Invacare Dragon Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Dragon:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Yes, you can.
®
Invacare® Dragon
Fauteuil roulant électrique
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Dragon

  • Page 1 Yes, you can. ® Invacare® Dragon Fauteuil roulant électrique Manuel d’utilisation...
  • Page 3 Invacare®. Il dispose de la qualification et des moyens nécessaires, ainsi que des connaissances spécifiques à votre produit Invacare® afin de pouvoir vous offrir un service satisfaisant dans son ensemble. Si vous désirez nous contacter directement, voici les adresses et les numéros de téléphone où vous pourrez...
  • Page 4 +44 (0)1656 77 62 20 Pencoed uk@invacare.com Bridgend CF35 5AQ WWW: www.invacare.co.uk United Kingdom Invacare Mecc San s.r.l. +39 0445 38 00 59 Via dei Pini, 62 Fax: +39 0445 38 00 34 I - 36016 Thiene (VI) italia@invacare.com ITALIA WWW: www.invacare.it...
  • Page 5 +46 (0)8 761 81 08 Fagerstagatan 9 sweden@invacare.com S-163 91 Spånga finland@invacare.com Sverige WWW: www.invacare.se Tillverkare: MÖLNDAL Invacare® Deutschland GmbH  : +46 (0)31 86 36 00 Kleiststraße 49 Fax: +46 (0)31 86 36 06 D-32457 Porta Westfalica ginvacare@invacare.com Deutschland LANDSKRONA ...
  • Page 6: Table Des Matières

    Sommaire Chapitre Page Introduction Symboles importants dans ce manuel..................12 Symboles importants sur le véhicule..................14 Classification de types et utilisation conforme à la finalité ..........16 Indications..........................16 Fonctionnalité ..........................17 Garantie ............................18 Durée de vie ..........................18 Conseils de sécurité Conseils généraux de sécurité....................19 Conseils de sécurité...
  • Page 7 5.2.1 Hauteur d'obstacle maximale ..................32 5.2.2 Conseils de sécurité pour monter sur des obstacles............32 5.2.3 Comment surmonter des obstacles correctement............33 Montées et descentes ......................34 Se garer / S'arrêter........................34 Utilisation sur la voie publique ....................35 Fonctionnement par poussée Débrayer les moteurs......................35 Manipulateurs Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise...
  • Page 8 8.5.1 Repose-pieds standard....................56 8.5.1.1 Faire pivoter le repose-pieds vers l'extérieur et/ou le retirer ........56 8.5.1.2 Régler la longueur ....................58 8.5.2 Repose-jambes Vari-A....................59 8.5.2.1 Faire pivoter le repose-jambes vers l'extérieur et/ou le retirer ........59 8.5.2.2 Régler l'angle......................60 8.5.2.3 Régler la butée de fin de course du repose-jambes..........63 8.5.2.4 Régler la longueur du repose-jambes ..............67 8.5.2.5...
  • Page 9 La ceinture de retenue ......................86 8.6.1 Types de ceinture de retenue..................86 8.6.2 Réglage correct de la ceinture de retenue ..............89 Régler et enlever la tablette....................89 8.7.1 Réglage latéral de la tablette ..................90 8.7.2 Réglage en profondeur de la tablette / Enlever la tablette ...........91 8.7.3 Faire pivoter la tablette sur le côté...
  • Page 10 10.3.1.1 Réparer une crevaison de pneu à l'avant - roue pneumatique type 2.80/2.50-4 sur jante en acier ......................109 10.3.1.2 Réparer une crevaison de pneu à l'arrière (type de jante 3.00-8") .......112 11 Transport 11.1 Chargement du fauteuil roulant électrique .................116 11.2 Utiliser le fauteuil roulant en tant que siège de véhicule ..........117 11.2.1 Pour utilisation en tant que siège de véhicule, le fauteuil roulant est ancré...
  • Page 11: Introduction

    Si la taille des caractères de la version imprimée du manuel d'utilisation vous semble trop difficile à lire, vous pouvez télécharger le manuel au format PDF sur le site Internet Invacare. Vous pourrez alors ajuster la taille des caractères à l'écran pour améliorer votre confort visuel.
  • Page 12: Symboles Importants Dans Ce Manuel

    Ce manuel contient des informations protégées par droits d'auteur. Il ne doit être ni copié ni photocopié, ni partiellement ni dans son intégralité, sans l'accord écrit préalable d'Invacare® ou de son mandataire légal. Sous réserve d'erreur et de modifications destinées au progrès technique.
  • Page 13 RISQUE DE BRÛLURE ! Ce symbole met en garde contre les brûlures dues, par exemple, aux surfaces brûlantes du moteur ! • Respectez les consignes pour éviter des blessures ou des dommages sur le produit ! RISQUE DE COINCEMENT ! Ce symbole met en garde contre le risque de coincement en cas de manque d’inattention lors de la manipulation de composants lourds.
  • Page 14: Symboles Importants Sur Le Véhicule

    à votre disposition. Symboles importants sur le véhicule Ce produit vous a été fourni par Invacare, un fabricant qui respecte l’environnement. Ce produit peut contenir des substances qui pourraient être nocives à l'environnement si elles sont déposées dans des endroits inappropriés (remblais par exemple) et non conformes à...
  • Page 15 Ce symbole indique la position d’un point d’ancrage lors de l’utilisation d’un système d’arrimage pendant le transport. Lorsque le symbole apparaît sur un autocollant jaune lumineux , le point d'ancrage convient à la fixation du fauteuil roulant comme siège de véhicule dans un véhicule. Ce fauteuil roulant ne doit pas être utilisé...
  • Page 16: Classification De Types Et Utilisation Conforme À La Finalité

    Classification de types et utilisation conforme à la finalité Ce véhicule a été conçu pour des personnes handicapées, voire incapables de marcher, mais qui, de par leur faculté visuelle et leur condition physique et mentale, sont capables de conduire un véhicule électronique.
  • Page 17: Fonctionnalité

    : - défaillance du frein • Il convient de contacter un revendeur Invacare® autorisé si la fonctionnalité de votre fauteuil roulant électrique est réduite pour les raisons suivantes : - système d’éclairage en panne ou défectueux - si les réflecteurs sont tombés - filetage usé...
  • Page 18: Garantie

    - joystick endommagé (le joystick ne peut pas être mis en position neutre) - câbles endommagés, coudés, pincés ou détachés du support - dérapage du fauteuil roulant au freinage - fauteuil roulant tirant vers un côté lorsqu’il se déplace - bruits anormaux ou bruits inhabituels apparaissant Ou bien si vous avez l’impression que quelque chose ne va pas avec votre fauteuil roulant.
  • Page 19: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité • A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT LA MISE EN SERVICE ! Conseils généraux de sécurité Risque de blessure lors de toute utilisation du fauteuil roulant électrique contraire aux données de ce manuel ! • N'utilisez le fauteuil roulant que selon les instructions de ce manuel (cf. chapitre "Classification de types et utilisation conforme à...
  • Page 20 Risque de blessure si le fauteuil roulant est mis hors service pendant le déplacement, par exemple avec la touche marche/arrêt ou en retirant un câble, ceci entraînant un arrêt brusque et violent du fauteuil roulant ! • Si vous devez freiner en cas d'urgence, relâchez tout simplement le levier de commande. Le fauteuil roulant s'arrêtera automatiquement (vous trouverez plus d'informations à...
  • Page 21 Risque d'incendie et risque de panne dus au raccord d'appareils électriques ! • Ne raccorder aucun appareil électrique à votre fauteuil roulant électrique qui n'ait été expressément autorisé par Invacare®. Confier toutes les installations électriques à votre distributeur Invacare® agréé.
  • Page 22: Conseils De Sécurité Relatifs À L'entretien Et À La Maintenance

    Conseils de sécurité relatifs à l'entretien et à la maintenance Risque d'accident et de perte de garantie en cas de maintenance insuffisante ! • Pour des raisons de sécurité et pour prévenir tout accident résultant d'une usure non reconnue à temps, il est important, dans des conditions de service normales, de soumettre le véhicule à...
  • Page 23: Conseils De Sécurité Relatifs À La Compatibilité Électromagnétique

    Conseils de sécurité relatifs à la compatibilité électromagnétique Ce véhicule électrique a été testé avec succès, conformément à des normes internationales, quant à sa compatibilité électromagnétique. Les champs électromagnétiques, tels que les émetteurs de radio et de télévision, les appareils radio, mobilophones et téléphones mobiles en produisent, risquent cependant d'avoir éventuellement une influence sur le fonctionnement des véhicules électriques.
  • Page 24: Conseils De Sécurité Relatifs Au Mode De Déplacement Par Conduite/ Poussée

    Conseils de sécurité relatifs au mode de déplacement par conduite/ poussée Risque de blessure si le fauteuil roulant électrique bascule. • Ne se déplacer dans des montées et descentes que jusqu'à l'inclinaison maximale fiable (cf. chapitre "Données techniques" à partir de la page 125). •...
  • Page 25 Risque de rester en panne à un endroit perdu en cas de mauvais temps, p. ex. en cas de froid intense. • Si vous êtes un utilisateur dont la mobilité est fortement restreinte, n'entreprenez PAS de déplacement sans accompagnateur en cas de temps défavorable. Risque de blessure, si le pied vient à...
  • Page 26: Conseils De Sécurité Ayant Trait À Des Modifications Et Changements De Construction Sur Le Fauteuil Roulant

    93/42 CEE relative aux dispositifs médicaux et s’appliquent uniquement au produit complet. Le marquage CE est invalidé si des composants ou accessoires sont remplacés ou ajoutés sans avoir été approuvés pour ce produit par Invacare. Dans ce cas, l’entreprise qui ajoute ou remplace les composants ou accessoires est responsable de l’évaluation de la conformité/du marquage CE et doit enregistrer le fauteuil roulant en tant que...
  • Page 27 ! Les système d’assise, annexes et pièces accessoires dont l'utilisation avec ce fauteuil roulant électrique n'a pas été validée par Invacare® risquent de nuire à la stabilité relative au risque de basculer et accroissent le risque de basculer ! •...
  • Page 28: Les Pièces Essentielles

    Les pièces essentielles 1) Poignée de poussée 2) Vis de blocage pour le réglage de la hauteur de l'accoudoir 3) Vis de blocage pour le réglage de l'angle du dossier 4) Levier de débrayage 5) Manipulateur 6) Levier de déverrouillage du repose-pieds...
  • Page 29: Comment Se Transférer Dans Le Fauteuil Et En Sortir

    Comment se transférer dans le fauteuil et en sortir Remarques importantes pour s'installer dans le fauteuil ou le quitter ! Pour s'installer dans le fauteuil ou le quitter par le côté, il est nécessaire d'enlever l'accoudoir ! Enlever l’accoudoir standard pour s’asseoir Enlever l'accoudoir : •...
  • Page 30 S'installer dans le fauteuil: • Positionner le fauteuil roulant aussi près que possible de votre assise. Le cas échéant, un accompagnateur devra s'en charger. • Mettre votre fauteuil roulant hors circuit. • Serrer le frein à main du fauteuil roulant (s'il existe). •...
  • Page 31: Déplacement

    Déplacement REMARQUE La charge utile maximale mentionnée dans les données techniques indique uniquement que le système est conçu pour ce poids total. Cela ne signifie pas cependant que l'on peut mettre sans restriction une personne de ce poids dans le fauteuil roulant. Il faut veiller ici aux proportions du corps telles que p.
  • Page 32: Franchir Des Obstacles

    • le rétroviseur (si existant) soit réglé de manière à ce que vous puissiez regarder derrière vous à tout moment sans devoir vous pencher en avant ou bien modifier votre position assise de toute autre façon. Franchir des obstacles 5.2.1 Hauteur d'obstacle maximale Vous trouverez des informations relatives à...
  • Page 33: Comment Surmonter Des Obstacles Correctement

    5.2.3 Comment surmonter des obstacles correctement Montée Correct • Approcher de l’obstacle ou du trottoir lentement, de face et perpendiculairement. • En fonction du type d’entraînement des roues, arrêtez-vous dans l’une des positions suivantes : Incorrect - En cas de fauteuil roulant à entraînement central : 5 à 10 cm avant l’obstacle.
  • Page 34: Montées Et Descentes

    Montées et descentes Vous trouverez des informations relatives à l’inclinaison maximale de sécurité au chapitre "Données techniques" à partir de la page 125. ATTENTION : Risque de basculer ! • Ne descendre les trajets en pente qu'à une vitesse atteignant au plus 2/3 de la vitesse maximale! Lors de déplacements en pente, évitez toute manœuvre abrupte, tel que freinage brutal ou forte accélération ! •...
  • Page 35: Utilisation Sur La Voie Publique

    Si vous souhaitez utiliser votre fauteuil roulant sur la voie publique et que la législation nationale impose un éclairage, votre fauteuil roulant devra être équipé d’un système d’éclairage adapté. Veuillez contacter votre revendeur Invacare ® si vous avez des questions. Fonctionnement par poussée Les moteurs du fauteuil roulant sont équipés de freins qui empêchent que le fauteuil roulant ne se...
  • Page 36: Manipulateurs

    REMARQUE : Les moteurs doivent être désengagés par un assistant et non par l’utilisateur ! Ceci garantit que les moteurs ne sont désengagés qu’en présence d’un assistant pour sécuriser le fauteuil roulant et éviter qu’il ne roule accidentellement. Le levier pour débrayer les moteurs se trouve à l'arriére droite châssis du fauteuil roulant. Débrayer les moteurs : •...
  • Page 37: Adapter Le Fauteuil Roulant Au Maintien De L'utilisateur En Position Assise

    Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise ATTENTION : Endommagement du fauteuil roulant et risque d'accident! Dans le cas de différentes combinaisons d'options de réglage et de leurs réglages individuels, des collisions risquent de survenir entre des pièces du fauteuil roulant! •...
  • Page 38: Possibilités D'adaptation Des Accoudoirs Et Du Manipulateur

    Possibilités d'adaptation des accoudoirs et du manipulateur 8.1.1 Adapter le manipulateur à la longueur des bras de l'utilisateur • Desserrer la vis papillon (1). • Régler le manipulateur à la longueur souhaitée en le faisant avancer et reculer. • Bien resserrer la vis.
  • Page 39: Régler La Hauteur Du Manipulateur

    8.1.2 Régler la hauteur du manipulateur • Desserrer la vis papillon (1). • Régler le manipulateur à la hauteur voulue. • Bien resserrer la vis.
  • Page 40: Régler La Hauteur Des Accoudoirs

    8.1.3 Régler la hauteur des accoudoirs • Desserrer la vis papillon (1). • Régler l'accoudoir à la hauteur voulue. • Bien resserrer la vis papillon.
  • Page 41: Régler La Largeur Des Accoudoirs

    8.1.4 Régler la largeur des accoudoirs L'écart entre les parties latérales peut être réglé des deux côtés de 5,5 cm (11 cm en tout). Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 8 mm Où trouver les vis de réglage ? L'illustration ci-dessous montre la position des vis (1) permettant un réglage de la largeur des accoudoirs.
  • Page 42 Effectuer le réglage • Desserrer la vis (1). • Régler l'accoudoir à la position voulue. • Bien resserrer la vis. • Vérifier la bonne fixation de l'accoudoir. • Répéter l'opération pour le deuxième accoudoir.
  • Page 43: Régler L'angle/La Hauteur D'assise

    Régler l'angle/la hauteur d'assise 8.2.1 Régler manuellement au moyen de plaques à trous Sous le siège se trouve trois plaques à trous pour le réglage de l'angle d'assise et de la hauteur d'assise. Ces plaques à trous, en liaison avec les tôles de retenue arrière réglables, fournissent un grand nombre de possibilités différentes de réglage.
  • Page 44 • L'image à droite montre la position des plaques indexées (1) et des vis de fixation des tôles de retenue (2) pour le réglage de la hauteur d'assise et de l'angle d'assise. L'image à droite montre les plaques indexées de devant.
  • Page 45 La hauteur et l'angle d'assise peuvent en plus être réglés par l'intermédiaire des tôles de retenue arrière. • Desserrer la vis de fixation arrière d'un côté (dans la douille filetée 1) afin que la tôle de retenue puisse être pivotée vers le haut ou vers le bas. •...
  • Page 46 Les plaques indexées pivotantes arrière ont cinq positions. Celles-ci sont repérées sur l'illustration de droite par les lettres A à E. Lorsque les tôles de retenue sont à la position basse (voir plus haut), il est possible d'utiliser les cinq positions.
  • Page 47: Réglage Électrique À L'avant/ Plaque À Trous À L'arrière

    Vous trouverez des conseils relatifs au réglage électrique dans le manuel d'utilisation de votre manipulateur. Dans le cas du Dragon à réglage électrique de l'angle d'assise, il est également possible de régler en plus l'angle d'assise et la hauteur d'assise dans la zone arrière grâce à deux plaque à trous. Ce réglage combiné...
  • Page 48 • Réintroduire la vis et bien la serrer à 40 Nm avec les clés plates. Pour le Dragon à réglage manuel de la hauteur et de l'angle d'assise, les plaques de retenue arrière ont deux positions possibles, en haut et en bas.
  • Page 49 Les plaques à trous pivotantes arrière ont cinq positions. Celles-ci sont repérées sur l'illustration de droite par les lettres A à E. Les hauteurs d'assise et les plages de réglage de l'angle d'assise suivantes sont possibles : Position de Hauteur d'assise à angle d'assise Plage de réglage de l'angle la plaque à...
  • Page 50: Réglage Du Dossier

    Réglage du dossier 8.3.1 Réglage électrique du dossier Vous trouverez des conseils relatifs au réglage électrique dans le manuel d'utilisation de votre manipulateur. 8.3.2 Régler le dossier au moyen de la plaque à trous L'inclinaison du dossier a six positions, de -10° à +30°. •...
  • Page 51: Régler Le Dossier Au Moyen Du Ressort Pneumatique

    8.3.3 Régler le dossier au moyen du ressort pneumatique Le levier pour le réglage du dossier se trouve du côté opposé au pupitre, en dessous de l'accoudoir. Régler le dossier • Tirer le levier (1) vers le haut. • Régler le dossier en allant vers l'avant ou l'arrière. •...
  • Page 52: Ajuster L'appui-Tête

    • Un appui-tête doit être installé! L'appui-tête fourni en option par Invacare® pour ce fauteuil roulant convient de façon optimale à l'utilisation pendant un transport. • L'appui-tête doit être réglé à la hauteur des oreilles de...
  • Page 53: Position De L'appui-Tête Ou Du Cale Tronc

    8.4.1 Position de l'appui-tête ou du cale tronc Les étapes pour l'adaptation de la position de l'appui-tête ou du cale tronc sont identiques pour tous les modèles. Conditions préalables : • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm •...
  • Page 54: Adapter La Hauteur De L'appui-Tête Ou Du Cale Tronc

    8.4.2 Adapter la hauteur de l'appui-tête ou du cale tronc Les étapes pour l'adaptation de la hauteur de l'appui-tête ou du cale tronc sont identiques pour tous les modèles. • Desserrer la vis à main (1). • Régler l'appui-tête ou le cale tronc à la hauteur souhaitée.
  • Page 55: Adapter Les Éléments De Maintien Pour Le Menton

    8.4.3 Adapter les éléments de maintien pour le menton • Presser les éléments de maintien pour le menton vers l'intérieur ou les tirer vers l'extérieur jusqu'à ce que la position nécessaire soit obtenue.
  • Page 56: Repose-Pieds

    Repose-pieds 8.5.1 Repose-pieds standard 8.5.1.1 Faire pivoter le repose-pieds vers l'extérieur et/ou le retirer Le petit levier de déverrouillage se trouve dans la partie supérieure du repose-pieds (1). Lorsque le repose-pieds est déverrouillé, il est possible de le faire pivoter vers l'intérieur ou vers l'extérieur pour s'installer dans le fauteuil, ou même de l'enlever complètement.
  • Page 57 • Pousser le levier de déverrouillage vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Le repose-pieds est déverrouillé. • Faire pivoter le repose-pieds vers l'intérieur ou l'extérieur. • Pour enlever le repose-pieds, le tirer simplement vers le haut.
  • Page 58: Régler La Longueur

    8.5.1.2 Régler la longueur Conditions préalables : • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Desserrer la vis (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux, mais ne pas la dévisser entièrement. •...
  • Page 59: Repose-Jambes Vari-A

    8.5.2 Repose-jambes Vari-A 8.5.2.1 Faire pivoter le repose-jambes vers l'extérieur et/ou le retirer Le petit bouton de déverrouillage se trouve sur la partie supérieure du repose-jambes. Lorsque le repose-jambes est déverrouillé, il est possible de le faire pivoter vers l'intérieur ou vers l'extérieur pour s'installer dans le fauteuil, ou même de l'enlever complètement.
  • Page 60: Régler L'angle

    8.5.2.2 Régler l'angle Attention : risque de blessure par mauvais réglage des repose-jambes et repose-pieds! • Veiller avant et pendant chaque déplacement à ce que les repose-jambes ne touchent ni les roues directrices ni le sol ! • Desserrer le bouton de verrouillage (1) d’au moins un tour dans le sens antihoraire.
  • Page 61 • Frapper le bouton pour libérer le mécanisme de verrouillage.
  • Page 62 • Régler l’angle souhaité. • Tourner le bouton dans le sens horaire pour le serrer.
  • Page 63: Régler La Butée De Fin De Course Du Repose-Jambes

    8.5.2.3 Régler la butée de fin de course du repose-jambes Conditions préalables : • 1x clé à fourche 10 mm La position finale du repose-jambes est déterminée par un tampon en caoutchouc (A). Le tampon en caoutchouc peut être vissé et dévissé (A), voire décalé...
  • Page 64 • Desserrer le bouton de verrouillage (1) d’au moins un tour dans le sens antihoraire. • Frapper le bouton pour libérer le mécanisme de verrouillage.
  • Page 65 • Faire pivoter le repose-jambes vers le haut pour accéder au tampon en caoutchouc. • Utiliser la clé plate pour desserrer le contre-écrou (1).
  • Page 66 • Déplacer le tampon en caoutchouc à la position souhaitée • Resserrer le contre-écrou • Déplacer le repose-jambes à la position souhaitée. • Resserrer le bouton de verrouillage.
  • Page 67: Régler La Longueur Du Repose-Jambes

    8.5.2.4 Régler la longueur du repose-jambes Attention : risque de blessure par mauvais réglage des repose-jambes et repose-pieds! • Veiller avant et pendant chaque déplacement à ce que les repose-jambes ne touchent ni les roues directrices ni le sol ! Conditions préalables : •...
  • Page 68: Régler La Profondeur Du Coussin Repose-Jambes

    8.5.2.5 Régler la profondeur du coussin repose-jambes La profondeur du coussin repose-jambes peut se régler par l'intermédiaire de la tôle de retenue. Les combinaisons de trous de la tôle de retenue permettent 5 réglages de profondeur différents. Conditions préalables : •...
  • Page 69: Régler La Hauteur Du Coussin Repose-Jambes

    8.5.2.6 Régler la hauteur du coussin repose-jambes Conditions préalables: • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 4 mm • Desserrer les vis (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux. • Régler la position souhaitée. •...
  • Page 70: Pour Quitter Le Fauteuil, Déverrouiller Le Coussin Repose-Jambes Et Le Faire Pivoter Vers L'arrière

    8.5.2.7 Pour quitter le fauteuil, déverrouiller le coussin repose-jambes et le faire pivoter vers l'arrière • Presser le coussin repose-jambes vers le bas. Le coussin repose-jambes est déverrouillé. • Déverrouiller le repose- jambes et le faire pivoter vers l'extérieur. Le coussin repose- jambes pivote de lui- même vers l'arrière...
  • Page 71: Régler La Palette Repose-Pieds À Angle Réglable

    • Passer la jambe au-dessus de la sangle des talons et la poser par terre. 8.5.2.8 Régler la palette repose-pieds à angle réglable Conditions préalables : • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Desserrer les deux vis de blocage de la palette repose- pieds avec la clé...
  • Page 72: Régler La Palette Repose-Pieds À Angle Et Profondeur Réglables

    8.5.2.9 Régler la palette repose-pieds à angle et profondeur réglables Conditions préalables : • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Desserrer la vis de blocage de la palette repose- pieds (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux.
  • Page 73: Repose-Jambes 80° - 0° À Réglage Vertical Électrique Avec Compensation De Longueur Ergonomique

    8.5.3 Repose-jambes 80° - 0° à réglage vertical électrique avec compensation de longueur ergonomique 8.5.3.1 Faire pivoter le repose-jambes vers l'extérieur et/ou le retirer Le petit bouton de déverrouillage se trouve sur la partie supérieure du repose-jambes. Lorsque le repose-jambes est déverrouillé, il est possible de le faire pivoter vers l'intérieur ou vers l'extérieur pour s'installer dans le fauteuil, ou même de l'enlever complètement.
  • Page 74: Régler L'angle

    8.5.3.2 Régler l'angle Attention : danger d'écrasement! • Ne pas mettre les mains dans la zone de rotation du repose-jambes ! Attention : risque de blessure par mauvais réglage des repose-jambes et repose-pieds! • Veiller avant et pendant chaque déplacement à ce que les repose-jambes ne touchent ni les roues directrices ni le sol ! Le repose-jambes électrique est actionné...
  • Page 75: Régler La Longueur Du Repose-Jambes

    8.5.3.3 Régler la longueur du repose-jambes Attention : risque de blessure par mauvais réglage des repose-jambes et repose-pieds! • Veiller avant et pendant chaque déplacement à ce que les repose-jambes ne touchent ni les roues directrices ni le sol ! Conditions préalables : •...
  • Page 76: Régler La Profondeur Du Coussin Repose-Jambes

    8.5.3.4 Régler la profondeur du coussin repose-jambes La profondeur du coussin repose-jambes peut se régler par l'intermédiaire de la tôle de retenue. Les combinaisons de trous de la tôle de retenue permettent 5 réglages de profondeur différents. Conditions préalables : •...
  • Page 77: Régler La Hauteur Du Coussin Repose-Jambes

    8.5.3.5 Régler la hauteur du coussin repose-jambes Conditions préalables: • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 4 mm • Desserrer les vis (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux. • Régler la position souhaitée. •...
  • Page 78: Pour Quitter Le Fauteuil, Déverrouiller Le Coussin Repose-Jambes Et Le Faire Pivoter Vers L'arrière

    8.5.3.6 Pour quitter le fauteuil, déverrouiller le coussin repose-jambes et le faire pivoter vers l'arrière • Presser le coussin repose-jambes vers le bas. Le coussin repose-jambes est déverrouillé. • Déverrouiller le repose- jambes et le faire pivoter vers l'extérieur. Le coussin repose- jambes pivote de lui- même vers l'arrière...
  • Page 79: Régler La Palette Repose-Pieds À Angle Réglable

    • Passer la jambe au-dessus de la sangle des talons et la poser par terre. 8.5.3.7 Régler la palette repose-pieds à angle réglable Conditions préalables : • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Desserrer les deux vis de blocage de la palette repose- pieds avec la clé...
  • Page 80: Régler La Palette Repose-Pieds À Angle Et Profondeur Réglables

    8.5.3.8 Régler la palette repose-pieds à angle et profondeur réglables Conditions préalables : • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 5 mm • Desserrer la vis de blocage de la palette repose- pieds (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux.
  • Page 81: Repose-Jambes À Réglage Vertical Manuel

    8.5.4 Repose-jambes à réglage vertical manuel 8.5.4.1 Faire pivoter le repose-jambes vers l'extérieur et/ou le retirer Le bouton de déverrouillage se trouve sur la partie supérieure du repose-jambes. Lorsque le repose-jambes est déverrouillé, il est possible de le faire pivoter vers l'intérieur ou vers l'extérieur pour s'installer dans le fauteuil, ou même de l'enlever complètement.
  • Page 82: Régler L'angle

    8.5.4.2 Régler l'angle Attention : danger d'écrasement! • Ne pas mettre les mains dans la zone de rotation du repose-jambes ! Attention : risque de blessure par mauvais réglage des repose-jambes et repose-pieds! • Veiller avant et pendant chaque déplacement à ce que les repose-jambes ne touchent ni les roues directrices ni le sol ! •...
  • Page 83: Régler La Longueur Du Repose-Jambes

    8.5.4.3 Régler la longueur du repose-jambes Attention : risque de blessure par mauvais réglage des repose-jambes et repose-pieds! • Veiller avant et pendant chaque déplacement à ce que les repose-jambes ne touchent ni les roues directrices ni le sol ! Conditions préalables : •...
  • Page 84: Régler La Profondeur Du Coussin Repose-Jambes

    8.5.4.4 Régler la profondeur du coussin repose-jambes Le coussin repose-jambes a quatre réglages de profondeur. Conditions préalables: • 1x clé mâle coudée pour vis à six pans creux 4 mm • Faire pivoter le coussin repose-jambes vers l'avant. • Desserrer et enlever la vis (1) avec la clé mâle coudée pour vis à...
  • Page 85: Régler La Hauteur Du Coussin Repose-Jambes

    8.5.4.5 Régler la hauteur du coussin repose-jambes • Desserrer (1) la molette. • Régler la position souhaitée. • Bien resserrer les vis.
  • Page 86: La Ceinture De Retenue

    La ceinture de retenue Une ceinture est une option qui peut être soit livrée montée sur le fauteuil roulant au départ de l'usine, soit montée par la suite par le distributeur. Si votre fauteuil roulant est équipée d'une ceinture, votre distributeur vous informera de l'adaptation et de l'utilisation. La ceinture sert à...
  • Page 87 Ceinture à boucle métallique, réglage des deux côtés La ceinture peut être réglée des deux côtés. La boucle peut ainsi toujours être positionnée au milieu. Ceinture à fermeture auto-agrippante Le réglage s’effectue au moyen de la fermeture auto- agrippante. Cette ceinture n’a ainsi pas besoin de boucle.
  • Page 88 Harnais à boucle en métal, réglable des deux côtés La ceinture peut être réglée des deux côtés. Ceci permet de centrer en permanence la boucle de ceinture.
  • Page 89: Réglage Correct De La Ceinture De Retenue

    Si la ceinture est fixée au moyen d'un raccord à vis, assurez-vous que le raccord ne s'est pas desserré ou détaché. Vous trouverez plus d'informations concernant la maintenance des ceintures dans le manuel de service disponible auprès d'Invacare®. Régler et enlever la tablette ATTENTION : Risque de blessure ou d'endommagements si un fauteuil roulant électrique équipé...
  • Page 90: Réglage Latéral De La Tablette

    8.7.1 Réglage latéral de la tablette • Desserrer la vis papillon (1). • Aligner la tablette à droite ou à gauche. • Bien resserrer la vis papillon.
  • Page 91: Réglage En Profondeur De La Tablette / Enlever La Tablette

    8.7.2 Réglage en profondeur de la tablette / Enlever la tablette • Desserrer la vis papillon (1). • Régler la tablette à la profondeur souhaitée (ou l'enlever complètement). • Bien resserrer la vis. 8.7.3 Faire pivoter la tablette sur le côté ATTENTION : Risque de blessure ! Lorsque la tablette est pivotée vers le haut, elle ne s'encliquette pas à...
  • Page 92 Faire pivoter la tablette, comme illustré, vers le haut et sur le côté pour vous installer dans le fauteuil ou en sortir.
  • Page 93: Système Électrique

    Système électrique Protection du système électronique Le système électronique du véhicule est équipé d'un fusible de surcharge En cas de charge importante pour la motorisation pendant une période prolongée (p. ex. lors de la montée de pentes raides) et surtout si la température extérieure est en même temps élevée, le dispositif électronique risque de surchauffer.
  • Page 94: Le Fusible Principal

    REMARQUE N'échanger tout fusible principal défectueux qu'après une vérification complète de l'ensemble du système électrique. L'échange doit être effectué par un distributeur Invacare®. Vous trouverez le type de fusible dans le chapitre "Données techniques" à partir de la page 125.
  • Page 95: Batteries

    Batteries L'alimentation en courant du véhicule est assurée par deux batteries 12 V. Les batteries ne nécessitent pas d'entretien et n'ont besoin que d'être rechargées régulièrement. Les pages suivantes contiennent des informations sur la charge, la manipulation, le transport, le stockage, l’entretien et l’utilisation des batteries.
  • Page 96: Comment Charger Les Batteries

    à des températures supérieures à 30 °C et inférieures à 10 °C. • N'utiliser que des chargeurs de la catégorie 2. De tels chargeurs n'ont pas besoin d'être surveillés pendant la charge. Tous les chargeurs fournis par Invacare® satisfont cette exigence. •...
  • Page 97 Risque d'explosion et de destruction des batteries en cas d'utilisation d’un mauvais chargeur ! • N'utiliser que le chargeur fourni avec le véhicule, voire un chargeur recommandé par Invacare® ! Risque de blessure par électrocution et de destruction du chargeur si celui-ci est mouillé ! •...
  • Page 98: Comment Débrancher Les Batteries Après La Charge

    9.2.1.4 Comment débrancher les batteries après la charge • Après le processus de charge, séparer tout d'abord le chargeur du secteur et ensuite la prise du manipulateur. 9.2.2 Stockage et maintenance Suivre les consignes mentionnées ci-dessous pour garantir une utilisation sûre des batteries et leur longévité.
  • Page 99 La rapidité à laquelle les batteries se déchargent dépend de nombreux facteurs tels que température ambiante, composition de la surface de la route, pression des pneus, poids du conducteur, mode de conduite et utilisation des batteries pour l'éclairage, etc. • Essayer de toujours charger les batteries avant d’atteindre la partie rouge des voyants lumineux.
  • Page 100: Transport Des Batteries

    - La durée de vie de la batterie correspond à environ 300 cycles à un taux de décharge de 80 % (7 premières DEL éteintes) ou à environ 3000 cycles à un taux de décharge de 10 % (une DEL éteinte).
  • Page 101: Manipulation Correcte Des Batteries Endommagées

    • Nettoyer abondamment à l'eau tous les objets ayant été en contact avec l'acide. Veiller à la gestion correcte des batteries usées ou endommagées Les batteries usées et endommagées sont reprises par le revendeur ou par la maison Invacare®.
  • Page 102: Enlever Les Anciennes Batteries

    9.2.5.3 Enlever les anciennes batteries ATTENTION : risque d’incendie et de brûlure par pontage des cosses de batterie ! • Lors de l’échange des batteries, veiller à ce que les cosses de batterie N’entrent PAS en contact avec des pièces métalliques du fauteuil roulant et soient ainsi shuntées ! •...
  • Page 103 • Tirer les caches des cosses de batterie (1) vers le haut et les repousser pour aborder à la cosse de batterie. • Desserrer les bornes des cosses de batterie avec la clé à fourche. • Enlever les batteries par l'arrière.
  • Page 104: Entretien Et Maintenance

    REMARQUE Faites contrôler votre véhicule une fois par an par un distributeur Invacare® afin de lui conserver sa sécurité et son bon fonctionnement. 10.1 Nettoyer le véhicule électrique Lors du nettoyage du véhicule électrique, bien observer les points suivants :...
  • Page 105: Liste D'inspection

    S'il devait s'avérer que le véhicule électronique échoue à l'un de ces contrôles, veuillez alors lire le chapitre correspondant ou contacter un distributeur Invacare® agréé. Vous trouverez une liste plus ample des inspections et instructions pour la maintenance dans le manuel de service de ce véhicule électrique.
  • Page 106 Travaux de maintenance Rembourrage de l'assise et du dossier : - Contrôler l'état impeccable. Partie latérale et manchette : - Tous les éléments de fixation sont-ils montés? - Les accoudoirs / parties latérales peuvent-ils être démontés et montés sans effort excessif ? - Les accoudoirs sont-ils bloqués à...
  • Page 107 Travaux de maintenance Système électronique / Système électrique: - Contrôler l'état et la bonne fixation de tous les raccords à fiche. - Les batteries ont-elles été entièrement chargées avant la mise en service Avant chaque quotidienne ? déplacement - Tous les supports, les vis sont-il fixés et sûrs? - Toutes les ampoules de l'éclairage (si elles existent) fonctionnent-elles? Avant chaque déplacement...
  • Page 108: Réparations

    "Données techniques" à la page 125 ou le manuel de service, disponible chez Invacare® (voir à ce sujet les adresses et numéros de téléphone à la section "Comment joindre Invacare®?" à la page 3). Si vous avez besoin d'assistance, veuillez vous adresser à...
  • Page 109: Réparer Une Crevaison De Pneu À L'avant - Roue Pneumatique Type 2.80/2.50-4 Sur Jante En Acier

    10.3.1.1 Réparer une crevaison de pneu à l'avant - roue pneumatique type 2.80/2.50-4 sur jante en acier Conditions préalables: • Clé à douille de 13 mm • Clé à douille de 12 mm • Kit de réparation pour pneu à chambre à air ou une nouvelle chambre à air. •...
  • Page 110 REMARQUE Le montage s'effectue dans l'ordre inverse. Veiller à ce que la roue soit remontée du même côté et dans le sens de marche où elle était lors du démontage. Réparer une crevaison • Dévisser le chapeau de valve. • Libérer l'air se trouvant dans le pneu en appuyant sur la tige à...
  • Page 111 • Poser les moitiés de jante de l'extérieur dans l'enveloppe. • Gonfler légèrement le pneu. • Remettre les vis en place et bien revisser la jante. Eviter de coincer la chambre à air ! • Contrôler la position exacte de l'enveloppe. •...
  • Page 112: Réparer Une Crevaison De Pneu À L'arrière (Type De Jante 3.00-8")

    ATTENTION Risque d'écrasement des mains et des pieds du fait du poids du fauteuil roulant. • Faites attention à vos mains et vos pieds. • Employez les techniques de levage correctes. 10.3.1.2 Réparer une crevaison de pneu à l'arrière (type de jante 3.00-8") Conditions requises: •...
  • Page 113 Demontage de la roue • Soulever le véhicule et placer une cale en bois en dessous pour le soutenir. • Enlevez les quatre vis à tête fraisée TX40 (1) à l'aide de la clé Torx. • Retirez la roue de son moyeu. Réparation de pneus crevés ATTENTION ! Risque d'explosion ! La roue explose si la pression d'air n'est pas libérée avant d'enlever la jante de la roue !
  • Page 114 • Enlevez le bouchon de valve. • Laissez l'air s'échapper entièrement du pneu en appuyant sur la goupille au centre de la valve. • Enlevez les 5 vis à tête cylindrique (au dos de la roue, 2) à l'aide de l'embout de clé Allen. •...
  • Page 115 • Replacez les moitiés de jante sur le pneu. • Gonflez un peu le pneu. • Posez les vis à tête cylindrique dans la jante et serrez les vis à 10 Nm. Veillez à ce que la chambre à air ne soit pas coincée entre les moitiés de jante ! •...
  • Page 116: Transport

    Transport ATTENTION : Risque de blessure ou d'endommagements si un fauteuil roulant électrique équipé d'une tablette est transporté dans un véhicule de transport! • Pour le transport, toujours enlever toute tablette existant éventuellement! 11.1 Chargement du fauteuil roulant électrique AVERTISSEMENT : le fauteuil roulant risque de basculer s’il est transféré dans un véhicule alors que le conducteur est toujours assis dans le fauteuil ! •...
  • Page 117: Utiliser Le Fauteuil Roulant En Tant Que Siège De Véhicule

    (p.ex. GB); mais dans d'autres pays, ils peuvent aussi être obtenus en option auprès d'Invacare®. Ce fauteuil roulant électrique répond aux exigences de la norme ISO 7176-19:2001 et peut être utilisé, en liaison avec un système d'ancrage ayant été...
  • Page 118 ATTENTION : Risque de blessure si le fauteuil roulant n'est pas bloqué comme il faut avant l'utilisation en tant que siège de véhicule ! • Chaque fois que cela est possible, l'utilisateur se transférera de préférence sur un des sièges du véhicule et utilisera les ceintures de sécurité...
  • Page 119: Pour Utilisation En Tant Que Siège De Véhicule, Le Fauteuil Roulant Est Ancré Ainsi

    11.2.1 Pour utilisation en tant que siège de véhicule, le fauteuil roulant est ancré ainsi Le fauteuil roulant électrique dispose de quatre points d'ancrage qui sont repérés avec le symbole illustré à droite. Pour la fixation, il est possible d'utiliser des mousquetons ou des boucles de sangle. •...
  • Page 120: 11.2.2 Dans Le Fauteuil Roulant, L'utilisateur Est Protégé Ainsi

    • Un appui-tête doit être installé! L'appui-tête fourni en option par Invacare® pour ce fauteuil roulant convient de façon optimale à l'utilisation pendant un transport. • L'appui-tête doit être réglé à la hauteur des oreilles de...
  • Page 121 La ceinture de sécurité ne doit pas être La ceinture de sécurité sous-abdominale éloignée du corps de l'utilisateur par des doit pouvoir être appliquée dans le pièces du fauteuil roulant telles que des domaine situé entre bassin et cuisse de accoudoirs ou des roues.
  • Page 122: Pour Le Transport, Bloquer Le Fauteuil Roulant Sans Passager

    Avant le transport, s'assurer que l’entraînement est embrayé et que le système électronique est hors service. ® Invacare recommande vivement de débrancher ou de retirer en outre les batteries. Voir « Enlever les anciennes batteries » à la page 102.
  • Page 123: Réutilisation

    104. • Inspection selon le plan de maintenance. Consulter à ce sujet le manuel de maintenance, à demander à Invacare®. • Adaptation à l’utilisateur. Consulter à ce sujet le chapitre "Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise" à la page 37.
  • Page 124: Gestion Des Déchets

    Les pièces électriques et circuits imprimés vont aux déchets électroniques. • Les batteries usées ou endommagées sont reprises par votre magasin de matériel paramédical ou par la société Invacare®. • La gestion des déchets doit se faire conformément aux prescriptions nationales légales respectivement en vigueur.
  • Page 125: Données Techniques

    Données techniques Les informations techniques fournies dans ce document s’appliquent à une configuration standard ou représentent les valeurs maximales possibles à atteindre. Ces caractéristiques peuvent changer en cas d’ajout d’accessoires. Les modifications précises de ces caractéristiques sont détaillées dans les sections portant sur les accessoires spécifiques. Conditions de stockage et de service admissibles Plage de température de service selon ISO 7176-9: •...
  • Page 126 Pneu roue motrice Type de pneu • 317 (12½" x 2¼") pneumatique ou increvable Pression de pneu La pression de gonflage maximum préconisée en bar ou kPa est indiquée sur la paroi interne du pneu ou sur la jante. S’il est indiqué plus d’une valeur, la valeur inférieure dans les unités correspondantes s’applique.
  • Page 127: Dimensions

    Dimensions Standard Kontur Laguna Junior Hauteur totale • 980 mm • 1010 mm • 1060 mm • 920 mm Largeur totale maxi. • 640 mm • 610 mm Longueur totale (y compris • 1030 mm • 920 mm repose-jambes standard) Longueur totale (sans •...
  • Page 128 **** Mesuré sans coussin de siège ***** Le poids vide effectif dépend de l'équipement du fauteuil roulant. Chaque fauteuil roulant Invacare® est pesé avant de quitter l'usine. Le poids vide déterminé (y compris batteries) se trouve sur la plaque signalétique ! ****** Stabilité...
  • Page 129: Inspections Réalisées

    Le cachet et la signature confirment que tous les travaux d'entretien et de réparation stipulés dans le plan d'inspection ont été exécutés correctement. La liste des travaux d’inspection à réaliser se trouve dans le manuel de maintenance disponible auprès de POIRIER groupe Invacare®. Inspection de remise 1ère inspection annuelle...

Table des Matières