Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Hammer Driver-Drill
Perceuse Percussion-Visseuse sans
Fil
Rotomartillo Atornillador
Inalámbrico
BHP441
BHP451
006749
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita BHP441

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver-Drill Perceuse Percussion-Visseuse sans Rotomartillo Atornillador Inalámbrico BHP441 BHP451 006749 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model BHP441 BHP451 Concrete 14 mm (9/16") 16 mm (5/8") Steel 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Capacities Wood 50 mm (2") 65 mm (2-9/16") Wood screw 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") Machine screw 6 mm ( 1/4 ")
  • Page 3 Use personal protective equipment. Always 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly wear eye protection. Protective equipment such maintained cutting tools with sharp cutting edges as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or are less likely to bind and are easier to control. hearing protection used for appropriate conditions 23.
  • Page 4 ENC007-6 Hold power tool insulated gripping surfaces, when performing an operation IMPORTANT SAFETY where the fastener may contact hidden wiring. INSTRUCTIONS Fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and FOR BATTERY CARTRIDGE could give the operator an electric shock.
  • Page 5 This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after switch trigger CAUTION: release, have tool serviced at a Makita service center. Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 6 NOTE: Speed change When changing the position from " " to " ", it • 1. Speed change may be a little difficult to slide the mode change lever lever. At this time, switch on and run the tool for a second at the "...
  • Page 7 Installing or removing driver bit or drill bit Hook 1. Sleeve 1. Screw 2. Hook 3. Groove 006755 006727 Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws. The hook is convenient for temporarily hanging the tool. Place the bit in the chuck as far as it will go. Turn the This can be installed on either side of the tool.
  • Page 8 After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the firmly and exert care when the bit begins to break dust out of the hole. through the workpiece. A stuck bit can be removed simply by setting the • Screwdriving operation reversing switch to reverse rotation in order to back out.
  • Page 9 1 minute. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair.
  • Page 10 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle BHP441 BHP451 Béton 14 mm (9/16") 16 mm (5/8") Acier 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Capacités Bois 50 mm (2") 65 mm (2-9/16") Vis à bois 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") 10 mm x 89 mm (3/8"...
  • Page 12 endommagés ou enchevêtrés. utilisés de manière adéquate. L'utilisation d'un Lorsque vous utilisez un outil électrique à appareil d'aspiration permet de réduire les risques l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur liés à la présence de poussière dans l'air. prévu à cette fin. Les risques de choc électrique Utilisation et entretien des outils électriques sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour 17.
  • Page 13 d'un chargeur conçu pour un type donné de Tenez l'outil par ses surfaces de prise isolées bloc-piles comporte un risque d'incendie lorsqu'il pendant toute opération où l’accessoire de est utilisé avec un autre type de bloc-piles. fixation pourrait venir en contact avec un 25.
  • Page 14 ENC007-6 La surcharge réduit la durée de service de la batterie. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Rechargez la batterie à une température IMPORTANTES ambiante comprise entre 10 ゚ C et 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si la batterie est chaude, laissez-la POUR LA BATTERIE refroidir avant de la recharger.
  • Page 15 N'actionnez l'inverseur qu'une fois que l'outil est • relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un complètement arrêté. Si vous changez le sens de centre de service après-vente Makita. rotation avant l'arrêt de l'outil, vous risquez de l'endommager. Allumage de la lampe avant Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, placez toujours le •...
  • Page 16 mettre l'outil en marche et le faire fonctionner Réglage du couple de serrage pendant une seconde sur la position "2", puis arrêter l'outil et glisser le levier sur la position 1. Bague de désirée. réglage 2. Flèche ATTENTION: 3. Graduations Placez toujours parfaitement...
  • Page 17 Installation ou retrait de l'embout ou du foret Crochet 1. Manchon 1. Vis 2. Crochet 3. Rainure 006755 006727 Tournez le manchon en sens inverse des aiguilles d'une L'outil est équipé d'un crochet pratique qui permet de le montre pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Placez le suspendre temporairement.
  • Page 18 NOTE: Poire soufflante (accessoire en option) Si l'outil est utilisé de manière continue jusqu'à ce • que la batterie soit déchargée, laissez-le reposer 1. Poire soufflante 15 minutes avant de poursuivre l'opération avec une batterie fraîche. Perçage ATTENTION: Une pression excessive sur l'outil n'accélère pas le •...
  • Page 19 2. Vis les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN OPTION 006729...
  • Page 20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo BHP441 BHP451 Concreto 14 mm (9/16") 16 mm (5/8") Acero 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Capacidades Madera 50 mm (2") 65 mm (2-9/16") Tornillo para madera 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") 10 mm x 89 mm (3/8"...
  • Page 22 aceite, objetos cortantes o piezas móviles. Los 16. Si dispone de dispositivos para la conexión de cables dañados o atrapados aumentan el riesgo equipos de extracción y recolección de polvo, de sufrir una descarga eléctrica. asegúrese conectarlos utilizarlos Cuando utilice una herramienta eléctrica en debidamente.
  • Page 23 Uso y cuidado de la herramienta a batería Sujete herramienta eléctrica 24. Realice la recarga sólo con el cargador superficies de agarre aisladas al realizar una especificado por el fabricante. Un cargador que operación en la que el sujetador pueda entrar es adecuado para un solo tipo de batería puede en contacto con cables ocultos.
  • Page 24 USD302-1 No use una batería dañada. Símbolos GUARDE ESTAS A continuación se muestran los símbolos utilizados para INSTRUCCIONES. la herramienta. ・ volts o voltios Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería ・ corriente directa o corriente continua Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente.
  • Page 25 Makita que le hagan el Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga • mantenimiento. siempre la palanca del conmutador de inversión en Iluminación de la lámpara delantera...
  • Page 26 palanca de cambio de velocidad esté puesta en la PRECAUCIÓN: posición correcta antes de realizar la operación. Utilice la Ponga siempre la palanca correctamente en la • velocidad correcta para su trabajo. marca del modo que desee. Si utiliza la herramienta con la palanca puesta a medias entre NOTA: las marcas de modo, la herramienta podrá...
  • Page 27 Instalación o desmontaje de la punta de Gancho atornillar o la broca 1. Tornillo 2. Gancho 1. Base de mandril 3. Ranura 006727 El gancho resulta útil para colgar temporalmente la 006755 herramienta. Se puede instalar en cualquiera de los Gire el anillo hacia la izquierda para abrir las garras del lados de la herramienta.
  • Page 28 Soplador (Accesorio opcional) Diámetro nominal de tornillos para madera Tamaño recomendado para el orificio piloto (mm) (mm) 1. Soplador 3,1 mm (1/8”) 2,0 mm - 2,2 mm (5/64” - 3/32”) 3,5 mm (9/64”) 2,2 mm - 2,5 mm (3/32” - 3/32”) 3,8 mm (5/32”) 2,5 mm - 2,8 mm (3/32”...
  • Page 29 Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio Makita local que se lo repare. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del 006729 Levante la parte del brazo del resorte y después póngalo...
  • Page 30 Si necesita cualquier ayuda para más detalles en autorizados Makita. Si la inspección muestra que el relación con estos accesorios, pregunte a su centro de problema ha sido causado por mano de obra o servicio Makita local.
  • Page 32 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Bhp451