Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Foyer au gaz à évacuation directe Contura
MODÈLES :
RC500E-NG Gaz naturel
Avertissement
Risque d'incendie ou d'explosion
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des
dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles.
- Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
- QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• N'essayez pas d'allumer l'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
• Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
qualifiés ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
Certifié pour :
919-877-fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
RC500E
RC500E-LP Propane
CSA 2.17-2017
ANSI Z21.88-2017
CSA 2.33-2017
Installateur : Merci de remplir la dernière page de ce guide et de
donner le guide au client.
Propriétaire : Merci de conserver ce guide pour consultation
MD
Manuel d'installation
& d'utilisation
ultérieure.
11.16.18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Contura RC500E-NG

  • Page 1 Foyer au gaz à évacuation directe Contura Manuel d'installation RC500E & d'utilisation MODÈLES : RC500E-NG Gaz naturel RC500E-LP Propane Avertissement Risque d'incendie ou d'explosion Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles. - Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à...
  • Page 2 Ce modèle est homologué par Intertek pour en assurer la sécurité et l'efficacité. Notre marque de commerce vous garantit un appareil économique qui vous procurera confort en toute sécurité. Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec les présentes instructions et les multiples caractéristiques de votre appareil Regency ® DANGER LA SURFACE VITRÉE CHAUDE...
  • Page 3: Table Des Matières

    table des matières Copie de l'étiquette de sécurité ........4 Configurations du système d'évacuation - Évacuation verticale ...............28 Dimensions Configurations du système d'évacuation - Évacuation Dimensions de l'appareil avec évacuation verticale ..5 horizontale ..............29 Dimensions de l'appareil avec évacuation horizontale ..5 Évacuation horizontale avec 2 coudes de 90 .....30 Dimensions de la conduite de gaz .........5...
  • Page 4: Copie De L'étiquette De Sécurité

    étiquette de sécurité REMARQUE : Nous améliorons constamment nos Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque produits Regency . Comparez cette copie avec poêle au gaz autoportant à évacuation directe afin ® l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il existe de vous permettre d'en examiner le contenu.
  • Page 5: Dimensions

    dimensions Dimensions de l'appareil avec évacuation verticale 18-13/16" (478mm) 22-1/8" (562mm) 17-1/4" (437mm) 19-5/16" (490mm) Dimensions de l'appareil avec évacuation horizontale Dimensions de la conduite de gaz 22-13/16" (579mm) 18-13/16" (478mm) Ouverture de 4-5/16 po de dia. Conduite de gaz R2-3/16 po 5-3/8 po vers l'axe central...
  • Page 6: Exigences Des Maisons Mobiles/Préfabriquées

    EXIGENCES DES MAISONS MOBILES/PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS LA VENTE INITIALE Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Intertek comme fournaise murale à évacuation directe, ® conformément aux normes suivantes : VENTED GAS FIREPLACE HEATERS ANSI Z21.88-2017 / CSA 2.33- 2017 et au GAS-FIRED APPLIANCES FOR USE AT HIGH ALTITUDES CAN / CGA 2.17-M91.
  • Page 7: Avertissement Risque D'empoisonnement Au Monoxyde De Carbone

    AVERTISSEMENT RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Le non-respect des directives indiquées ci-dessous pour chaque appareil raccordé au systè- me de ventilation mis en place et en fonction pourrait entraîner un empoisonnement ou la mort par monoxyde de carbone. Les directives suivantes doivent être respectées pour chaque appareil raccordé au système de ventilation mis en place et en fonction tandis que tous les appareils raccordés au système de ventilation ne sont pas en marche : 1.
  • Page 8: Information À L'usage Du Propriétaire

    information à l'usage du propriétaire Programmation télécommande/ récepteur La télécommande est préprogrammée en usine. Si la télécommande doit être reprogrammée, pour synchroniser le récepteur à la télécommande, suivre la procédure ci-dessous. 1. Ouvrir la porte inférieure située sur l'appareil. 2. Brancher le câble d'alimentation de 120 volts dans une prise de mise de terre ou placer 4 piles AA dans le bloc-piles et les brancher dans les bornes de batterie situées près de la valve de gaz.
  • Page 9: Message Important

    Veuillez lire attentivement les présentes CSA C22.1 en vigueur. ENFANTS ET ADULTES DOIVENT directives avant de procéder à l'installation. CONNAÎTRE LES DANGERS LIÉS Cet appareil Regency ® homologué pour mai- Consultez les autorités compétentes pour savoir si AUX SURFACES EXPOSÉES À DES son mobile/préfabriquée est équipé...
  • Page 10: Procédure D'allumage

    information à l'usage du propriétaire Procédure d'allumage IMPORTANT : Le système de contrôle à distance fourni avec cet appareil a Remarque : Au cours du premier essai, le système tente d’allumer les flammes plusieurs options pour démarrer/faire fonctionner l'appareil à l'aide du bloc- pendant environ 60 secondes.
  • Page 11: Copie Des Instructions Apposées Sur La Plaque D'allumage

    information à l'usage du propriétaire Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
  • Page 12: Consignes D'utilisation Télécommande Proflame

    information à l'usage du propriétaire CONSIGNES D'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE PROFLAME II Consignes d'utilisation de la télécommande Proflame II IMPORTANT : La télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du DONNÉES TECHNIQUES système Proflame 2 qui comprend les éléments suivants : •...
  • Page 13 information à l'usage du propriétaire Indication de la température Contrôle à distance de la fl amme Avec le système sur "OFF", appuyer en même temps sur les touches Le système Profl ame dispose de six (6) niveaux de fl amme. Avec le sys- Thermostat et Mode.
  • Page 14 information à l'usage du propriétaire Thermostat Smart (sur télécommande) Commande du gradateur à distance (éclairage)** La fonction auxiliaire contrôle la sortie d'alimentation AUX au niveau de La fonction Thermostat Smart (intelligent) règle la hauteur de la fl amme la commande d'éclairage graduable. Pour activer cette fonction, utiliser en fonction de la différence entre la température de consigne et la tem- la touche Mode (schéma 1) pour sélectionner l'icône AUX (schémas 15 pérature ambiante actuelle.
  • Page 15: Premier Allumage

    Cette condensation est normale et se dissipera après quelques minutes à mesure que la Tous les poêles Regency sont équipés de série ® vitre se réchauffera. d'une télécommande avec toutes les fonctionnalités.
  • Page 16: Sélection Veilleuse Permanente/Intermittente

    information à l'usage du propriétaire VERROUILLAGE DES TOUCHES Sélection Veilleuse permanente/intermittente (CPI/ IPI) Cette fonction verrouille les touches afi n d'empêcher toute utilisation Remarque : Les modèles à évacuation forcée n'ont non surveilllée. Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche MODE et sur la touche pas l'option de veilleuse permanente.
  • Page 17: Ouverture De La Porte Vitrée Avant

    information à l'usage du propriétaire Ouverture de la porte vitrée avant 1. Ouvrir la porte inférieure de l'appareil en tirant 2. Repérer le loquet à l'arrière de la poignée située 3. L'avant du loquet s'abaisse et libère la poignée dessus. sur la droite puis pousser le loquet vers le bas.
  • Page 18: Retrait / Installation De L'écran De Sécurité

    consignes d'installation Retrait / installation de l'écran de sécurité L'écran de sécurité doit être installé et rester installé sur l'appareil en tout temps. 1. Ouvrir la porte avant -- voir les instructions dans le manuel (P. 15). 2. Installer l'écran de sécurité avant en accrochant l'écran sur la porte avant, puis fermer la porte.
  • Page 19: Entretien Du Système D'évacuation Générale

    Inspecter le système d'évacuation deux fois par an températures émises par le poêle. Si la vitre se en procédant comme suit : brise après un impact, acheter la porte de rechange seulement auprès d'un détaillant Regency agréé et ® 1. Vérifier le système d'évacuation pour déceler suivre les instructions détaillées pour la remplacer.
  • Page 20: Remplacement De La Vitre Latérale Extérieure

    information à l'usage du propriétaire Remplacement de la vitre Installation de l'ampoule de Entretien/remplacement latérale extérieure l'éclairage d'appoint du ventilateur tooltip 1. Éteindre le poêle et le laisser refroidir à tempéra- Si le ventilateur a besoin d'être entretenu ou ture ambiante. 1.
  • Page 21: Information De Sécurité Générale

    information à l'usage de l'installateur Information de sécurité générale Aide-mémoire pour l'installation 1. S'assurer de respecter les dégagements appro- priés pour l'entretien et le bon fonctionnement de l'appareil, ainsi qu'autour des ouvertures 1. Choisir l'emplacement de l’appareil. Se reporter 1. L'installation de cet appareil doit être conforme d'air dans la chambre de combustion.
  • Page 22: Mise En Place Du Système D'évacuation

    consignes d'installation Mise en place du système Précautions d'installation Consignes de sécurité pour d'évacuation l'installateur Ces systèmes d'évacuation sont des produits manufacturés qui ont été conçus et testés pour Le système d'évacuation horizontale ainsi que les 1. Porter des gants et des lunettes de sécurité. être utilisés avec le modèle RC500E.
  • Page 23: Emplacement Des Sorties Extérieures D'évacuation

    consignes d'installation Emplacement des sorties extérieures d'évacuation Exigences minimales de dégagements Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence Dégagement vertical d'un soffite ventilé, situé...
  • Page 24: Choisir L'emplacement De Votre Foyer Au Gaz

    consignes d'installation tooltip Dégagements par rapport aux Choisir l'emplacement de votre Installation de l'ampoule de matériaux combustibles foyer au gaz l'éclairage d'appoint L'ampoule de l'éclairage d'appoint est comprise En choisissant l'emplacement pour le poêle, Les dégagements indiqués ci-dessous sont des dans le kit d'installation comprenant le manuel.
  • Page 25: Conduit Rigide 4 Po X 6-5/8 Po

    Toutes les pièces pour conduit rigide ne sont pas disponibles directement auprès de FPI. TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 4 PO X 6- 5/8 PO Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency. Description...
  • Page 26 consignes d'installation Description Selkirk American Metal Security ICC Excel Olympia Simpson Metal-Fab™ Ventis DV* Direct Temp™ Products® Secure- Vent® Direct Direct Vent Pro ® Sure Seal Amerivent Direct Protecteur d’isolant pour grenier de 12 po 46DVA-IS 4DAIS12 SV4RSA VDV-AIS04 N/A@ FPI Protecteur d’isolant pour grenier de 36 po - 4DAIS12 TM-4AS...
  • Page 27: Systèmes D'évacuation Pour Conduit Rigide Terminaisons Horizontales Ou Verticales

    consignes d'installation Systèmes d'évacuation pour conduit rigide Terminaisons horizontales ou verticales Les pièces des systèmes d'évacuation non métalliques ne peuvent pas être échangées avec un autre système d'évacuation métallique approuvé ou non. Autre type Chapeau de chapeau d’évacuation d'évacuation verticale horizontale Collet de solin Espaceur...
  • Page 28: Configurations Du Système D'évacuation - Évacuation Verticale

    consignes d'installation Configurations du système d'évacuation - Évacuation verticale Important : L'interrupteur IPI/CPI situé sur la télécommande manuelle doit être placé sur CPI (Allumage continu de la veilleuse) en tout temps. Ceci évitera les nuisances que peut entraîner une interruption de la veilleuse lorsque l'appareil est en marche, en cas d'installation du système d'évacuation décrit sur cette page.
  • Page 29: Configurations Du Système D'évacuation - Évacuation Horizontale

    consignes d'installation Configurations du système d'évacuation - Évacuation horizontale Longueur horizontale (en pieds) Réducteur de débit d’air Position 2 Aucun réducteur de débit d’air (de série) 40-5/16 po (1022 mm) RC500E |...
  • Page 30: Évacuation Horizontale Avec 2 Coudes De 90 O

    consignes d'installation Évacuation horizontale avec deux (2) coudes de 90 Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option H + H1 Avec cette configuration, la longueur max. totale du 2 pi min. 4 pi max. conduit est de 30 pieds avec une hauteur min.
  • Page 31: Évacuation Verticale Avec 2 Coudes De 90 O

    consignes d'installation Évacuation verticale avec deux (2) coudes de 90 Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option V + V1 Avec cette configuration, la longueur max. totale 1 pi min. 4 pi max. 2 pi min. du conduit est de 30 pieds avec une hauteur 2 pi min.
  • Page 32: Évacuation Gaine Flexible Colinéaire De 3 Po - 3 Po

    consignes d'installation Évacuation pour gaine flexible colinéaire de 3 po x 3 po (pour installations dans une cheminée en maçonnerie seulement) Important : L'interrupteur IPI/CPI sur la télécommande manuelle doit être placé sur CPI (Allumage continue de la veilleuse) en tout temps. Cela évitera les nuisances causées par les pannes de courant de la veilleuse au cours du fonctionnement de l'appareil en cas d'installation du système d'évacuation décrit sur cette page.
  • Page 33: Terminaison Verticale Avec Système Flexible Colinéaire

    consignes d'installation Terminaison verticale avec système flexible colinéaire Installation dans une cheminée en maçonnerie Les conduits flexibles, parce qu’is épousent des formes variées, conviennent bien aux cheminées de maçonnerie. Veiller cependant à les garder le plus droit possible et éviter de les plier si ce n'est pas Remarque : Cette installation ne peut être effectuée nécessaire.
  • Page 34: Système D'évacuation Horizontale À Évacuation Directe Pour Poêle

    consignes d'installation Système d'évacuation horizontale à évacuation directe pour poêle La trousse d'évacuation pour poêle de 2 pi à évacuation directe (pièce n 946- 116) et la trousse d'évacuation pour poêle de 4 pi à évacuation directe (pièce 946-216) incluent toutes les pièces nécessaires pour installer le poêle à Chapeau d’évacuation évacuation directe RC500E avec des dimensions d'évacuation horizontale...
  • Page 35 consignes d'installation 8. Découper la gaine flexible de 4 po de dia. à la Bague Section de conduit Chapeau longueur désirée. Bague réglable morceaux d’évacuation morceaux couverture AstroCap Astuce : prévoir 12 à 16 po de plus pour faciliter Qt : 3 é...
  • Page 36: Installations D'une Terminaison Horizontale Minimale Pour Maisons Préfabriquées / Maisons Mobiles Installations De La Terminaison Horizontale Minimale

    consignes d'installation Installations d'une terminaison horizontale minimale pour maisons préfabriquées / maisons mobiles Installations de la terminaison horizontale minimale Planifier l'installation du système d'évacuation Les pièces suivantes sont requises pour l'installation de votre nouveau poêle au gaz autoportant à Voir la section «Emplacements des sorties évacuation directe RC500E.
  • Page 37 Installations de la terminaison horizontale minimale Planifier l'installation du système Les pièces suivantes sont nécessaires à l'installation d'une terminaison de ce type sur un poêle au gaz autoportant à évacuation directe arrière Regency . Veuillez vérifier que vous disposez de toutes les pièces ®...
  • Page 38: Système De Terminaisons Dura-Vent

    consignes d'installation Système de terminaisons Dura-Vent Planifier une installation Dura-Vent Attention: Toujours respecter les dégage- comme spécifié dans la section «Emplacements de sorties extérieures d'évacuation» et dans les ments nécessaires (espaces vides) par codes locaux du bâtiment. Il y a deux types d'installation de base du système rapport aux matériaux combustibles à...
  • Page 39: Terminaisons Horizontales

    consignes d'installation 2. Assembler la combinaison souhaitée de tuyaux Les pièces suivantes sont nécessaires pour Terminaison et de coudes à l'adaptateur de l'appareil avec l'utilisation du poêle au gaz autoportant à évacua- à pente montante les coutures de tuyaux orientés vers le bas. tion directe.
  • Page 40: Terminaisons Verticales

    consignes d'installation c) Avant de connecter le conduit d'évacuation à la terminaison d'évacuation, faire glisser la couverture de la bague murale noire décorative Plaque de support de l’évacuation sur le conduit d'évacuation, puis faire glisser à pente montante la protection thermique murale sur le conduit. Partie avant Cordon de soudure Schéma 3.
  • Page 41 consignes d'installation exigences minimales de hauteur des codes locaux du bâtiment ou tel que spécifié sur le schéma 11. À noter que pour des toits très pentus, la hauteur verticale d'évacuation doit Bande d'étanchéité être augmentée. Des problèmes de tirage peu- plomb r e ie vent être causés par des vents violents près de...
  • Page 42: Convertir Une Cheminée En Métal De Classe A En Un Sys- Tème D'évacuation Directe

    consignes d'installation 4. Passer la gaine flexible par le bas à travers le Convertir une cheminée en mé- Chapeau centre de la cheminée, et centrer l'adaptateur tal de classe A en un système d’évacuation sur le dessus du conduit de la cheminée. Per- d'évacuation directe cer quatre trous de 1/8 po de diamètre dans Adaptateur...
  • Page 43: Plafonds Cathédrale

    consignes d'installation Remarque : En cas d'utilisation d'un sup- 8. S'assurer que l'évacuation est verticale et fixer Comme certaines municipalités ont des codes la base du solin à la toiture à l'aide de traverses, port carré de 6 po, il peut s'avérer locaux supplémentaires, il est toujours préférable glisser la mitre sur le conduit et appliquer du de consulter les autorités locales et les codes...
  • Page 44: Réglage Du Débit D'air

    6) Sortie principale de gaz doit être effectué seulement par 7) Entrée principale de gaz Propane Complètement ouvert un installateur Regency autorisé ® au moment de l'installation ou de Remarque : Le réglage de l'obturateur d'air est le l'entretien de l'appareil.
  • Page 45: Ouverture De La Porte Vitrée Avant

    consignes d'installation Ouverture de la porte vitrée avant 1. Ouvrir la porte inférieure de l'appareil en tirant 2. Repérer le loquet à l'arrière de la poignée située 3. L'avant du loquet s'abaisse et libère la poignée dessus. sur la droite puis pousser le loquet vers le bas. de porte.
  • Page 46: Retrait / Installation De La Grille Frontale

    consignes d'installation Retrait / installation de la grille frontale La grille avant est facile à enlever pour accéder plus aisément au brûleur ou aux panneaux intérieurs et les enlever facilement. Suivre les étapes suivantes pour les retirer. 1. Retirer les 2 vis à l'avant de la grille. 3.
  • Page 47: Installation Du Panneau En Émail

    RC500E consignes d'installation INSTALLATION DU PANNEAU EN ÉMAIL Installation du panneau en émail Éteindre l'appareil et le laisser refroidir à température Les mêmes vis qui retenaient le déflecteur retiennent le panneau ambiante. interne en acier. Soulever l'écran de sécurité avant (s'il est installé) et ouvrir la porte frontale (voir les détails dans le manuel). tooltip Retirer les bûches et tous les éléments décoratifs (s'ils sont déjà installés). Enlever la grille frontale - voir le manuel. Retirer les 3 vis qui retiennent le dispositif du brûleur à la base de la chambre de combustion. Soulever le brûleur à la verticale et le dégager pour l'enlever.
  • Page 48: Trousse De Conversion Du Gaz Naturel Au Propane

    RC500E consignes d'installation TROUSSE DE CONVERSION DU GAZ NATUREL AU PROPANE Trousse de conversion du gaz naturel au propane L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR QUALIFIÉ. EN CAS DE DOUTE, NE PAS EFFECTUER CETTE CONVERSION !! tooltip Dévisser la vis de droite située sur le couvercle de la coiffe de la AVERTISSEMENT tooltip veilleuse. Faire pivoter le couvercle sur la gauche pour dégager Seul un établissement d’entretien autorisé...
  • Page 49 RC500E consignes d'installation 13. Débrancher les fi ls du moteur pas-à-pas au gaz naturel du panneau 19. Procéder aux étapes 6 à 1 dans cet ordre. IFC (Commande intermittente du foyer) dans les emplacements 20. S'assurer que la lumière de la veilleuse est dans la bonne direc- indiqués ci-dessous.
  • Page 50: Installation Du Jeu De Bûches

    RC500E consignes d'installation Installation du jeu de bûches LOG INSTALLATION Lire attentivement les consignes suivantes et se référer aux illustrations fournies. Ne pas faire fonctionner un appareil si les bûches sont endommagées, car elles peuvent nuire au bon fonctionnement de la veilleuse. Il convient donc de les faire remplacer au préalable. Un positionnement incorrect des bûches peut créer une accumulation de carbone et peut altérer le rendement de l’appareil, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Page 51 RC500E consignes d'installation 8. S'assurer que les bûches 2 & 3 sont toujours emboîtées après les 11. Installer la bûche 5 - placer la partie la plus foncée de la bûche dans avoir installées sur le brûleur. Depuis le côté gauche, pousser le côté le triangle formé...
  • Page 52 RC500E consignes d'installation 14. 3 livres de cristaux de verre installées sur le brûleur. Il en restera 17. La bûche 7 doit toucher la bûche 3 lorsqu'elle est en place, comme 1/2 livre. illustré ci-dessous. Emplacement de la bûche 7 Quantité...
  • Page 53: Éléments Décoratifs En Option - Installation De Verre Concassé Et De Pierres Volcaniques

    consignes d'installation Éléments décoratifs en option - installation de verre concassé et de pierres volcaniques Un mélange de cristaux de verre et de pierres volcaniques peut être installé sur 4. Réinstaller le brûleur. le brûleur comme option au jeu de bûches. 5.
  • Page 54: Thermostat Mural En Option

    consignes d'installation Thermostat mural en option Mode manuel Vérification finale (sans télécommande) Avant de quitter le domicile du client, l'installateur Un thermostat mural peut être installé si désiré. doit s’assurer que l’appareil s’allume correctement. Brancher les fils tel qu'illustré sur le schéma de Pour interrompre le fonctionnement de la télécom- Ceci comprend les étapes de vérification suivantes : câblage de l'installation électrique.
  • Page 55: Mode Manuel (Sans Télécommande)

    consignes d'installation Schéma de câblage sans thermostat En cas de remplacement d'un des câbles originaux fournis avec l'appareil, il doit être remplacé par un câble SEW (200 C) de type CSA ou son équivalent. Cet appareil de chauffage peut fonctionner sans courant alternatif 120 volts. En cas de panne de courant, le commutateur du brûleur et la télécommande/le thermostat en option continuent de fonctionner.
  • Page 56: Schéma De Câblage Avec Thermostat

    consignes d'utilisation Schéma de câblage avec thermostat ÉTINCELLE VERT PRISE NOIR PRINCIPALE NOIR DÉTECTEUR DE FLAMMES Thermostat (en option) (Millivolt) GRIS BLOC-PILES GRIS ON/OFF INTERRUPTEUR ON/OFF BAT -/+ IPI/CPI EV GND JAUNE/VERT EV P/M ORANGE VERT NOIR MOTOR BRUN JAUNE ORANGE SPLIT FLOW VENTILATEUR...
  • Page 57: Procédure D'allumage

    consignes d'utilisation Procédure d'allumage IMPORTANT : Le système de contrôle à distance fourni avec cet appareil a Remarque : Au cours du premier essai, le système tente d’allumer les flammes plusieurs options pour démarrer/faire fonctionner l'appareil à l'aide du bloc- pendant environ 60 secondes.
  • Page 58: Copie Des Instructions Apposées Sur La Plaque D'allumage

    consignes d'utilisation Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
  • Page 59: Bruits Normaux De Fonctionnement Des Foyers Au Gaz

    4. Vérifier périodiquement la position et l'état L’APPAREIL NI À PROXIMITÉ. Ventilateur : du brûleur, ainsi que la stabilité des flammes Les foyers au gaz Regency ® sont équipés de ven- (elles doivent être stables et ne pas ''sauter'' tilateurs de pointe qui permettent de distribuer l'air 8.
  • Page 60: Joint D'étanchéité De La Vitre

    5 mm d'épaisseur résistant aux très hautes dans les emplacements indiqués ci-dessous. températures émises par le poêle. Si la vitre se brise après un impact, acheter la porte de rechange seulement auprès d'un détaillant Regency ® agréé et suivre les instructions détaillées pour la remplacer.
  • Page 61: Pièces Principales

    liste des pièces Pièces principales 6 7 8 9 12 RC500E |...
  • Page 62 liste des pièces Pièces principales 366-574/P Dispositif de la valve - Gaz naturel (GN) 366-576/P Dispositif de la valve - Propane (PL) 911-084 Valve Novasit GN 885 SIT IPI 0.885.001 911-085 Valve Novasit Valve LP 885 SIT IPI 0.885.002 904-162 Orifice du brûleur n 43 GN 904-163...
  • Page 63 liste des pièces Pièces principales 366-079 Panneau courbe interne noir 366-051 Déflecteur supérieur 366-047 Logement de l'éclairage 366-045 Protection de l'éclairage 911-072 Ampoule halogène G9/120V/25W (Haute température) 366-085 Plaque de recouvrement de réglage du débit d'air 932-009 Tube flexible en acier inoxydable 3/8 x 9 po 904-599 Coude de raccordement de 90 degrés (situé...
  • Page 64 liste des pièces 936-271 Joint de la vitre ruban Tadpole 1-1/2 (vendu au pied) (6 pieds requis) 366-074 Joint blanc Lytherm vitre latérale interne (à l'unité) 366-075 Joint blanc Lytherm vitre avant interne 936-238 Joint de la vitre latérale externe (vendu au pied) 366-549 Paquet complet Attaches/vis de la vitre 366-046...
  • Page 65: Garantie

    Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency.
  • Page 66 à l’acheteur d’origine le prix d’achat du produit une fois vérifié. Le prix d’achat doit être confirmé par la facture de vente originale. Date de révision : Décembre 2016 Garantie – Produits au gaz Regency 66 | RC500E...
  • Page 67 Ceci inclut les appareils dont la chambre de combustion est rouillée ou corrodée et dont le mauvais état n’a pas été signalé dans les trois (3) mois suivant son installation/achat. Date de révision : Décembre 2016 Garantie – Produits au gaz Regency RC500E |...
  • Page 68 Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à...
  • Page 69 garantie RC500E |...
  • Page 70 notes 70 | RC500E...
  • Page 71 RC500E |...
  • Page 72 : ____________________________________________________ Date d'installation : __________________________________________________ de série : ________________________________________________________ Imprimé au Canada Regency ® et AstroCap™ sont des marques déposées de FPI Fireplace Products International Ltée. © Copyright 2018, FPI Fireplace Products International Ltée. Tous droits réservés.

Ce manuel est également adapté pour:

Contura rc500e-lp

Table des Matières