Publicité

Liens rapides

R-SR-1207-W (L/R)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour revital R-SR-1207-W

  • Page 1 R-SR-1207-W (L/R)
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Table des matières Indice Inhoud Wichtige Hinweise Remarques importantes Note importanti Belangrijk Garantieschein Bon de garantie Tagliando garanzia Garantiebepalingen Elektrische Installation Installation électrique Installazione elettrica Elektrische installatie Wasseranschluss Alimentation en eau Collegamento acqua Wateraansluiting Technische Daten des Dampfgenerators Données techniques du générateur de vapeur Dati tecnici del generatore di vapore Technische gegevens van de stoomgenerator Störungsplan...
  • Page 5: Störungsplan

    Störungsplan Störung Ursache Lösung Stecker nicht in der Steckdose Drücken Sie den Stecker fest Kein Strom in die Steckdose Erdschlussschalter ausgeschaltet Beheben Sie den Kurzschluss und aktivieren Sie den Erdschlussschalter Heizelement im Dampferzeuger Kein Dampf defekt Ersetzen Sie Heizelement Kein Wasser im Dampferzeuger Kontrollieren Sie die elektro magnetischen Ventile des Wasserzu- und Wasserabfl...
  • Page 8: Plan De Pannes

    Plan de pannes Panne Cause Solution Pas de courant La fi che n’est pas dans Enfoncer la fi che la prise de courant. dans la prise de courant. L’interrupteur de mise Eliminez le court-circuit et à la terre est éteint. activez l’interrupteur de mise à...
  • Page 11: Prospetto Dei Malfunzionamenti

    Codici di errore del display: E1: alcune spine non sono inserite correttamente. Verificare i cablaggi della cabina. E2: la quantità di acqua del contenitore del generatore non è sufficiente. Attendere 2 minuti, l’acqua verrà regolata automaticamente. E3: errore dell’approvvigionamento di acqua (questo codice viene visualizzato quando il codice E2 è stato attivo per 2 minuti).
  • Page 14: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaken Oplossing Stekker niet in de stekkerdoos Druk de stekker goed in de stekkerdoos Geen stroom Aardsluitingsschakelaar uitgeschakeld Los de kortsluiting op en activeer de aardsluitingsschakelaar Geen stoom Verwarmingselement in Vervang het verwarmingselement stoomgenerator defect Geen water in stoomgenerator Controleer de elektromagnetische ventielen van de watertoevoer en -afvoer...
  • Page 15: Vorbereitung Der Wände Für Installation Der Dampfkabine

    Vorbereitung Wände für Installation der Dampfkabine. Préparation des murs pour l’installation de la cabine de vapeur. Preparazione delle pareti per l’installazione della cabina a vapore. Voorbereiding van de wanden voor de installatie van de stoomcabine. 450 mm 800 mm 800 mm 350 mm 450 mm...
  • Page 16 Parts supplied Name Number Quantity back board side board top cover shower tray fixed door movable door track side waterproof rubber strip glass seal standing al profile Fittings supplied Name Drawing Quantity Name Drawing Quantity Name Drawing Quantity fixed block water-proof 3.5*25 (right)
  • Page 17: Installation

    I. Die Installation der Duschwanne I. Pose du bac de douche Stellen Sie die Duschwanne auf die Stelle, an die die Mettez le bac à l’endroit où voulez installer votre Dampfduschkabine gestellt werden soll. cabine à vapeur. Richten Sie die Duschwanne mithilfe der Stellfüße Mettez le bac à...
  • Page 18 II. Montage der Rückwände II. Montage des parois arrière Montieren Sie die Seitenwände an die Rückwän- Monter les parois latérales contre la paroi arrière. de. Achten Sie darauf dass Sie die Stahlstreifen Veiller à placer le montant en acier entre les pa- zwischen die Wände montieren.
  • Page 19 III. Montage der Rückwand auf der Duschwanne III. Montage de la paroi arrière sur le bac Legen Sie die runden Gummiringe auf die Bohrlö- Placer les caoutchoucs ronds sur les forures dans cher unten in der Duschwanne. le bac. Stellen Sie die Rückwand auf die Duschwanne und Placer la paroi arrière sur le bac et la monter ma- drehen Sie diese nur mit der Hand an.
  • Page 20 IV. Montage der Schiene oder des Gestells. IV. Montage de la glissière / du cadre Schneiden Sie das Gummi auf die Größe der Couper le caoutchouc sur mesure pour les parois festen Glaswände zu und legen Sie diese auf die fi...
  • Page 21 V. Das Aufstellen der Glastüren V. Pose des portes vitrées Montieren Sie die Türrolle an die Glastür ( siehe Monter les roulettes sur la porte vitrée comme Abbildung). indiqué sur l’image. Stellen Sie die Tür in die Schienen. Insérer la porte dans la glissière. Verbinden Sie den linken und rechten Teil mithilfe Assembler les parties gauche et droite à...
  • Page 22 VI. Montage des Gestells/ der Glastüren auf der VI. Monter le cadre/les portes/ les vitres à l’arrière Wanne/ an der Rückseite du bac Stellen Sie die Schiene mit dem Glas und den I nstaller la glissière avec la vitre et les portes sur Türen auf die Duschwanne.
  • Page 23 VII. Montage des Daches VII. Montage du toit Legen Sie das Dach auf die Kabine. Mettre le toit sur la cabine. Montieren Sie das Dach mit den mitgelieferten Monter le toit à l‘aide des boulons fournis. Utiliser Bolzen. Sie benötigen bei dieser Verbindung eben- pour cet assemblage de nouveau 2 anneaux par falls 2 Gummiringe pro Verbindung.
  • Page 24 VIII. Anbringung des Türstoppers/ Anschluss der VIII. Pose des arrêts de porte / raccordement de Kabel und des Dampfschlauches câbles et du tuyau à vapeur Legen Sie die Dichtungsringe aus Gummi (siehe Insérer les caoutchoucs d’étanchéité (voir image) Abbildung) in die Schiene. dans la glissière).
  • Page 25 IX. Ausführung IX. Finition Hängen Sie die Türen so ein, dass sie problemlos Régler les portes de manière à ce qu’elles se über die Schiene laufen und die Magnetstreifen déplacent facilement dans la glissière et que les über die ganze Länge gut schließen. Für die Fixie- bandes magnétiques ferment sur toute la lon- rung der Tür benutzen Sie die mitgelieferte Stell- gueur.
  • Page 26 X. MP3/ Audio-In X. Mp3/Audio-In Ihre Dampfduschkabine verfügt über einen Audio- Vote cabine à vapeur est équipée d’une entrée in/ MP3 Eingang, mit dem Sie ganz einfach Ihren qui vous permet de connecter facilement votre MP3- Spieler oder andere Musikgeräte an die Kabine lecteur audio/Mp3 ou un autre appareil audio anschließen können.
  • Page 27 XI. Der Wasseranschluss XI. Raccordement à l’eau Reinigen Sie die Schläuche der Kabine gut und ach- Bien nettoyer les tuyaux de la cabine et vérifi er ten Sie darauf, dass ein Gummiring in der Kupplung qu’il y a un caoutchouc dans le manchon. ist.
  • Page 29: Erläuterung Bedienungsdisplay

    Erläuterung Bedienungspanel Explication du panneau de commande Spiegazioni pannello di comando Ein / Aus Uitleg bedieningsdisplay Telefon Lautstärke + Lautstärke - Tune-Knopf für Radio / Memory-Knopf CD/Radio Tune up Deckenbeleuchtung Tune down Ein / Aus Tem/Timing Umschaltknopf Kopfbrause Tem/Timing + Rückendüsen Tem/Timing + Tem/Timing -...
  • Page 30: Spiegazioni Display Di Comando

    On/Off Telefono Volume + Volume - Pulsante tune radio / pulsante memory CD/Radio Tune up Illuminazione a soffi tto Tune down On/Off Tem/Timing commutatore Soffi one doccia Tem/Timing + Ugelli posteriori Tem/Timing + Tem/Timing - Pulsante vapore Aerazione Alarm key Tem/Timing commutatore Tem/Timing - Pulsante vapore...
  • Page 31: Gebrauchsanweisung Der Led Für Farbiges Licht

    Gebrauchsanweisung der LED für farbiges Licht Für die Verwendung der LED für farbiges Licht in der Dampfkabine müssen Sie vor der Verwendung erst das Nachfolgende sorgfältig lesen. Vorgehensweise: (1) Über die LED können Sie unter den nachfolgenden Farben wählen: Rot, Grün, Blau, Weiß, Gelb, Violett und Türkis. (2) Wenn Sie die Taste einmal drücken, leuchten die Lampen auto- matisch nacheinander in den sieben Farben auf.
  • Page 32: Istruzioni Per L'utilizzo Del Led A Luce Colorata

    Istruzioni per l’utilizzo del LED a luce colorata Prima di procedere all’utilizzo del LED a luce colorata nella cabina vapore, leggere attentamente quanto riportato in basso. Istruzioni: (1) Con il LED si possono selezionare i seguenti colori: rosso, verde, blu, bianco, giallo, viola e cyan.

Ce manuel est également adapté pour:

R-sr-1207-w lR-sr-1207-w r

Table des Matières