Télécharger Imprimer la page

Invacare H720T Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour H720T:

Publicité

Montieren
Mounting
Montavimas
Uzstādīšana
Monteren
Montering
Montage
Монтаж
Reinigen
Cleaning
Valymas
Tīrīšana
Reinigen
Rengjøring
Nettoyage
Почистване
Warten
Maintenance
Techninė priežiūra
Apkope
Onderhouden
Vedlikehold
Maintenance
Техническа поддръжка
Wiedereinsatz
Repeated use
Pakartotinis naudojimas
Atkārtota lietošana
Hergebruik
Gjenbruk
Réutilisation
Ново използване
D
D
®
INVACARE
AQUATEC GmbH
Alemannenstraße 10
D-88316 Isny
Telefon
07562 700-0
Telefax
07562 700-66
E-Mail
info@invacare-aquatec.com
Internet
www.invacare-aquatec.de
F
®
INVACARE
Poirier S.A.S.
Route de St Roch
F-37230 Fondettes
Téléphone
0247 626466
Téléfax
0247 421224
E-mail
contactfr@invacare.com
Internet
www.invacare.fr
Eastern Europe, Middle East
®
INVACARE
EDO
Kleiststraße 49
D-32457 Porta Westfalica
Telefon
05731 754 540
Telefax
05731 754 541
E-Mail
edo@invacare.com
Ohne Scheuermittel reinigen
Clean without scouring agent
Valyti nebraižančiomis priemonėmis
Tīrīt bez ķīmiskiem līdzekļiem
Zonder schuurmiddelen reinigen
Bruk ikke skuremiddel ved rengjøring
Ne pas utiliser de produits récurrents pour
le nettoyage
Да се почиства без препарати за
изтъркване
Bei Einhaltung der oben genannten Pflegehinweise ist der Toilettenrollstuhl wartungsfrei.
The commode is maintenance-free provided you follow the care instructions described above.
Naktipuodžio kėdei techninė priežiūra nereikalinga, jei laikomasi aukščiau pateiktų priežiūros instrukcijų.
Tualetes krēslam uz riteņiem nav nepieciešama apkope, ja tiek ievēroti iepriekš minētie uzturēšanas norādījumi.
Bij naleving van de bovengenoemde verzorgingsinstructies is de toiletrolstoel onderhoudsvrij.
Hvis man overholder rådene over ang. pleie og vedlikehold, er toalettstolen vedlikeholdsfri.
Si vous respectez les consignes d'entretien mentionnées ci-dessus, la chaise roulante pour toilettes ne nécessitera
aucune maintenance.
При спазване на упоменатите по-горе указания за поддържане столът за тоалет не се нуждае от техническа
поддръжка
.
Das Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet. Die Anzahl der Wiedereinsätze ist abhängig von der
Nutzungshäufigkeit und Nutzungsweise des Produkts. Vor dem Wiedereinsatz das Produkt hygienisch reinigen
sowie die technisch-funktionelle Sicherheit des Produkts prüfen und ggf. wiederherstellen. Die entsprechenden
Reinigungs- und Prüfanweisungen beachten.
The product is suitable for repeated use. The number of times it can be used depends on how often and in which
way the product is used. Before reuse, clean the product thoroughly and check the safety functions, and reset if
necessary. Observe the instructions for cleaning and testing.
Produktas gali būti naudojamas pakartotinai. Kiek kartų galima naudoti jį pakartotinai, priklauso nuo to,
kaip dažnai ir kokiu būdu produktas naudojamas. Prieš pakartotinį naudojimą reikia kruopščiai nuvalyti produktą,
patikrinti apsaugines funkcijas, prireikus nustatyti jas iš naujo. Laikytis valymo ir patikrinimo procedūrų.
Šo izstrādājumu var izmantot atkārtoti. Lietošanas reižu skaits ir atkarīgs no lietošanas biežuma un veida.
Pirms atkārtotas lietošanas pilnībā notīriet izstrādājumu, pārbaudiet drošības funkcijas un salieciet oriģinālajā
konstrukcijā, ja nepieciešams. Ievērojiet tīrīšanas un pārbaudīšanas norādījumus.
Het product is geschikt voor hergebruik. Het aantal keren dat het product kan worden hergebruikt is afhankelijk van
hoe vaak en op welke wijze het product wordt gebruikt. Voordat het product wordt hergebruikt, moet het eerst
hygiënisch worden gereinigd. Bovendien moet de technisch functionele veiligheid van het product worden
gecontroleerd en indien nodig weer worden hersteld. De relevante reinigings- en testvoorschriften in acht nemen.
Produktet er egnet til gjenbruk. Antall ganger produktet kan gjenbrukes avhenger av hvor ofte produktet brukes og
hvordan det brukes. Før gjenbruk må produktet rengjøres samt at den tekniske sikkerheten må kontrolleres og evt.
gjenopprettes. Vær oppmerksom på gjeldende rengjørings- og kontrollanvisninger.
Le produit est destiné à être réutilisé. Le nombre de réutilisations dépend de la fréquence et du mode d'utilisation
du produit. Avant de le réutiliser, nettoyer soigneusement le produit, vérifier sa sécurité technique et fonctionnelle
ou, si besoin, la restaurer. Respecter les indications correspondantes pour le nettoyage et la vérification.
Продуктът е подходящ за многократна употреба. Многократността на употребата зависи от честотата на
използване и от начина на използване на продукта. Преди ново използване почистете хигиенично продукта и
проверете технично-функционалната безопасност на продукта и евент. възстановете. Съблюдавайте
указанията за почистване и контрол.
CH
®
INVACARE
AG
Benkenstrasse 260
CH-4108 Witterswil
Telefon
061 487 70 80
Telefax
061 487 70 81
E-Mail
switzerland@invacare.com
Internet
www.invacare.ch
B
®
INVACARE
nv
Autobaan 22
B-8210 Loppem, Brugge
Telefoon
050 83 10 10
Fax
050 83 10 11
E-mail
belgium@invacare.com
Internet
www.invacare.be
Reinigungstemperatur max. 60 °C
Max. cleaning temperature: 60 °C
Maks. valymo temperatūra: 60 °C
Maks. tīrīšanas temperatūra: 60 °C
Reinigingstemperatuur max. 60 °C
Temperatur ved rengjøring maks. 60 °C
Température de nettoyage 60 °C max.
Температура на почистване макс. 60 °C
A
®
INVACARE
AUSTRIA GmbH
Herzog Odilostraße 101
A-5310 Mondsee
Telefon
06232 5535-00
Telefax
06232 5535-4
E-Mail
info@invacare-austria.com
Internet
www.invacare-austria.at
GB
®
INVACARE
Limited
Pencoed Technology Part
Pencoed
UK-Bridgend CF35 5HZ
Telephone
01656 776200
Telefax
01656 776201
E-mail
uk@invacare.com
Internet
www.invacare.co.uk
Von Hand reinigen
Clean by hand
Valyti rankomis
Tīrīt ar rokām
Handmatig reinigen
Rengjør for hånd
Nettoyage à la main
Да се почиства ръчно
NL
®
INVACARE
BV
Celsiusstraat 46
NL-6716 BZ Ede
Telefoon
0318 695 757
Fax
0318 695 758
E-Mail
nederland@invacare.com
csede@invacare.com
N
®
INVACARE
AS
Grensesvingen 9
Postboks 6230, Etterstad
N-0603 Oslo
Telefon
22 57 95 00
Telefax
22 57 95 01
E-mail
norway@invacare.com
Hjemmeside
www.invacare.no
CAN
®
INVACARE
570 Matheson Blvd. E Unit 8
Mississauga ON Canada L4Z 4G4
Telephone 1-800-668-5324
Telefax
1-800-668-5478
Internet
www.invacare.ca

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

H720t4