Télécharger Imprimer la page

Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch; Einsatzmöglichkeiten; Safety Notes - IMG STAGELINE TXS-880 Mode D'emploi

Publicité

16 Kontroll-Lampe
– zeigt den Ladezustand der Batterie an
a LED leuchtet beim Ein- und Ausschalten
kurz auf und erlischt danach:
die Batterie ist noch ausreichend geladen
b LED leuchtet nach dem Einschalten bzw.
während des Betriebs auf und erlischt nicht:
die Batterie ist nicht mehr ausreichend
geladen und sollte ausgetauscht werden
c LED leuchtet nach dem Einschalten nicht:
keine Batterie eingesetzt bzw. die Batterie
ist erschöpft oder falsch eingesetzt
– leuchtet während der Einstellung des Senders
auf den Übertragungskanal des Empfängers
17 Ein-/Ausschalter
18 Infrarot-Empfangssensor
19 Gain-Regler für die Mikrofonlautstärke [nur wirk-
sam, wenn der Impedanzumschalter (20) in Po-
sition "MT" steht]: zum Erhöhen des Lautstärke-
pegels den Regler mit einem kleinen Schrau-
bendreher im Uhrzeigersinn drehen
20 Impedanzumschalter, je nach verwendeter Sig-
nalquelle einstellen:
„MT": bei angeschlossenem Mikrofon
„GT": bei angeschlossener E-Gitarre
21 Schraubkappe für das Batteriefach: zum Einset-
zen der Batterie die Kappe abschrauben
22 abnehmbarer Ring, kann zur Kennzeichnung
des Mikrofons gegen einen der farbigen Ringe
des als Zubehör erhältlichen Sets TXS-880CC
ausgetauscht werden
16 Indicating LED
– indicates the charging status of the battery
a LED shortly lights up when the unit is
switched on or off and is then extinguished:
the battery is sufficiently charged
b LED lights up when the unit is switched on
or during operation and is not extinguished:
the battery is not sufficiently charged any
more and should be replaced
c LED does not light up when the unit is
switched on:
no battery is inserted or the battery is ex-
hausted or not correctly inserted
– lights up while the transmitter is adjusted to
the transmission channel of the receiver
17 Power switch
18 Infrared reception sensor
19 Gain control for the microphone volume [effec-
tive only with the impedance selector (20) in po-
sition "MT"]: to increase the volume level, turn
the control clockwise by means of a small screw-
driver
20 Impedance selector, to be set according to the
signal source used:
"MT": with a microphone connected
"GT":
with an electric guitar connected
21 Screw cap for the battery compartment: unscrew
the cap to insert the battery
22 Removable ring; for identifying the microphone,
it is possible to replace this ring by one of the
coloured rings of set TXS-880CC available as an
accessory
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Sender, Empfänger, Netzgerät) entspre-
chen allen erforderlichen Richtlinien der EU und sind
deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensgefähr-
licher Netzspannung versorgt. Neh-
men Sie deshalb nie selbst Eingriffe
an diesem Gerät vor. Durch unsach-
gemäßes Vorgehen besteht die Ge-
fahr eines elektrischen Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Setzen Sie das Funksystem nur im Innenbereich
ein und schützen Sie die Geräte vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf den Empfänger.
Nehmen Sie den Empfänger nicht in Betrieb bzw.
trennen Sie das Netzgerät sofort vom Stromnetz:
1. wenn sichtbare Schäden am Empfänger, am
Netzgerät oder am Netzkabel vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie die Geräte in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann keine Haftung für daraus re-
sultierende Sach- oder Personenschäden und kei-
ne Garantie für die Geräte übernommen werden.
Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch des
Senders (z. B. länger als eine Woche) seine Bat-
terie heraus. So bleibt das Gerät bei einem even-
tuellen Auslaufen der Batterie unbeschädigt.

2 Safety Notes

The units (transmitter, receiver, power supply unit)
correspond to all required directives of the EU and
are therefore marked with
.
WARNING The power supply unit is supplied with
hazardous mains voltage. Leave ser-
vicing to skilled personnel only. Inex-
pert handling may cause an electric
shock hazard.
Please observe the following items in any case:
The audio transmission system is suitable for
indoor use only. Protect the units against dripping
water and splash water, high air humidity, and
heat (admissible ambient temperature range
0 – 40 °C).
Do not place any vessel filled with liquid on the
receiver, e. g. a drinking glass.
Do not operate the receiver and immediately dis-
connect the power supply unit from the mains
socket
1. if there is visible damage to the receiver, to the
power supply unit, or to the mains cable,
2. if a defect might have occurred after a unit was
dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the units must be repaired by skilled
personnel.
Never pull the mains cable of the power supply
unit when disconnecting the mains plug from the
socket, always seize the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
No guarantee claims for the units or liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the units are used for other
purposes than originally intended, if they are not
Sollen die Geräte endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben Sie
sie zur umweltgerechten Entsorgung ei-
nem örtlichen Recyclingbetrieb.
Werfen Sie verbrauchte Batterien bzw. defekte Ak-
kus nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie
nur in den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter bei
Ihrem Einzelhändler).
3 Einsatzmöglichkeiten
Mit dem True-Diversity*-Empfänger TXS-880 und
einem Sender der TXS-880-Serie – dem Handmi-
krofon TXS-880HT mit integriertem Sender oder
dem Taschensender TXS-880HSE – lässt sich ein
drahtloses Audio-Übertragungssystem aufbauen,
das speziell für Musiker und den Live-Einsatz auf
der Bühne geeignet ist. Durch die drahtlose Über-
tragung von Musik oder Sprache zur Audioanlage
behält der Musiker während des Auftritts seine Be-
wegungsfreiheit. Die Übertragungsreichweite hängt
von den örtlichen Gegebenheiten ab. Bei Sicht-
verbindung zwischen Sender und Empfänger kann
sie bis zu 100 m betragen.
Für die Audio-Übertragung stehen 16 Kanäle
im UHF-Frequenzbereich 798 – 822 MHz zur Ver-
fügung. Der Kanal lässt sich am Empfänger frei
wählen. Per Infrarot-Übertragung programmiert der
Empfänger den Sender auf den gewählten Kanal.
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme des Funk-
systems auch unbedingt die Hinweise auf dem
Beiblatt des Senders.
* True-Diversity-Technik:
Das Sendesignal wird von zwei Antennen empfangen und
in zwei Empfangsteilen getrennt weiterverarbeitet. Das
jeweils bessere Signal der beiden Empfangsteile wird
durch die Elektronik auf die Ausgänge geschaltet.
correctly connected, operated or not repaired in
an expert way.
If the transmitter is not used for a longer period
(e. g. more than a week), the battery should be
removed to prevent damage to the unit due to bat-
tery leakage.
Important for U. K. Customers!
The wires in the mains lead of the power supply
unit are coloured in accordance with the following
code:
green/yellow = earth,
blue = neutral,
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol
, or coloured green or green and yel-
low.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.
If the units are to be put out of operation
definitively, take them to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
Never throw exhausted batteries or defective re-
chargeable batteries into the household rubbish.
Always take them to a special waste disposal (e. g.
collecting container at your retailer).
D
A
CH
GB
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Txs-880hseTxs-880ht24.329024.330024.3310