PH1400E est conçu pour être utilisé uniquement avec Manuel d’utilisation des modèles d’accessoire EGO qui sont spécifiés dans ce manuel d’utilisation ou seront présentés par EGO comme pouvant être utilisés avec cet ensemble moteur. L’utilisa- DESCRIPTION tion d’autre accessoires non autorisés pourrait causer de...
  • Page 20 à la boucle d’accrochage de la sangle de rotation de l’ensemble moteur. Plus vous appuyez, plus d’épaule du bloc moteur (Image I). la vitesse est rapide. TÊTE ALIMENTÉE AU LITHIUM 56 VOLTS — PH1400E...
  • Page 21 NETTOYER L’ENSEMBLE MOTEUR 01/12/2016 1. Arrêtez le moteur et retirez la batterie. 2. Nettoyez la saleté et les débris de l’ensemble moteur en utilisant un chiffon humide et un détergent doux. TÊTE ALIMENTÉE AU LITHIUM 56 VOLTS — PH1400E...
  • Page 22 CE aplicables. Los residuos eléctricos no de- berán ser desechados con el RAEE resto de la basura doméstica. Llévelos a un punto limpio autorizado. CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1400E...
  • Page 23: Voltios

    Cualquier distracción podría hacerle perder requieran reducirá el riesgo de lesiones físicas. el control de la herramienta. CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1400E...
  • Page 24 Estas medidas preventivas de seguridad reducirán enormemente el riesgo de que la herramienta pueda activarse de manera fortuita. CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1400E...
  • Page 25 EN EL MANUAL DEL USUARIO DEL ACCESORIO físicas graves en caso de utilizar el producto si alguna de APLICABLE PODRÁN ENCONTRARSE REGLAS DE sus piezas falta o está dañada. SEGURIDAD ESPECÍFICAS ADICIONALES CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1400E...
  • Page 26 CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1400E...
  • Page 27 Póngase en contacto con el cuando lleve la herramienta o la transporte. servicio al cliente o con un técnico de servicio cualificado. CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1400E...
  • Page 28 CABEZAL DE POTENCIA CON BATERÍA DE LITIO DE 56 VOLTIOS — PH1400E...
  • Page 29: Pt Cabeça Motora De Lítio De 56 Volts

    óculos ou óculos de segurança pode ter como consequência a existência de perigo segurança padrão com proteção lateral. de incêndio, de choques elétricos e/ou de lesões graves. CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1400E...
  • Page 30 Não utilize uma ferramenta ligar inadvertidamente a ferramenta elétrica. elétrica enquanto estiver cansado ou sobre o efeito CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1400E...
  • Page 31 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES ◾ Esta cabeça motora PH1400E de 56V só pode ser AS REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ADICIONAIS usada com os seguintes acessórios EGO: PODEM SER ENCONTRADAS NOS MANUAIS DE TIPO DE ACESSÓRIO...
  • Page 32 EGO especificados neste manual de instruções ou ajustável (Imagem C). subsequentemente introduzidos pela EGO para serem usados com esta cabeça motora. A utilização de outros acessórios não autorizados pode causar lesões pessoais sérias ou danos de propriedade. CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1400E...
  • Page 33 O não seguimento AVISO: NUNCA UTILIZE A CABEÇA MOTORA SEM destas instruções pode dar origem a lesões corporais UM ACESSÓRIO. sérias ou danos de propriedade. CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1400E...
  • Page 34 Se os equipamentos elétricos forem elim- inados em aterros ou lixeiras, substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e entrar na cadeia de alimentação, danificando a sua saúde e bem-estar. CABEÇA MOTORA DE LÍTIO DE 56 VOLTS — PH1400E...
  • Page 35: It Testa Di Alimentazione Al Litio 56 Volt

    Tipo o caratteristica della maschera facciale. Si consiglia di indossare continua corrente una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 36 L’utilizzo di un cavo idoneo per usi esterni riduce il ◾ Non utilizzare l’utensile elettrico se l’interruttore rischio di scossa elettrica. non funziona. Un utensile elettrico che non può essere controllato dall’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 37 Unità motore ◾ Utilizzare esclusivamente batterie progettate specificamente per questo utensile elettrico. L’uso Impugnatura anteriore regolabile di altre batterie comporta il rischio di incendio e di Tracolla infortuni. Manuale di istruzioni TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 38 EGO specificati in questo manuale o introdotti in anteriore regolabile (Fig. C). seguito da EGO per l’uso con questa unità motore. L’uso di altri accessori non autorizzati comporta il rischio di danni e lesioni gravi. TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 39 Descrizione delle parti in Fig. L: AVVERTENZA! Non usare accessori non raccomandati dal costruttore dell’apparecchio. L’uso di Interruttore di velocità alta/bassa accessori non raccomandati comporta il rischio di lesioni Pulsante di sbloccaggio gravi. Interruttore a grilletto TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 40 2. Rimuovere tutti i materiali estranei dall’unità motore. 3. Conservarla in un luogo inaccessibile ai bambini. 4. Tenerla al riparo da agenti corrosivi, ad esempio sostanze chimiche per il giardinaggio e sale per disgelo. TESTA DI ALIMENTAZIONE AL LITIO 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 41: Nl 56 Volt Multitool Basis Machine

    (met zijschermen) of een gelaatsscherm draagt. We bevelen aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE — PH1400E...
  • Page 42 Het gebruik van voorzieningen voor stofopvang kan helpen om het risico in verband met stof te verlagen. 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE — PH1400E...
  • Page 43 Neem contact ◾ op met het EGO servicecentrum voor bijstand. Deze 56V motorkop PH1400E kan alleen worden gebruikt met de volgende EGO toebehoren: BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING! AANVULLENDE SPECIFIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VINDT U IN DE DESBETREFFENDE GEBRUIKSAANWIJZING 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE —...
  • Page 44 Dit product de schacht van de ene naar de andere kant in de gebruiken met beschadigde of ontbrekende onderdelen koppeling totdat deze vastklikt. kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. 5. Bevestig de knevel correct. 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE — PH1400E...
  • Page 45 WAARSCHUWING: Gebruik het gereedschap nooit transporteren van het gereedschap. zonder juist gemonteerd voorste ondersteunende handvat. WAARSCHUWING: Bevestig het voorste ondersteunende handvat alleen tussen de grensring en de koppeling. 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE — PH1400E...
  • Page 46 EGO GARANTIEVOORWAARDEN ALGEMEEN ONDERHOUD Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle Maak de kunststof onderdelen niet schoon met voorwaarden van de EGO garantie. oplosmiddelen. De meeste kunststoffen kunnen worden 01/12/2016 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE — PH1400E...
  • Page 47: Dk Motordel M. 56 V Lithium-Batteri

    Vægt en fuld ansigtsmaske. Vi anbefaler en maske med bredt udsyn til brug over briller eller standardsikkerhedsbriller med sidebeskyttelse. Pund Vægt Type af eller egenskab Jævnstrøm for strøm MOTORDEL M. 56 V LITHIUM-BATTERI — PH1400E...
  • Page 48 Hvis et elværktøj skal bruges på et fugtigt forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker sted, skal du bruge en strømforsyning med et risikoen for at starte elværktøjet utilsigtet. fejlstrømsrelæ. Brug af et fejlstrømsrelæ reducerer risikoen for elektrisk stød. MOTORDEL M. 56 V LITHIUM-BATTERI — PH1400E...
  • Page 49 KAN FINDES I BRUGSANVISNINGEN TIL DET end det, som det er beregnet til, kan det føre til farlige PÅGÆLDENDE TILBEHØR situationer. ◾ Denne 56 V motordel PH1400E må kun anvendes SPECIFIKATIONER sammen med følgende tilbehør fra EGO: TILBEHØRSTYPE MODELNUMMER Spænding 56 V Kantskærer...
  • Page 50 EGO, der er angivet i denne brugsanvisning eller efterfølgende er lanceret af EGO til brug med denne motordel. Brug af andet tilbehør, der ikke er godkendt, kan forårsage alvorlige personskader eller materielle skader. MOTORDEL M. 56 V LITHIUM-BATTERI — PH1400E...
  • Page 51 Før eftersyn, rengøring eller service på ADVARSEL: BRUG ALDRIG MOTORDELEN UDEN enheden standses motoren. Vent til alle bevægelige dele TILBEHØR MONTERET. er standset, og fjern batteripakken. Efterkommes disse anvisninger ikke, kan det medføre alvorlig personskade eller materielle skader. MOTORDEL M. 56 V LITHIUM-BATTERI — PH1400E...
  • Page 52 1. Tag batteripakken ud af motordelen inden 01/12/2016 opbevaring. 2. Fjern alle fremmedlegemer fra motordelen. 3. Opbevar den et sted, der er utilgængeligt for børn. 4. Holdes væk fra ætsende stoffer, såsom havekemikalier og vejsalt. MOTORDEL M. 56 V LITHIUM-BATTERI — PH1400E...
  • Page 53: Se 56 Volts Lithium-Motorenhet

    Pund Vikt du börjar arbeta med eldrivna verktyg. Vi Strömtyp eller rekommenderar att använda en Wide Vision Likström -specifikation Safety Mask ovanpå glasögon eller vanliga skyddsglasögon med sidoskydd. 56 VOLTS LITHIUM-MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 54 En förvarar det motordrivna verktyget. Dessa jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar. förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att det motordrivna verktyget startas oavsiktligt. 56 VOLTS LITHIUM-MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 55 Användning av andra Bruksanvisning batteripack kan orsaka personskador och brand. LADDARE BATTERI BA1120E, BA2240E, BA2800, BA3360, CH5500E, BA4200 (BA3360 och BA4200 är inte CH2100E tillämpliga när utrustad med tillsatsen för busktrimmer) 56 VOLTS LITHIUM-MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 56 1. Stoppa motorn och ta bort batteripacket (om personskador. monterat). VARNING! Denna 56 volts motorenhet PH1400E 2. Lossa på vingmuttern för att separera det justerbara är endast utvecklad för användning med EGO-tillbehör främre handtaget (bild C). av modellerna som anges i denna bruksanvisning Bild C se nedan för beskrivning av delar:...
  • Page 57 Rikta in listerna på batteriet med monteringsspåren och och driftssäkerhet. tryck sedan ner batteripacket tills du hör ett ”klick” (bild J). Bild J se nedan för beskrivning av delar: 56 VOLTS LITHIUM-MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 58 2006/66/EG. Om elektriska enheter hamnar i soptippar eller avfallsdepåer kan farliga ämnen läcka ut till grundvattnet, hamna i näringskedjan och skada din hälsa och ditt välmående. 56 VOLTS LITHIUM-MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 59: Fi 56 Voltin Litiumakkupää

    Käytä aina suojalaseja Tuuma Pituus tai koko tai turvalaseja sivusuojilla ja tarvittaessa kokokasvosuojusta ennen sähkötyökalun Kilogramma Paino käytön aloittamista. Suosittelemme laajan Pauna Paino näkökentän kasvosuojusta silmälasien päälle tai vakioturvalaseja sivusuojilla. Virran tyyppi Tasavirta tai virtajännite- ominaiskäyrä 56 VOLTIN LITIUMAKKUPÄÄ — PH1400E...
  • Page 60 ◾ Älä käytä sähkötyökalua, jota ei enää voida ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkokäyttöön käynnistää ja pysäyttää kytkimellä. Sähkötyökalu, tarkoitetun jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun jota ei enää voida hallita käynnistyskytkimellä, on riskiä. vaarallinen ja se täytyy korjata. 56 VOLTIN LITIUMAKKUPÄÄ — PH1400E...
  • Page 61 Pyydä lisäohjeita EGO-huoltokeskuksesta. ◾ Tätä 56 V akkupäätä PH1400E saa käyttää vain SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! seuraavien EGO-lisäosien kanssa: ERITYISIÄ LISÄTURVAOHJEITA ON KUNKIN LISÄOSAN TYYPPI MALLIN NUMERO KÄYTETTÄVÄN LISÄOSAN KÄYTTÖOPPAASSA.
  • Page 62 2. Löysää siipimutteri, jotta saat säädettävän saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan etuapukahvan irti (kuva C). henkilövahingon. Kuva C osien kuvaus alla: VAROITUS: Tämä 56 V akkupää PH1400E Etuapukahva ja on suunniteltu käytettäväksi vain käyttöoppaassa C-1 Lukitusvarsi estotanko määritettyjen EGO-lisäosamallien kanssa tai EGO:n myöhemmin lisäämien mallien kanssa.
  • Page 63 (kuva J). vaaran tai vahingoittaa tuotetta. Tarkasta ja huolla kone Kuva J osien kuvaus alla: säännöllisin väliajoin. Valtuutetun huoltoteknikon tulee suorittaa kaikki korjaukset, jotta voidaan taata tuotteen turvallinen ja luotettava käyttö. 56 VOLTIN LITIUMAKKUPÄÄ — PH1400E...
  • Page 64 2006/66/EY mukaan vialliset tai käytetyt akkuyksiköt/ akut täytyy kerätä erikseen. Jos sähkölaitteet hävitetään viemällä kaatopaikoille tai roskaläjiin, vaarallisia aineita voi vuotaa pohjaveteen ja päästä ravintoketjuun ja vahingoittaa täten ihmisten terveyttä ja hyvinvointia. 56 VOLTIN LITIUMAKKUPÄÄ — PH1400E...
  • Page 65: No 56 Volt Litium Motorenhet

    Wide Vision Safety Mask til bruk over ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler og briller, eller standard vernebriller med sidebeskyttelse. instruksjoner. Hvis advarsler og instruksjoner ikke følges, kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlige personskader. 56 VOLT LITIUM MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 66 Bruk av GFCI reduserer batteripakken ut av verktøyet før du foretar risikoen for elektrisk støt. justeringer, skifter tilbehør eller setter bort maskinen. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at verktøyet starter ved et uhell. 56 VOLT LITIUM MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 67 ◾ Dette 56 V elektroverktøyet med benevnelse TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE PH1400E kan bare brukes med følgende EGO- ANDRE SPESIFIKKE REGLER OM SIKKERHET FINNES tilbehør: I HÅNDBOKEN TIL DET AKTUELLE TILBEHØRET TYPE TILBEHØR MODELLNUMMER Kantskjærer...
  • Page 68 ADVARSEL: Dette verktøyhodet på 56 V med 2. Løsne vingemutteren for å ta av det regulerbare benevnelsen PH1400E er beregnet til bruk bare med hjelpehåndtaket (Fig. C). EGO-tilbehør som er spesifisert i denne brukerhåndboken, eller som senere blir introdusert av EGO til bruk med dette verktøyhodet.
  • Page 69 UTEN PÅSATT TILBEHØR. at alle deler har stanset og så ta ut batteripakken. Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det resultere i INSTALLERE/FJERNE BATTERIPAKKEN alvorlig personskade eller skade på eiendeler. 56 VOLT LITIUM MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 70 EU-forskrift 2006/66/EC har defekte eller brukte batteripakker/batterier, samles inn separat. Hvis elektrisk apparater kastes på søp- pelfyllinger, kan farlige stoffer lekke ut i grunnvannet og komme inn i næringsk- jeden, og forårsake skader på helse og velvære. 56 VOLT LITIUM MOTORENHET — PH1400E...
  • Page 71: Ru Литиевая Приводная Головка 56 В

    защитные очки. защитные очки с боковыми щитками и полнопрофильную ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ защитную маску. Соответствует ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ СИМВОЛ Означает основным УВЕДОМЛЕНИЯ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и требованиям ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. Может использоваться с стандартов другими символами или изображениями. безопасности Европейских директив. ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1400E...
  • Page 72 кратковременная невнимательность при работе с ◾ Не используйте электроинструменты во электроинструментом может привести к тяжелым взрывоопасных местах, например вблизи травмам. горючих жидкостей, бензина или пыли. Электроинструменты генерируют искры, которые могут воспламенить пыль или испарения. ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1400E...
  • Page 73 непредусмотренных операций может привести к украшения и длинные волосы могут попасть в опасным ситуациям. движущиеся части. ◾ Этот приводной блок 56 В PH1400E может ◾ При наличии пылеулавливающих устройств использоваться только с указанными далее убедитесь в том, что они подключены...
  • Page 74 17. Выталкивающий механизм руководствуйтесь здравым смыслом. Обратитесь в 18. Наплечный ремень (специальный аксессуар) сервисный центр EGO за помощью. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ! ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ МОЖНО НАЙТИ В ИНСТРУКЦИЯХ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИМЕНЯЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1400E...
  • Page 75 и вставьте вал инструмента в муфту до щелчка, помощи барашковой гайки. Убедитесь, что передняя чтобы зафиксировать инструмент на месте (Рис. В). вспомогательная рукоятка расположена вертикально и направлена к верхней части задней рукоятки (Рис. F). ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1400E...
  • Page 76 серьезным травмам. Описание частей на Рис. L ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. НИКОГДА НЕ Переключатель высокой/низкой скорости ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИВОДНОЙ БЛОК БЕЗ Кнопка разблокировки УСТАНОВЛЕННОГО ИНСТРУМЕНТА. Курок УСТАНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА ПРИМЕЧАНИЕ. Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор. ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1400E...
  • Page 77 1. Перед хранением извлеките аккумулятор из приводного блока. 2. Очистите приводной блок от всех инородных материалов. 3. Храните в недоступном для детей месте. 4. Храните вдали от источников коррозии, таких как садовые удобрения и техническая соль. ЛИТИЕВАЯ ПРИВОДНАЯ ГОЛОВКА 56 В — PH1400E...
  • Page 78: Pl Głowica Z Akumulatorem Litowym 56 V

    Przed rozpoczęciem pracy Milimetr Długość lub rozmiar elektronarzędziem należy zawsze założyć gogle ochronne lub okulary z osłonami Centymetr Długość lub rozmiar bocznymi, a w stosownych przypadkach GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E...
  • Page 79 Nie należy sięgać za daleko. Należy zawsze dbać i wilgocią. Woda dostająca się do wnętrza o utrzymanie równowagi i pewne podparcie nóg. elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. W nieprzewidzianych sytuacjach zapewnia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem. GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E...
  • Page 80 W razie przypadkowego kontaktu ze skórą, zabrudzone miejsce należy obficie przemyć wodą. Jeżeli płyn dostanie się do oczu, należy dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Płyn wyciekający z akumulatora może powodować podrażnienie lub oparzenia. GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E...
  • Page 81 Niewyłączenie silnika narzędzia 5. Przełącznik prędkości duża/mała i niewyjęcie akumulatora może spowodować poważne 6. Pierścień progowy urazy ciała. NIGDY NIE NALEŻY WŁĄCZAĆ GŁOWICY 7. Regulowany przedni uchwyt pomocniczy BEZ ZAŁOŻONEJ KOŃCÓWKI. 8. Sprzęgacz GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E...
  • Page 82 OSTRZEŻENIE: NIGDY NIE NALEŻY WŁĄCZAĆ GŁOWICY BEZ ZAŁOŻONEJ KOŃCÓWKI. Przedni uchwyt Drążek bloku- pomocniczy z prętem ZAKŁADANIE/WYJMOWANIE AKUMULATORA jący oddzielającym UWAGA: Przed pierwszym użyciem należy całkowicie Blok zaciskowy Nakrętka motylkowa naładować akumulator. GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E...
  • Page 83 OSTRZEŻENIE: Przed kontrolą, czyszczeniem lub serwisowaniem urządzenia należy wyłączyć silnik, odczekać aż wszystkie poruszające części zatrzymają się i wyjąć akumulator. Niezastosowanie się do powyższych instrukcji może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub do uszkodzenia mienia. GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E...
  • Page 84 życia użytkownika. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Patrz instrukcja obsługi do odpowiednich końcówek. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopower- plus.com. 01/12/2016 GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E...
  • Page 85: Cz Pohonná Hlava Na 56 V Lithiové Baterie

    Stejnosměrný Druh nebo vlastnosti brýle s bočními kryty nebo v případě potřeby proud proudu obličejový štít. Na brýle nebo standardní ochranné brýle s bočními kryty doporučujeme použít ochrannou masku. POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1400E...
  • Page 86 Použití kabelu a nevypne. Jakékoliv elektrické nářadí, které nelze vhodného pro venkovní použití snižuje riziko úrazu ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno. elektrickým proudem. POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1400E...
  • Page 87 Použití jiných akumulátorů může způsobit riziko úrazu a požáru. NABÍJEČKA AKUMULÁTOR BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, BA3360, BA4200 (BA3360 a BA4200 CH2100E nejsou použitelné, když se použije nástavec pro krovinorez) POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1400E...
  • Page 88 (obr. C). EGO, které jsou uvedeny v příručce nebo následně zavedeny společností EGO pro použití s touto pohonnou hlavou. Použití jiných, neautorizovaných nástavců může způsobit vážné zranění osob nebo poškození majetku. POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1400E...
  • Page 89 Nedodržení těchto instrukcí může VAROVÁNÍ: NIKDY NEPROVOZUJTE POHONNOU vést k vážnému zranění nebo poškození majetku. HLAVU BEZ NÁSTAVCE. INSTALACE/VYJMUTÍ AKUMULÁTORU POZNÁMKA: Před prvním použitím akumulátor plně nabijte. POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1400E...
  • Page 90 2. Vyčistěte všechny nečistoty z pohonné hlavy. 3. Skladujte na místě, které je mimo dosah dětí. 4. Uchovávejte v bezpečné vzdálenosti od korozivních látek, jako jsou chemické látky a rozmrazovací soli. POHONNÁ HLAVA NA 56 V LITHIOVÉ BATERIE — PH1400E...
  • Page 91: Sk Pohonná Hlava Na 56 V Lítiové Batérie

    štít. Odporúčame použiť bez- pečnostnú masku Wide Vision cez okuliare alebo štandardné bezpečnostné okuliare s postrannými krytmi. — PH1400E OHONNÁ HLAVA NA 56 V LÍTIOVÉ BATÉRIE...
  • Page 92 úrazu elektrickým prúdom. ◾ Nepoužívajte elektrické náradie v prípade, že vypínač nie je možné zapnúť a vypnúť. Akékoľvek elektrické náradie, ktoré sa nedá ovládať vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť. — PH1400E OHONNÁ HLAVA NA 56 V LÍTIOVÉ BATÉRIE...
  • Page 93 MÔŽETE NÁJSŤ V PRÍRUČKE PRÍSLUŠNÉHO Použitie elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť k nebezpečným situáciám. NÁSTAVCA ◾ Táto 56V pohonná hlava PH1400E sa môže používať TECHNICKÉ ÚDAJE len s nasledujúcimi EGO nástavcami: TYP NÁSTAVCA ČÍSLO MODELU Napätie 56 V Orezávač...
  • Page 94 MONTÁŽ A NASTAVENIE PREDNEJ POMOCNEJ zranenie. RUKOVÄTE Zastavte motor a odstráňte akumulátor, ak je VAROVANIE: Táto 56 V pohonná hlava PH1400E nainštalovaný. je navrhnutá pre používanie len s nástavcovými modelmi EGO, ktoré sú uvedené v príručke alebo následne Uvoľnite krídlovú maticu na oddelenie nastaviteľnej zavedené...
  • Page 95 NIKDY NEPOUŽÍVAJTE POHONNÚ prístroja zastavte motor, počkajte, kým sa všetky pohyblivé HLAVU BEZ NÁSTAVCA. diely zastavia a vyberte akumulátor. Nedodržanie týchto INŠTALÁCIA / VYBRATIE AKUMULÁTORA pokynov môže viesť k vážnemu zraneniu alebo poškodeniu majetku. — PH1400E OHONNÁ HLAVA NA 56 V LÍTIOVÉ BATÉRIE...
  • Page 96 1. Pred skladovaním vyberte akumulátor z pohonnej hlavy. 2. Vyčistite všetky nečistoty z pohonnej hlavy. 3. Skladujte na mieste, ktoré je neprístupné deťom. 4. Chráňte pred agresívnymi látkami, ako sú záhradné chemikálie a rozmrazovacie soli. — PH1400E OHONNÁ HLAVA NA 56 V LÍTIOVÉ BATÉRIE...
  • Page 97: Hu 56 Voltos Lítium Meghajtófej

    Súly védőlemezzel ellátott védőszemüveget font Súly és a teljes védőálarcot, ha szükséges. Javasoljuk, hogy viseljen Wide Vision Safety Áram típusa vagy Mask-ot (védőálarc) a védőszemüveg fölött Egyenáram jellemzői vagy standard védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. 56 VOLTOS LÍTIUM MEGHAJTÓFEJ — PH1400E...
  • Page 98 Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen laza ruházatot kéziszerszámba bekerülő víz megnöveli az áramütés vagy ékszereket. Tartsa távol haját, ruházatát és kockázatát. kesztyűjét a mozgó alkatrészektől. A laza ruházatot, az ékszert vagy a hosszú hajat becsíphetik a mozgó alkatrészek. 56 VOLTOS LÍTIUM MEGHAJTÓFEJ — PH1400E...
  • Page 99 ◾ ◾ Ha az elektromos kéziszerszámot porelszívó vagy Az 56 V-os PH1400E meghajtófej kizárólag a porfelfogó eszközzel szerelik fel, akkor győződjön következő EGO alkatrészekkel használható: meg arról, hogy ezek előírásszerűen vannak-e ALKATRÉSZ TÍPUSA MODELLSZÁM csatlakoztatva, és használja őket a rendeltetésüknek megfelelően.
  • Page 100 A B ábra alkatrészeinek leírását lásd lent: 15. Zár 16. Elektromos csatlakozások B-1 Tartozék tengely Nyíl a csatlakozón 17. Kioldó mechanizmus Nyíl a tartozék Tengelykioldó gomb 18. Vállszíj (speciális tartozék) tengelyen Rögzítőgomb Meghajtófej tengely 56 VOLTOS LÍTIUM MEGHAJTÓFEJ — PH1400E...
  • Page 101 Majd rögzítse a rögzítőrúd karját (H ábra). akkumulátoregységet, és vegye le a kezét a kikapcsoló gombról, és a triggerről, amikor az eszközt szállítja. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne működtesse a szerszámot, ha az elülső fogantyú nincs megfelelően a helyén. 56 VOLTOS LÍTIUM MEGHAJTÓFEJ — PH1400E...
  • Page 102 A műanyag alkatrészek tisztításához ne használjon Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol oldószereket. A legtöbb műanyag a vegyi oldószerek által megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. deformálódás általi sérülésnek van kitéve, ezek megrongál- 01/12/2016 56 VOLTOS LÍTIUM MEGHAJTÓFEJ — PH1400E...
  • Page 103: Ro Cap Alimentat Cu Acumulator De Litiu De 56 Volți

    și vizieră facială a curentului completă când este nevoie. Vă recomandăm să purtați o Vizieră lată de protecție peste ochelarii de vedere sau ochelari de protecție standard cu apărători laterale. CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1400E...
  • Page 104 Utilizarea unui cablu adecvat pentru utilizare în Scula electrică corectă va face o treabă mai bună şi mai aer liber reduce riscul de electrocutare. sigură când este utilizată conform specificațiilor pentru care a fost concepută. CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1400E...
  • Page 105 Reîncărcaţi numai cu încărcătorul specificat de producător. Un încărcător adecvat pentru un tip de set de acumulatori poate prezenta risc de incendiu dacă e utilizat cu alt set de acumulatori. CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1400E...
  • Page 106 înainte de a asambla componente, asigurați-vă periodic că este bine strâns în timpul utilizării efectua reglaje, curăța sau când produsul nu este utilizat. pentru evitarea rănilor grave. CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1400E...
  • Page 107 Gradul de apăsare al trăgaciului influențează viteza de (Fig. I). rotire a capului de alimentare. Cu cât presiunea de apăsare este mai mare, cu atât va fi și viteza mai mare. CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1400E...
  • Page 108 Utilizaţi cârpe curate Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru pentru a îndepărta murdăria, praful, uleiul, vaselina etc. termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. 01/12/2016 CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1400E...
  • Page 109 ščit za celoten Funt Teža obraz. Priporočamo vam uporabo varnostne maske Wide Vision Safety Mask za uporabo Enosmerni tok Vrsta ali značilnost toka preko očal ali standardnih varnostnih očal s stransko zaščito. 56-VOLTNA LITIJEVA POGONSKA GLAVA — PH1400E...
  • Page 110 Če je uporaba električnega orodja na vlažnem mestu ali shranjujete električno orodje. Tovrstni preventivni neizogibna, uporabite stikalo za prekinitev napajanja varnostni ukrepi zmanjšujejo tveganje naključnega pri najmanjšem okvarnem toku. Uporaba stikala bo zagona električnega orodja. zmanjšala nevarnost električnega udara. 56-VOLTNA LITIJEVA POGONSKA GLAVA — PH1400E...
  • Page 111 Če boste električno orodje uporabljali za TA NAVODILA SHRANITE neustrezne namene, lahko pride do nevarnih situacij. ◾ DODATNA SPECIFIČNA VARNOSTNA PRAVILA To 56-voltno pogonsko enoto PH1400E lahko NAJDETE V PRIROČNIKU Z NAVODILI uporabljate samo z naslednjimi priključki EGO: USTREZNEGA PRIKLJUČKA TIP PRIKLJUČKA ŠTEVILKA MODELA...
  • Page 112 EGO, prijem (slika C). ki so navedeni v tem priročniku z navodili ali navodili, ki jih je podjetje EGO objavilo naknadno. Uporaba drugih nepooblaščenih priključkov lahko povzroči hude telesne poškodbe ali materialno škodo. 56-VOLTNA LITIJEVA POGONSKA GLAVA — PH1400E...
  • Page 113 Gumb za odklepanje ki jih proizvajalec tega izdelka ne priporoča. Uporaba Sprožilec priključkov ali dodatkov, ki niso priporočeni, lahko privede do hudih telesnih poškodb. OPOZORILO: POGONSKE ENOTE NIKOLI NE UPORABLJAJTE BREZ PRIKLJUČKA. 56-VOLTNA LITIJEVA POGONSKA GLAVA — PH1400E...
  • Page 114 2. S pogonske enote odstranite vse tujke. 3. Skladiščite jo v suhem prostoru, ki je nedostopen otrokom. 4. Enote ne shranjujte v bližini korozivnih sredstev, kot so vrtne kemikalije in soli za topljenje ledu. 56-VOLTNA LITIJEVA POGONSKA GLAVA — PH1400E...
  • Page 115 Nesilaikant visų toliau pateiktų įspėjimų ir ant akinių arba standartinius apsauginius nurodymų, galima patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) akinius su šonine apsauga. sunkiai susižaloti. 56 V LIČIO GALIOS GALVUTĖ — PH1400E...
  • Page 116 Prieš reguliuodami elektrinį įrankį, keisdami jo priedus arba padėdami jį į laikymo vietą, atjunkite kištuką nuo maitinimo šaltinio ir (arba) akumuliatorių nuo įrankio. Tokios prevencinės saugos priemonės sumažina pavojų atsitiktinai įjungti elektrinį įrankį. 56 V LIČIO GALIOS GALVUTĖ — PH1400E...
  • Page 117 Elektrinį įrankį naudojant ne RASTI NAUDOJAMO ĮTAISO NAUDOJIMO pagal numatytąją paskirtį, gali susidaryti pavojinga situacija. INSTRUKCIJOJE ◾ 56 V ličio jonų elektrinę galvutę PH1400E galima naudoti su tik šiais EGO įtaisais: TECHNINIAI DUOMENYS ĮTAISO TIPAS MODELIO NUMERIS Kraštų...
  • Page 118 (arba) sunkiai susižaloti. Atlaisvinkite sparnuotąją veržlę, kad galėtumėte atjungti ĮSPĖJIMAS. Ši 56 V elektrinė galvutė PH1400E skirta priekinę pagalbinę rankeną (C pav.). naudoti tik su EGO įtaisų modeliais, nurodytais naudojimo instrukcijoje arba EGO rekomenduojamais naudoti su šia elektrine galvute.
  • Page 119 Didelio ir mažo greičio jungiklis ĮSPĖJIMAS. Nenaudokite priedų arba įtaisų, kurių Fiksavimo mygtukas nerekomendavo šio įrenginio gamintojas. Naudodami Trigeris nerekomenduojamus priedus arba įtaisus galite sunkiai susižaloti. ĮSPĖJIMAS. NIEKADA NENAUDOKITE ELEKTRINĖS GALVUTĖS BE ĮTAISO. 56 V LIČIO GALIOS GALVUTĖ — PH1400E...
  • Page 120 1. Prieš padėdami, kai nenaudojate, išimkite iš elektrinės galvutės akumuliatorių. 2. Nuvalykite nuo elektrinės galvutės pašalines medžiagas. 3. Laikykite patalpoje, vaikams nepasiekiamoje vietoje. 4. Laikykite toliau nuo ėsdinančių medžiagų, pvz., sodo chemikalų ir ledo tirpdymo druskų. 56 V LIČIO GALIOS GALVUTĖ — PH1400E...
  • Page 121: 56 Voltu Litija Akumulatora Galva

    Svars aizsargbrilles ar sānu aizsargiem un pilnu Strāvas veids vai sejas aizsargu (ja nepieciešams). Uz para- Līdzstrāva raksturlielumi stajām brillēm vai standarta aizsargbrillēm ar sānu aizsargiem ieteicams uzlikt plata skata leņķa drošības masku. 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1400E...
  • Page 122 Putekļu kustīgām daļām. Bojāti vai sapinušies elektrokabeļi savākšanas ierīču izmantošana var samazināt ar palielina elektriskās strāvas trieciena risku. putekļiem saistītos apdraudējumus. 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1400E...
  • Page 123 Elektroinstrumenta lietošana sazinieties ar EGO apkopes centru. neparedzētiem mērķiem var radīt bīstamas situācijas. SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS! ◾ Šo 56 V instrumentgalvu PH1400E drīkst izmantot tikai kopā ar turpmāk norādītajām EGO papildierīcēm. PAPILDINFORMĀCIJA PAR KONKRĒTIEM DROŠĪBAS NOTEIKUMIEM IR PIEEJAMA PAPILDIERĪCES VEIDS MODEĻA NUMURS...
  • Page 124 Elektriskie kontakti iespiediet papildierīces kātu savienotājā tik tālu, ka Izsviešanas mehānisms atskan klikšķis, kas liecina, ka papildierīces kāts ir ievietots savā vietā (B attēls). 18. Plecu siksna (īpašais piederums) 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1400E...
  • Page 125 5. Uzstādiet bloķēšanas statni un nofiksējiet tos J attēla detaļu aprakstu skatīt zemāk: ar spārnuzgriezni. Pārliecinieties, ka priekšējais Uzstādīšanas atvere palīgrokturis ir vērsts uz augšpusi un norāda uz Valnītis aizmugurējā roktura augšpusi (F attēls). 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1400E...
  • Page 126 Šo noteikumu neievērošana var radīt nopietnus ievainojumus vai materiālos zaudējumus. BRĪDINĀJUMS. Veicot apkopi, izmantojiet tikai identiskas nomaiņas daļas. Regulāri pārbaudiet ierīci un veiciet tās apkopi. Lai garantētu drošību un uzticamību, ierīci drīkst remontēt tikai kvalificēts apkopes tehniķis. 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1400E...
  • Page 127 ķēdi, kaitējot veselībai un labsajūtai. KĻŪMJU NOVĒRŠANA Skatiet atbilstošās papildierīces lietotāja rokasgrāmatu. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 01/12/2016 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1400E...
  • Page 128: Gr Κεφαλη Ισχυος Λιθιου 56 Volt

    εκτόξευση ξένων αντικειμένων στα μάτια βρέχει. σας, με αποτέλεσμα σοβαρή βλάβη σε αυτά. Προτού ξεκινήσετε τη λειτουργία Volt Τάση του ηλεκτρικού εργαλείου φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά ή γυαλιά με πλευρική Χιλιοστό Μήκος ή διαστάσεις ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΧΥΟΣ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 129 Τα μη τροποποιημένα φις και οι κατάλληλες πρίζες κλειδιά πριν θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. εργαλείο. Τυχόν εργαλεία ρύθμισης ή μηχανικά κλειδιά σε κάποιο από τα κινούμενα τμήματα του ηλεκτρικού εργαλείου μπορούν να προκαλέσουν ατομικό τραυματισμό. ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΧΥΟΣ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 130 ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα και επικίνδυνες καταστάσεις. τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα μέρη. ◾ Χαλαρά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να Η παρούσα ηλεκτρική κεφαλή 56V PH1400E μπορεί να εμπλακούν σε κινούμενα μέρη. χρησιμοποιείται μόνο με τα ακόλουθα προσαρτήματα EGO: ◾...
  • Page 131 πυρκαγιά ή/και σοβαρό ατομικό τραυματισμό. Εγχειρίδιο χρήσης ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Η παρούσα ηλεκτρική κεφαλή 56V PH1400E έχει σχεδιαστεί για χρήση μόνο με μοντέλα ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ προσαρτημάτων EGO που καθορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο χρήστη ή προτείνονται συνεπώς από την EGO για χρήση με αυτή την ηλεκτρική κεφαλή. Η χρήση άλλων, ΓΝΩΡΙΣΤΕ...
  • Page 132 Φοράτε πάντα προστατευτικά Λασκάρετε την πεταλούδα για να διαχωρίσετε την γυαλιά. Σε αντίθετη περίπτωση, είναι πιθανό να υπάρξει ρυθμιζόμενη λαβή μπροστινής υποβοήθησης (Εικ. C). εκτόξευση αντικειμένων στα μάτια σας και άλλοι πιθανοί σοβαροί τραυματισμοί. ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΧΥΟΣ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 133 ασφάλισης και η σκανδάλη πιέζονται μαζί. 1. Σταματήστε το μοτέρ και αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. 2. Καθαρίστε τους ρύπους και τα υπολείμματα από την ηλεκτρική κεφαλή χρησιμοποιώντας ένα νωπό πανί με ήπιο απορρυπαντικό. ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΧΥΟΣ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 134 προκαλώντας ζημιές στην υγεία και την φυσική σας κατάσταση. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΩΝ Δείτε το ισχύον εγχειρίδιο χρήστη του προσαρτήματος. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. 01/12/2016 ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΧΥΟΣ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — PH1400E...
  • Page 135 Wide Vision Koruyucu Maske ya da yan UYARI: Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. siperleri olan standart koruyucu gözlükleri Uyarılara ve talimatlara uyulmaması, elektrik çarpması, yangın tavsiye ederiz. ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. 56 VOLT LİTYUM PİLLİ KAFA — PH1400E...
  • Page 136 Yorgunken, uyuşturucu, alkol veya ilaçlı tedavi uzak tutun ve elektrikli aletin kullanımına veya etkisi altındayken elektrikli aleti kullanmayın. bu talimatlara aşina olmayan kimselerin elektrikli aleti çalıştırmalarına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir. 56 VOLT LİTYUM PİLLİ KAFA — PH1400E...
  • Page 137 şekilde kullanın. Elektrikli aletin BU TALİMATLARI SAKLAYIN! kullanım amacı dışındaki işlerde kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. EK ÖZEL GÜVENLİK KURALLARI İLGİLİ ◾ Bu 56V elektrikli alet kafası PH1400E yalnızca AKSESUARIN KULLANICI KILAVUZUNDA aşağıdaki EGO aksesuarları ile kullanılabilir: BULUNABİLİR AKSESUAR TİPİ MODEL NUMARASI TEKNİK ÖZELLİKLER...
  • Page 138 Motoru durdurun ve takılı ise aküyü çıkarın. UYARI: Bu 56V elektrikli alet kafası PH1400E sadece Ayarlanabilir ön yardım kolunu (Şek. C) ayırmak için bu Kullanım Kılavuzu’nda veya daha sonra bu elektrikli kelebek somununu gevşetin.
  • Page 139 önce motoru durdurun ve tüm hareketli parçaların durmasını AKSESUAR OLMADAN ÇALIŞTIRMAYIN. bekleyin, ardından aküyü çıkarın. Bu talimatlara uyulmaması ciddi kişisel yaralanmalar veya maddi hasara yol açabilir. AKÜNÜN TAKILMASI/ÇIKARILMASI NOT: İlk kez kullanmadan önce aküyü tamamen şarj edin. 56 VOLT LİTYUM PİLLİ KAFA — PH1400E...
  • Page 140 1. Saklamadan önce elektrikli alet kafasından aküyü çıkarın. 2. Elektrikli alet kafasından tüm yabancı maddeleri temizleyin. 3. Aleti çocukların ulaşamayacağı kapalı bir yerde saklayın. 4. Bahçe kimyasalları ve eritici tuzlar gibi aşındırıcı maddelerden uzak tutun. 56 VOLT LİTYUM PİLLİ KAFA — PH1400E...
  • Page 141 Lugege läbi kõik turvalisusega seotud likku näokaitset. Soovitame kanda prillide hoiatused ja juhised. Kui te ei arvesta allpool toodud peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi hoiatusi ja juhiseid, võib tekkida elektrilöögi, tulekahju ja/ külgkaitsetega kaitseprille. või raske kehavigastuse oht. 56-V MULTITÖÖRIISTA PEA — PH1400E...
  • Page 142 Eemaldage juhe vooluvõrgust ja/või akuplokk katkestus. Maandusrikke katkestusega seadme seadme küljest enne kui alustate seadme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. kohandamist, lisakomponentide lisamist või eemaldamist ja enne kui hakkate seadet hoiustama. Need ohutusmeetmed vähendavad seadme tahtmatu käivitamise võimalust. 56-V MULTITÖÖRIISTA PEA — PH1400E...
  • Page 143 Küsige abi EGO hoolduskeskusest. Tööriista mitte-eesmärgipärane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES ◾ Seda 56 V PH1400E toitepead saab kasutada vaid järgmiste EGO tarvikutega: TÄIENDAVAD OHUTUSREEGLID LEIATE VASTAVA TARVIKU KASUTUSJUHENDIST TARVIKU TÜÜP MUDELI NUMBER Servalõikur...
  • Page 144 (joon. C). Joonise C osade kirjeldus, vt allapoole: HOIATUS: See 56 V PH1400E toitepea on mõeldud kasutamiseks vaid käesolevas kasutusjuhendis loetletud Eesmine käepide koos C-1 Lukustuspost EGO tarvikutega või tarvikutega, mis on hiljem EGO tõkkelatiga...
  • Page 145 Remontimisel kasutage vaid täielikult. originaalvaruosi. Kontrollige ja hooldage seadet regulaarselt. Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tohivad Paigaldamiseks seda seadet remontida ainult vastava kvalifikatsiooniga Joondage aku ribad paigaldussoontega ja suruge ak- hooldustehnikud. uplokki alla kuni kuulete klõpsatust (joon. J). 56-V MULTITÖÖRIISTA PEA — PH1400E...
  • Page 146 Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 1. Eemaldage enne hoiustamist toitepea akupakk. 2. Puhastage toitepealt mistahes võõrmaterjal. 01/12/2016 3. Hoidke seda sisetingimustes ja lastele kättesaamatus kohas. 4. Hoidke seda eemal korrodeerivatest ainetest (nt aiakemikaalid ja jääsulatussoolad). 56-V MULTITÖÖRIISTA PEA — PH1400E...

Table des Matières