Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dusch- und toilettenrollstuhl
Gebrauchsanweisung
commode
Operating Instructions
chaise roulante pour
douche/toilettes
Mode d'emploi
Verwendung
Use
Utilisation
Gebruiken
Utilizzo
Utilización
Utilização
Användning
Käyttö
Bruk
Brug
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
Veiligheidsinstructies
Indicazioni di sicurezza
Indicaciones de seguridad
Instruções de segurança
Säkerhetsanvisningar
Turvaohjeet
Sikkerhetshenvisninger
Sikkerhedshenvisninger
H263/H273 Lima
Douche- en toiletrolstoel
Gebruiksaanwijzing
carrozzina da doccia
e da toilette
Istruzioni per l'uso
Silla de ducha y Wc
Manual de instrucciones
AQT00606
Der Dusch- und Toilettenstuhl ist ausschließlich als Hilfe beim
Duschen, beim Toilettengang oder beim Transfer im Innenbereich
bestimmt. Jede weitere Verwendung ist nicht erlaubt.
The commode is to be used solely as an aid for showering or
bathing, going to the toilet or for transfer indoors. Any other use
is prohibited.
La chaise roulante pour douche/toilettes est conçue uniquement
pour se doucher, prendre un bain, aller aux toilettes ou pour
ransférer une personne à l'intérieur d'un bâtiment. Toute autre
utilisation est interdite.
De douche- en toiletrolstoel is uitsluitend bedoeld als hulpmiddel
bij het douchen of baden, bij toiletgebruik of bij transfer
binnenshuis. Elk ander gebruik is niet toegestaan.
La carrozzina da doccia e da toilette è destinata esclusivamente ad
essere utilizzata come ausilio per la doccia o il bagno, per la toilette
e per spostamenti all'interno. Ogni altro impiego non è consentito.
La silla de ducha y WC se debe usar exclusivamente como
instrumento de ayuda para la ducha o el baño, como alternativa
al inodoro o para el desplazamiento en interiores. Se prohibe
cualquier otro uso.
In Parkposition und beim Transfer
Nur auf ebenen Flächen und
Bremsen arretieren
im Innenbereich
Apply the brakes in a parked
Only on even surfaces and
position and for transfer
indoors
Bloquer les freins en position
Uniquement sur des surfaces
de stationnement et lors des
planes et à l'intérieur
transferts
Alleen op een effen
In parkeerstand en bij transfer
ondergrond en binnen
remmen vergrendelen
Soltanto su superfici piane e
In posizione di parcheggio e
in interni
durante gli spostamenti bloccare
Sólo en superficies planas y
i freni
en interiores
Bloquee los frenos en la posición
Apenas nas superfícies planas
de reposo y para el
e em interiores
desplazamiento en interiores
Endast på jämna golvytor
Bloquear os travões na posição
och inomhus
imóvel e durante a transferência
Vain tasaisilla pinnoilla
Lås bromsarna när stolen ska stå
sisätiloissa
Kun på jevnt underlag og
stilla och vid förflyttning
innendørs
Jarrut tulee lukita parkkiasennossa
ja kuljetuksen aikana
Kun på plane flader og
Bruk bremsene når produktet er
indendørs
parkert og ved overføring
Lås bremsen i parkeringsposition
og ved transfer
cadeira de banho
Manual de instruções
Dusch- och toalettstol
Bruksanvisning
Suihku- ja wc-pyörÄtuoli
Käyttöohje
Esta cadeira é para ser utilizada apenas como uma ajuda para o
banho ou duche, deslocações para o WC ou para transferências
em espaços interiores. Utilizar esta cadeira para qualquer outro
fim é estritamente proibido.
Den mobila dusch- och toalettstolen ska endast användas som
hjälpmedel för dusch och bad, för toalettbesök eller förflyttning
inomhus. Den får inte användas för andra ändamål.
Suihku- ja wc-pyörätuoli on tarkoitettu yksinomaan suihku- tai
kylpyapuvälineeksi, wc-apuvälineeksi sekä kuljettamiseen
sisätiloissa. Kaikenlainen muu käyttö on kielletty.
Dusj- og toalettstolen er kun beregnet som hjelpemiddel ved
dusjing eller bading, når man skal på toalettet eller ved overføring
innendørs. Det er ikke tillatt å benytte den til andre formål.
Bruse- og toiletkørestolen er udelukkende beregnet til at hjælpe i
forbindelse med brusebad/bad, ved toiletbesøg og ved transport
indendørs. Enhver anden anvendelse er ikke tilladt.
Nicht auf Fußplatten
treten
Do not stand on the
footplates
Ne pas se tenir sur les
disques de pied
Niet op voetplaten
stappen
Non salire sui
poggiapiedi
No se suba a la placa de
los pies
Não pisar nos apoios
dos pés
Stig inte upp på
fotplattorna
Jalkalevyn päälle ei saa
astua
Ikke stå på fotplatene
Træd ikke på fodplader
Dusj- og toalettstol
Bruksanvisning
Bruse- og toiletkørestol
Betjeningsvejledning
Regelmäßig die Schrauben auf festen Sitz
und Bremsen auf Funktion überprüfen
Regulary check firmly fitting of screws and
function of brakes
Contrôlez régulièrement le bon serrage des
vis et le bon fonctionnement des freins
Controleer regelmatig grondig de montage
van de schroeven en de functie van de
remmen
Controllare regolarmente che le viti e I freni
siano saldamente dissati e funzionanti
Revise regularmente que los tornillos estén
firmemente ajustados y el funcionamiento
de los frenos
Verifique regularmente a boa fixação e o
bom funcionamento dos parafusos e travões
Undersök regelbundet att alla skruvar är
fast åtdragna och att bromsarna har full
bromseffekt
Tarkista säännöllisesti, ruuvien kiinnitys ja
jarrujen toiminta
Sjekk jevnlig at skruer og bremser er godt
festet
Skruer, fittings og bremsefunktion skal
kontrolleres regelmæsigt

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Invacare H263

  • Page 1 H263/H273 Lima Dusch- und toilettenrollstuhl Douche- en toiletrolstoel cadeira de banho Dusj- og toalettstol Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Bruksanvisning commode carrozzina da doccia Dusch- och toalettstol Bruse- og toiletkørestol Operating Instructions e da toilette Bruksanvisning Betjeningsvejledning Istruzioni per l‘uso...
  • Page 2 Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies Indicazioni di sicurezza Indicaciones de seguridad Instruções de segurança Absturzgefahr Bei Defekt nicht verwenden Max. Belastung Säkerhetsanvisningar Danger of falling Do not use if defective Max. load Turvaohjeet Risque de chute Ne pas utiliser en cas de défaut Charge max.
  • Page 3 Benutzen Utilisation Gebruiken Utilizzo Utilización Utilização Användning Käyttö Bruk Brug...
  • Page 4 225 1057 39 Telefax 0445 380034 E-Mail nederland@invacare.com Telefax 972 493220 E-mail portugal@invacare.com E-mail italia@invacare.com csede@invacare.com E-mail contactsp@invacare.com Internet www.invacare.pt Internet www.invacare.it Internet www.invacare.nl Internet www.invacare.es © 2010 invacare aquatec GmbH D-88316 isny AQT-0035-00XM ® art.-nr.: 1525734 - Stand 06/10...

Ce manuel est également adapté pour:

H273 lima