Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat d'origine et notez les informations suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d'achat ____________________
Achat aux États-Unis ou au Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, allez à : www.bowflex.com/register ou appelez au 1-800-
605–3369.
Achat hors des États-Unis ou du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, communiquez avec un distributeur local.
Pour tout problème ou toute question quant à votre appareil ou à sa garantie, contactez votre distributeur local. Pour trouver votre distributeur local,
allez à : www.nautilusinternational.com
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris ce qui suit.
Cette icône indique une situation susceptible d'être dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
Lisez attentivement et assimilez les instructions d'assemblage.
Lisez attentivement et assimilez les instructions d'assemblage. Lisez et assimilez entièrement ce guide. Conservez-le
pour consultation future.
Pour réduire les risques de choc électrique ou d'utilisation non supervisée de l'appareil, débranchez toujours le cordon
d'alimentation de la prise de courant immédiatement après l'utilisation et avant de le nettoyer.
Afin de réduire les risques de brûlures, de choc électrique ou de blessures corporelles, lisez et assimilez dans son
!
intégralité le Guide de l'utilisateur. Omettre de suivre ces directives peut entraîner un choc électrique intense ou
possiblement mortel ou d'autres blessures graves.
Gardez les tiers et les enfants à l'écart du produit lors de son assemblage.
Ne connectez pas le bloc d'alimentation à l'appareil sans y avoir été invité.
L'appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez-le de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé et
avant de le nettoyer, de l'entretenir ou de le réparer.
Trousse de mise à nivau
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Instructions de sécurité importantes

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bowflex M5u

  • Page 1 Numéro de série __________________________ Date d’achat ____________________ Achat aux États-Unis ou au Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, allez à : www.bowflex.com/register ou appelez au 1-800- 605–3369. Achat hors des États-Unis ou du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, communiquez avec un distributeur local.
  • Page 2 • Avant chaque utilisation, inspectez cet appareil afin de détecter tout signe d’endommagement du cordon d’alimentation, de pièce relâchée ou d’usure. N’utilisez pas votre appareil s’il n’est pas en parfait état. Si vous avez acheté l’appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service à la clientèle pour des informations sur la réparation. Si vous l’avez acheté hors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local pour des informations sur la réparation.
  • Page 3 • Cet appareil est destiné à un usage à domicile uniquement. • Ne portez pas de vêtements trop lâches ni de bijoux. Cet appareil est pourvu de pièces mobiles. Ne placez pas vos doigts ni d’objets quelconques dans les pièces mobiles de l’appareil d’exercices. • Installez et faites fonctionner cet appareil sur une surface solide, nivelée et horizontale. • Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez prudent lorsque vous montez sur l’appareil et en descendez. •...
  • Page 4 Étiquettes d’avertissement et numéro de série AVERTISSEMENT! • Toute imprudence lors de l’utilisation de cet appareil pourrait être dangereuse, voire mortelle. • Gardez les enfants et les animaux de compagnie à l’écart de l’appareil. • Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
  • Page 5 Caractéristiques techniques / Avant l’assemblage Poids maximal de l’utilisateur : 136 kg (300 lb) Surface totale (empreinte) de l’appareil : 9648,8 cm 65.5” Hauteur maximale des pédales : 48,5 cm (19,1 po) (166.4 cm) 67,1 kg (148 lb) Poids de l’appareil : Alimentation (Adaptateur c.a.): Tension d’entrée : 100-240 V c.a., 50-60 Hz, 0,5A...
  • Page 6 Pièces/ Visserie / Outils Pièces Élément Qté Description Ensemble console (avec guidon Aéro) Barre d’arrimage média Épaulement supérieur Câble d’Entrée/Sortie (I/O) supérieur Trousse du manuel Sac de quincaillerie Brassard de fréquence cardiaque Bluetooth avec ® câble de recharge Visserie Article Qté Description Vis à douille hexagonale, M6x1,0x20, noire Rondelle de blocage, M6x14,8 noire Rondelle plate, M6x13, noire Vis à...
  • Page 7 Assemblage 1. Débranchez l’adaptateur c.a de la prise murale et de l’appareil. 2. Enlevez la vis de l’épaulement arrière, puis retirez l’épaulement de l’ensemble cadre. Guide de l’utilisateur...
  • Page 8 3. Retirez la visserie indiquée et soulevez légèrement l’afficheur de la console pour débrancher tous les câbles. Remarque : Ne pliez aucun des câbles de la console. Guide de l’utilisateur...
  • Page 9 4. Coupez l’attache autoblocante (située à l’intérieur des épaulements) fixant les câbles à l’ensemble cadre. Remarque : Évitez de couper ou d’abîmer les câbles. Veillez à retirer l’attache autoblocante. Guide de l’utilisateur...
  • Page 10 5. Retirez la visserie indiquée et soulevez légèrement l’ensemble pavé de touches pour débrancher tous les câbles. Enfon- cez le gros câble à l’intérieur de l’ensemble cadre. Remarque : Ne pliez aucun des câbles. Guide de l’utilisateur...
  • Page 11 6. Reliez le câble prolongateur d’entrée/sortie (I/O) fourni à l’extrémité I/O du câble. Remarque : Le câble I/O comporte le plus gros connecteur. 7. À l’aide du fil d’attache fourni, fixez l’extrémité libre du câble prolongateur I/O au câble de casque d’écoute. 8. Tirez l’extrémité libre du câble de casque d’écoute de sorte à acheminer le câble prolongateur I/O à travers l’ensemble cadre.
  • Page 12 10. Branchez les câbles et fixez le nouvel ensemble console à l’ensemble cadre. Remarque : Ne pliez aucun des câbles. Guide de l’utilisateur...
  • Page 13 11. Attachez les câbles à l’ensemble cadre à l’aide de l’attache autoblocante fournie. Remarque : Veillez à ce que les câbles soient attachés de sorte à éviter qu’ils touchent aux pièces qui sont mobiles lorsque l’appareil est utilisé. 12. Fixez l’épaulement supérieur à l’ensemble cadre. Guide de l’utilisateur...
  • Page 14 13. Fixez l’épaulement arrière à l’ensemble cadre. AVIS : Placez le crochet intérieur de l’épaulement arrière de l’ensemble cadre, puis faites-le pivoter en place vers le haut. 14. Jetez les pièces restantes conformément à la réglementation locale. 15. Inspection finale Veuillez inspecter votre appareil afi n de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et fi xée.
  • Page 15 Réglages Déplacement de l’appareil L’appareil peut être déplacé par une ou plusieurs personnes selon leur habileté physique et leur capacité. Veillez à ce que les personnes qui déplacent l’appareil aient la forme physique et la capacité de le faire sans danger. Saisissez le guidon Aéro et inclinez avec précaution l’appareil vers vous sur les roulettes de transport.
  • Page 16 Caractéristiques Console Ensemble rail Étagère média Rouleau Barre d’arrimage média Pédale Guidon Aéro Porte-bouteille d’eau / Plateau Ventilateur de résistance Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) Connecteur électrique Guidon statique Roulette de transport Guidon dynamique Patin réglable Connectivité Bluetooth (non illustré) ®...
  • Page 17 Caractéristiques de la console Taux de Affi chage du taux de dépense (Burn Rate) dépense L’affi chage du taux de dépense indique le nombre de calories Affi chage dépensé par minute (CAL/MIN). Ce taux est fonction de l’intensité, qui est le niveau de régime actuel en tr/min (vitesse de pédalage) et le Gamme DEL de niveau de résistance (1 à...
  • Page 18 Bouton ENTER/START (entrée/départ) Appuyez pour lancer un programme d’entraînement ou reprendre un entraînement mis en pause. Appuyez pour accepter la valeur affichée pour l’option. Bouton PAUSE/STOP Met un entraînement actif en mode pause, met fin à un entraînement en mode pause ou passe à l’écran du mode de démarrage. Bouton d’ajout de minutes Augmente la durée d’un entraînement de 2,5 minutes pour un programme sans intervalles. Remarque : Le bouton est désactivé pendant un programme manuel. Durée totale Icône de synchronisation Boutons du niveau de résistance...
  • Page 19 Remarque : Pour la liste complète des appareils compatibles, consultez les détails de l’appli à App Store ou Google Play Suivez les instructions de l’appli pour la synchronisation sur votre appareil. Sélectionnez l’appareil « MAX 6 » dans l’appli pour votre trousse de mise à nivau M5u. La console activera l’icône du témoin de synchronisation Bluetooth lorsqu’un appareil Bluetooth...
  • Page 20 nisé, la console est désactivée. L’appli servira à affi cher les valeurs d’entraînement. Remarque : Si l’icône du témoin de synchronisation Bluetooth est active et que votre appareil compatible Bluetooth n’est pas synchronisé, ® ® l’appareil d’entraînement pourrait être synchronisé sur un autre appareil Bluetooth . Éteignez l’appareil, attendez 5 minutes et ®...
  • Page 21 Fréquence cardiaque activée Bluetooth ® Votre appareil d’entraînement est conçu de sorte à capter un signal provenant d’un dispositif fréquence cardiaque Bluetooth . Une fois connectée, la console affichera l’icône de connexion Bluetooth . Veillez à ® ® appliquer la méthode décrite pour synchroniser votre appareil. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif électronique implanté, Bouton consultez votre médecin avant d’utiliser une sangle Bluetooth ou autre capteur de fréquence...
  • Page 22 • Le mouvement des muscles du haut du corps (y compris les bras) produit un signal électrique (artefact musculaire) qui peut interférer avec la détection du pouls. Un léger mouvement des mains, alors qu’elles sont en contact avec les capteurs, peut produire une interférence. •...
  • Page 23 Fonctionnement À quelle fréquence s’entraîner? Consultez un médecin avant de commencer un programme d’entraînement. Arrêtez l’exercice si vous éprouvez de la douleur ou de la gêne à la poitrine, ou si vous avez de la difficulté à respirer ou vous vous sentez défaillir. Consultez un médecin avant de réutiliser l’appareil.
  • Page 24 Remarque : Le « creux de la vague » correspond au point où l’utilisateur est incapable de commencer un entraînement parce que les pédales ne bougent pas. Si cela se produit, saisissez sûrement le guidon statique et transférez votre poids sur le talon du pied le plus haut. Toujours en tenant le guidon statique, penchez-vous légèrement vers l’arrière pour transférer plus de poids sur le talon.
  • Page 25 Max Trainer fonctionne et répond aux réglages de niveau de résistance et de quantité de calories à dépenser. Remarque : L orsque vous utilisez l’appareil Bowflex Max Trainer assurez-vous que les pattes bougent dans la direction indiquée sur le couvre-manivelle. Mode Démarrage/Veille (écran GET READY [d’accueil]) La console passe en mode Power-Up / Idle Mode (Démarrage / Ralenti) si elle est branchée sur une source d’alimentation, si vous appuyez sur un...
  • Page 26 Au cours des 3 dernières secondes du segment « REPOS », la console commence un compte à rebours audible. 6. L orsque la durée atteint 00:00, la console émet une confirmation audible et passe au segment « SPRINT » suivant, ce qui marque la fin du premier intervalle. Le passage du segment « SPRINT » au segment « REPOS » se répète durant 8 cycles en tout au cours de l’entraînement. 7. U ne fois le dernier segment « REPOS » terminé, la console affichera « WORKOUT COMPLETE » (entraînement terminé), puis indiquera les résultats de l’entraînement. La console affichera la durée totale de chaque segment « SPRINT » ainsi que la DURÉE TOTALE. Si aucune entrée n’est reçue pendant 5 minutes, la console passe automatiquement en mode veille.
  • Page 27 Programmes Dépense de calories, Brûle-graisse et Escaliers Les programmes Dépense de calories, Brûle-graisse et Escaliers affichent le profil du déroulement du programme sous forme de niveaux de résistance. Chaque colonne du profil affiche un segment d’entraînement. Plus la colonne est haute, plus le niveau de résistance est élevé. Chaque entraînement dure 15 minutes. La colonne qui clignote représente le segment actif en cours. La console change le niveau de résistance en fonction de l’affichage du profil de l’entraînement. Remarque : S i le niveau de résistance change au cours d’un entraînement, le profil du programme d’entraînement changera en conséquence. Dépense de calories (4 segments) Brûle-graisse (4 segments) Escaliers (4 segments) Manuel Le programme d’entraînement manuel est un entraînement ouvert qui permet de suivre toute la durée de l’entraînement. Au cours d’un entraînement manuel, l’affichage du profil de l’entraînement indique le niveau de résistance.
  • Page 28 Mode de configuration de la console Le mode de configuration de la console vous permet de voir les statistiques d’entretien (heures totales de fonctionnement et version logicielle) ou de réinitialiser entièrement la console. Maintenez enfoncés les boutons Volume et PAUSE/STOP pendant 3 secondes en mode Power-Up (démarrage) pour passer en mode Console Setup Mode (configuration de la console). Remarque : A ppuyez sur PAUSE/STOP pour quitter le mode de configuration de la console et revenir au mode de démarrage. 2. L ’écran de la console affiche la valeur TOTAL HOURS (heures de fonctionnement totales) de l’appareil. Appuyez sur le bouton ENTER/START pour l’invite suivante. 4. L a console affiche l’invite de la version du micrologiciel.
  • Page 29 Entretien Lisez l’ensemble des instructions d’entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procé- der aux tâches nécessaires. Le matériel doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaire. L’entretien régulier de l’appareil incombe à son propriétaire. Tout composant usé ou endommagé doit être réparé ou remplacé immédiatement. N’utilisez que les pièces fournies par le fabricant pour l’entretien et la réparation du matériel. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les.
  • Page 30 Pièces d’entretien Guide de l’utilisateur...
  • Page 31 Poignée de guidon dynamique, gauche Roulette de transport Cordon d’alimentation Ensemble console (avec barres Aéro) Stabilisateur Bras d’entraînement Barre d’arrimage média Patin réglable Bras de manivelle Poignée de guidon dynamique, droite Pédale Poulie d’entraînement inférieure Couvre-manivelle Semelle de pédale Courroie du ventilateur Enveloppe, droite Rouleau Frein à...
  • Page 32 Dépannage État/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d’affichage/affichage Vérifier la prise électrique (de Vérifier que l’appareil est branché sur une prise de courant qui fonctionne. partiel/l’appareil ne se met pas courant) en marche Vérifier les connexions à l’avant La connexion doit être ferme et non endommagée. Remplacer l’adaptateur de l’appareil. ou la connexion de l’appareil si l’un ou l’autre est endommagé. Vérifier les connexions Vérifier que le câble est bien branché et orienté correctement. Le petit loquet ou l’orientation du câble de...
  • Page 33 État/Problème Éléments à vérifier Solution L’appareil fonctionne, mais le Sangle de la fréquence car- Assurez-vous que la sangle s’appuie directement contre la peau et que la capteur de fréquence cardiaque diaque (non comprise) zone de contact est mouillée. Bluetooth (HR) ne s’affiche ®...
  • Page 34 Contacter le service à la clientèle (aux États-Unis/au Canada) ou votre distri- brièvement au cours du fonc- buteur local (hors États-Unis/Canada). tionnement. Les résultats de l’entraînement L’appli Bowflex Max Intelli- Utilisez l’appli Bowflex Max Intelligence avec un appareil mis à niveau. n’arrivent pas à se synchroni- gence L’appli Bowflex...
  • Page 35 Garantie (achat aux États-Unis/au Canada) Couverture de la garantie Cette garantie n’est valide que pour l’acheteur d’origine et elle n’est pas transférable ni applicable à d’autres personnes. Couverture de la garantie Nautilus, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication, pour autant qu’il soit utilisé de manière appropriée, dans des conditions normales et qu’il fasse l’objet de soins et d’un entretien tels que décrits dans le Manuel d’assemblage et le Guide du propriétaire.
  • Page 36 Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 É.-U., www.NautilusInc.com - service à la clientèle : Amérique du Nord 800-605- 3369, csnls@nautilus.com | Hors des É.-U. www.nautilusinternational.com | Imprimé en Chine | © 2018 Nautilus, Inc. Bowflex, le logo Bowflex, Max Trainer et Max Intelligence sont des marques de commerce appartenant à, ou utilisées en vertu d’une licence par, Nautilus, Inc., et déposées ou protégées autrement par le droit de common law aux É.-U.