Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
fr
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 33
es
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . 65
RF463704
RF463705
Freezer
Congélateur
Congelador

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau RF463704

  • Page 1 Notice d'utilisation ....33 Instrucciones de uso ....65 RF463704 RF463705 Freezer Congélateur...
  • Page 2: Table Des Matières

    en-us Table of contents e n I n s t r u c t i o n ma n ua l Setting the touch field color Important safety instructions Setting the touch field tone type. Definitions Setting the touch field tone volume About these instructions Setting the signal tone volume Introduction...
  • Page 3 en-us Noises > Normal noises Preventing noises Lighting Faults – what to do? Appliance Dispenser Customer service Appliance self-test Repair order and advice on faults...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! D efinitions I m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s Introduction ( Important safety instructions R E A D I N S T R U C T I O N S - D O N O T D I S C A R D ! This appliance complies with the...
  • Page 5: Risk Of Electric Shock

    9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Risk of electric shock Risk of cold burns Improper installations or repairs may put Never put frozen food straight from the ▯ the user at considerable risk. freezer compartment into your mouth. When installing the appliance, make Avoid prolonged contact of skin with ▯...
  • Page 6: Avoiding Placing Children And Vulnerable People At Risk

    9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Avoiding placing children and Weight vulnerable people at risk The appliance is very heavy. The appliance should always be transported At risk are: and set up by at least 2 people. Children, ▯...
  • Page 7: Intended Use

    en-us Intended use Intended use Environmental protection P ackaging I n t e n d e d u s e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n U se this appliance only for freezing food, making ice and dispensing ▯...
  • Page 8: Installation And Connection

    en-us Installation and connection Check built-in cut-out Installation and connection The cut-out must fulfill these criteria: Anti-tilt bracket must be fitted ▯ C ontents of package I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n Cut-out depth min.
  • Page 9: Saving Energy

    en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the fittings does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from heat-...
  • Page 10: Before Using For The First Time

    en-us Installation and connection Before using for the first time Electrical connection Remove information material, adhesive tape and CAUTION protective foil. Clean the appliance. Do not connect the appliance to electronic energy ~ "Cleaning" on page 26 saver plugs. Water connection Note: You can connect the appliance to mains-controlled and sine-controlled inverters.
  • Page 11: Getting To Know Your Appliance

    en-us Getting to know your appliance Operating controls Getting to know your appliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e ° à...
  • Page 12: Ice And Water Dispenser

    en-us Getting to know your appliance Basic settings menu Ice and water dispenser To access the Basic settings menu: Press à button. Press B button to move to the menu item Basic settings. Open the menu using ™ button. In the Basic settings menu you will find the following sub- menus and setting options: Brightness ▯...
  • Page 13: Equipment

    en-us Getting to know your appliance Equipment You can insert the bin: Pull out the telescopic rails all the way ▯ Shelf Place the bin on the telescopic rails and push into the ▯ appliance until it engages. You can remove and adjust the shelf: Lift shelf and remove.
  • Page 14 en-us Getting to know your appliance Ice maker Exchange water filter or replace with bypass cartridge You can change the water filter, or replace it with a CAUTION bypass cartridge. The bypass cartridge can remain in the appliance permanently: it does not need to be changed. Damage to the appliance! Note: After installing a water filter or a bypass cartridge, Never store bottles or food in the ice cube...
  • Page 15: Operating The Appliance

    en-us Operating the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period: Operating the appliance Turn off the water supply to the appliance and wait 3 hours. S witching the appliance on O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e Remove groceries.
  • Page 16: Display Lock For Cleaning

    en-us Operating the appliance Display lock for cleaning Switching Eco mode on or off Press à button to open the main menu. You can use this function to switch off the touch function Press C button to move to the menu item Eco mode. of the controls for 10 seconds.
  • Page 17: Setting The Display Screen

    en-us Operating the appliance Press C button to move to the menu item Touch field Setting the display screen tone type. You can choose between the settings Reduced and Press % button to open the menu item. Standard. With the setting Reduced only the temperature Press B C buttons to select the required setting.
  • Page 18: Switching The Water Filter Counter On And Off

    en-us Operating the appliance Press % button to open the menu item. Switching the water filter counter on Press C button to select the required duration. and off Press ™ button. If you have replaced the water filter with a particle filter, The setting is saved.
  • Page 19: Setting The Language

    en-us Operating the appliance Setting the language Rest mode Press à button to open the main menu. The appliance switches off the following: Press B button to move to the menu item Basic Automatic door opening ▯ settings. Note: With handle-free installation, please note that Press ™...
  • Page 20: Automatic Door Opening

    en-us Alarm Automatic door opening Switching on Pull-to-open system In an installation situation with handles you can select the The automatic door opening function supports you in Pull-to-open system. Your appliance will support you in opening the door. opening the door as soon as you pull on the handle. As soon as you activate this function, automatic door opening moves out and supports you in opening the door.
  • Page 21: Home Connect

    Open the app on your mobile device. which is supplied with the appliance or is available for Log in or register with the app if access is not yet download at www.gaggenau.com together with the instructions. Enter the E-number of your appliance in available.
  • Page 22: Connecting The Refrigerator To The Home Connect App

    en-us Home Connect Note: If the connection cannot be established, check Installing updates for the Home whether there is sufficient reception. Connect software ~ "Verifying signal strength" on page 22 The refrigerator checks at regular intervals whether Verifying signal strength updates are available for the Home Connect software.
  • Page 23: Deleting Network Settings

    en-us Freezer compartment Deleting network settings Freezer compartment If there is a problem when trying to establish a connection, or if you would like to register the appliance F r e e z e r c o m p a r t m e n t T he freezer compartment is suitable for: in a different home network (WLAN), the Home Connect settings can be reset.
  • Page 24: When Loading Products

    en-us Freezer compartment When loading products Not suitable for freezing Types of vegetables which are usually eaten raw, e.g. ▯ Freeze large quantities of food in the top ▯ lettuce or radishes compartment. Unpeeled or hard-boiled eggs ▯ This is where it will freeze especially quickly and Grapes ▯...
  • Page 25: Thawing Frozen Food

    en-us Ice and water dispenser Thawing frozen food Notes The ice and water dispenser only works when the ▯ The thawing method must be adjusted to the food and appliance is connected to a drinking water pipeline. application in order to retain the best possible product Dispose of the first 5 glasses of water and the first 30- ▯...
  • Page 26: Dispensing Ice And Water

    en-us Defrosting Dispensing ice and water Cleaning Notes CAUTION C l e a n i n g To prevent the ice from falling on the floor, hold the ▯ glass directly under the dispenser when dispensing Avoid damaging the appliance and the crushed ice.
  • Page 27: Cleaning The Display

    en-us Cleaning Cleaning the display Empty and clean the ice cube container with lukewarm water. The change in temperature and humidity can cause the Dry the inside of the ice cube container off well so controls to steam up. new ice cubes do not freeze and stick to it. Switch the clean lock on before cleaning.
  • Page 28: Noises

    en-us Noises Noises Lighting > N ormal noises N o i s e s L i g h t i n g Y our appliance features a maintenance-free LED light. Only customer service or authorized technicians may Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, repair the light.
  • Page 29: Faults - What To Do

    en-us Faults – what to do? Faults – what to do? F a u l t s – w h a t t o d o ? B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value.
  • Page 30: Dispenser

    en-us Faults – what to do? Dispenser Ice is being produced and dispensed but no water. Fault with the appliance. Call customer service. ~ "Customer service" on page 32 Dispenser not working. Controls for dispenser panel lock are locked (child Unlock controls for dispenser panel lock.
  • Page 31 en-us Faults – what to do? Too few or deformed ice cubes, water pressure lower than usual. After switching on or removing many ice cubes, there It takes around 24 hours for an empty ice cube con- will be too few in the ice cube container. tainer to fill up.
  • Page 32: Customer Service

    en-us Customer service Repair order and advice on faults Customer service Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list. C u s t o m e r s e r v i c e I f you are unable to rectify the fault, please contact our US 877 442 4436 toll-free...
  • Page 33 fr-ca Customer service Table des matières f r Not i c e d' u t i l i s a t i o n Régler le type de tonalité du champ tactile Consignes de sécurité importantes Régler le volume sonore du champ tactile Définitions Régler le volume du signal À...
  • Page 34 fr-ca Customer service Bruits > Bruits normaux Prévenir les bruits Éclairage Que faire en de problème. Appareil Distribution de glaçons et d’eau Service à la clientèle Autodiagnostic de l’appareil Commande de réparation et conseils en cas de problèmes...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Importantes

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! D éfinitions C o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Introduction ( Consignes de sécurité...
  • Page 36: Risque D'électrocution

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’électrocution Ne confiez la réparation ou le ▯ remplacement de l'appareil, du cordon Toute installation ou réparation incorrecte et des accessoires qu'au fabricant, au peut engendrer des risques service à...
  • Page 37: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes À Risque

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Sécurité des enfants et des Pour débrancher, ne saisissez que la ▯ fiche mâle, pas le cordon de personnes à risque branchement. Personnes à risques : Les enfants, ▯ Poids Les personnes présentant un handicap ▯...
  • Page 38: Utilisation Conforme

    fr-ca Utilisation conforme Utilisation conforme Protection de l'environnement E mballage U t i l i s a t i o n c o n f o r m e P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t U tilisez cet appareil Uniquement pour congeler des produits alimentaires ▯...
  • Page 39: Installation Et Branchement

    fr-ca Installation et branchement Vérifier la cavité d’installation Installation et branchement La cavité doit remplir les critères suivants : L'équerre antibasculement doit être monté ▯ C ontenu de livraison I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t La cavité...
  • Page 40: Économiser De L'énergie

    fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme Installer l'appareil à...
  • Page 41: Avant La Première Utilisation

    fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation Connexion électrique Retirez la documentation informative, les rubans ATTENTION adhésifs et la feuille protectrice. Nettoyez l’appareil. Ne raccordez pas l’appareil à une fiche ~ "Nettoyage" à la page 58 électronique d'économie d'énergie. Raccordement de l’eau Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à...
  • Page 42: Présentation De L'appareil

    fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l ° à ì Champs tactiles Sous les champs tactiles se trouvent des sondes.
  • Page 43: Distribution De Glaçons Et D'eau

    fr-ca Présentation de l’appareil Menu Réglages de base Distribution de glaçons et d’eau Pour accéder au menu Réglages de base : Appuyez sur la touche à. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. Appuyez sur la touche ™ pour ouvrir le menu. Dans le menu Réglages de base, vous trouverez les sous- menus et les options de réglage suivantes : Luminosité...
  • Page 44: Équipement

    fr-ca Présentation de l’appareil Équipement Clayette Vous pouvez retirer la clayette et en modifier la position : Accumulateurs de froid En cas de panne de courant ou de problème : L'accumulateur de froid retarde le réchauffement des ▯ produits congelés rangés. Soulevez la clayette et retirez-la.
  • Page 45 fr-ca Présentation de l’appareil Filtre à eau Remarque : Si le filtre à eau ou la cartouche filtrante avec dérivation n’est pas suffisamment vissé, l’eau qui Le filtre à eau doit être remplacé au plus tard après 6 s’écoule risque de provoquer des dégâts. mois.
  • Page 46: Utiliser L'appareil

    fr-ca Utiliser l'appareil Si l’appareil doit rester longtemps sans servir : Utiliser l'appareil Coupez l'arrivée d'eau à l'appareil et attendez 3 heures. A llumer l’appareil U t i l i s e r l ' a p p a r e i l Retirez les aliments de l'appareil.
  • Page 47: Blocage Écran Pour Nettoyage

    fr-ca Utiliser l'appareil Blocage écran pour nettoyage L'appareil règle les températures automatiques suivantes : Cette fonction désactive pendant 10 secondes la Compartiment congélateur : +3 °F (–16 °C) ▯ fonction tactile des éléments de commande. Profitez de ce moment pour nettoyer l'écran. Activer ou désactiver le mode éco ~ "Nettoyer l'écran"...
  • Page 48: Régler Le Message Affiché

    fr-ca Utiliser l'appareil Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur ™. Régler le message affiché Avec la touche C, faites défiler jusqu'au point de Vous avez le choix entre les réglages Réduit et Standard. menu Tonalité champ tactile. Avec le réglage Réduit, si aucune action n'a été exécutée Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %.
  • Page 49: Activer Et Désactiver Le Compteur Du Filtre À Eau

    fr-ca Utiliser l'appareil Activer et désactiver le compteur du Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche %. filtre à eau Choisissez la durée souhaitée avec la touche C. Si vous avez remplacé le filter à eau par un filtre à Appuyez sur la touche ™.
  • Page 50: Réglage De La Langue

    fr-ca Utiliser l'appareil Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu. Réglage de la langue Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. Mode Repos Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. L'appareil éteint les composants suivants : Appuyez sur la touche ™.
  • Page 51: Ouverture De Porte Automatique

    fr-ca Alarme Ouverture de porte automatique Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre appareil cette dernière.
  • Page 52: Home Connect

    Mise à jour du logiciel ▯ Observez la fiche Home Connect fournie avec ▯ Supprimer les paramètres réseau ▯ l'appareil ou disponible sous www.gaggenau.com parmi les notices à télécharger. Saisissez le numéro E de votre appareil dans le champ de recherche.
  • Page 53: Connecter Le Réfrigérateur À L'application Home Connect

    fr-ca Home Connect Configuration de la connexion au réseau domestique Installez l’application Home Connect sur votre terminal mobile et connectez ou enregistrez-vous. Lors de la première ouverture du menu, vous êtes guidé Ouvrez le menu Réseau domestique sur le automatiquement à travers la configuration initiale. réfrigérateur.
  • Page 54: Accès Au Service À La Clientèle

    fr-ca Home Connect Accès au service à la clientèle Remarque sur la protection des données Lorsque vous contactez le service à la cientèle, celui-ci peut accéder à votre appareil et à son état avec votre Lors de la première connexion de votre appareil consentement.
  • Page 55: Compartiment Congélateur

    fr-ca Compartiment congélateur Consignes de rangement Compartiment congélateur Congelez des quantités d'aliments plus importantes ▯ dans le compartiment supérieur. C o m p a r t i m e n t c o n g é l a t e u r L e compartiment congélateur sert à...
  • Page 56: Décongélation Des Produits

    fr-ca Compartiment congélateur Ne vont pas au congélateur Décongélation des produits Variétés de légumes habituellement dégustées crues, ▯ Il faut adapter la méthode de décongélation au produit par exemple les salades ou radis alimentaire concerné et au but d'utilisation afin de préserver au mieux la qualité...
  • Page 57: Distribution De Glaçons Et D'eau

    fr-ca Distribution de glaçons et d’eau Surveiller la qualité de l’eau potable Distribution de glaçons et d’eau Tous les matériaux utilisés dans le distributeur de glaçons et d’eau sont inodores et sans saveur. D i s t r i b u t i o n d e g l a ç o n s e t d ’ e a u L e distributeur de glaçons et d'eau vous permet Un éventuel arrière-goût dans l'eau pourrait être causé...
  • Page 58: Prélever Des Glaçons/De L'eau

    fr-ca Dégivrer l’appareil Prélever des glaçons/de l'eau Nettoyage Remarques ATTENTION N e t t o y a g e Pour empêcher la glace de tomber au sol, tenez votre ▯ verre directement sous l'orifice de distribution lorsque Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces vous prélevez de la glace pilée.
  • Page 59: Consignes D'entretien Pour Les Surfaces En Inox

    fr-ca Nettoyage Consignes d'entretien pour les surfaces en inox Pour nettoyer les surfaces en inox, n'utilisez que des nettoyants et un linge spécialement conçus pour ce type de surface. Pour obtenir un linge spécialement conçu pour les surfaces en inox, adressez-vous au service à la clientèle. Afin de prévenir les marques à...
  • Page 60: Bruits

    fr-ca Bruits Bruits Éclairage > B ruits normaux B r u i t s É c l a i r a g e V otre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le Seul le service à...
  • Page 61: Que Faire En De Problème

    fr-ca Que faire en cas de problème. Que faire en de problème. Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut.
  • Page 62: Distribution De Glaçons Et D'eau

    fr-ca Que faire en cas de problème. Distribution de glaçons et d’eau Il y a production et distribution de glace, mais pas d'eau. Défaut de l’appareil. Contactez le service à la clientèle. ~ "Service à la clientèle" à la page 64 La distribution de glaçons et d’eau ne fonctionne pas.
  • Page 63 fr-ca Que faire en cas de problème. Les glaçons sont déformés ou trop peu nombreux, la pression de l'eau est inhabituellement faible. Il y a trop peu de glaçons dans le réservoir si l'appareil Il faut environ 24 heures au réservoir à glaçons vide vient d'être allumé...
  • Page 64: Service À La Clientèle

    fr-ca Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en Service à la clientèle cas de problèmes Vous trouverez les données de contact pour tous S e r v i c e à l a c l i e n t è l e S i le problème persiste, veuillez vous adresser à...
  • Page 65 es-mx Service à la clientèle Índice e s I n s t r u c c i o nes de us o Ajustar display Indicaciones de seguridad importantes Ajustar el color del panel táctil Definiciones Ajustar el tono del panel táctil Acerca de este manual Ajustar el volumen del tono del panel táctil Introducción...
  • Page 66 es-mx Service à la clientèle Limpiar Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable Limpiar la pantalla Limpiar los accesorios Ruidos > Ruidos normales Evitar ruidos Iluminación ¿Qué hacer en caso de avería? Aparato Dispensador de hielo y agua Servicio al cliente Autoprueba del aparato Solicitud de reparación y asesoramiento en...
  • Page 67: Indicaciones De Seguridad Importantes

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! D efiniciones I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Introducción ( Indicaciones de seguridad importantes ¡...
  • Page 68: Riesgo De Descarga Eléctrica

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de descarga eléctrica El aparato, cables y accesorios ▯ solamente deben ser reparados o Una incorrecta instalación o reparación cambiados por el fabricante, por el puede implicar serios peligros para el personal de Servicio de Atención al usuario.
  • Page 69: Evitar Riesgos Para Los Niños Y Las Personas Vulnerables

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Evitar riesgos para los niños y las Peso personas vulnerables El aparato es muy pesado. Realizar la instalación y el transporte del aparato En situación de riesgo se encuentran: siempre con un mínimo de 2 personas. niños, ▯...
  • Page 70: Uso Previsto

    es-mx Uso previsto Uso previsto Protección del medio ambiente E mbalaje U s o p r e v i s t o P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e U se este aparato solamente para congelar alimentos, para la ▯...
  • Page 71: Instalación Y Conexión

    es-mx Instalación y conexión Verificar el hueco de encastre Instalación y conexión El hueco debe cumplir con los siguientes criterios: Se deben montar escuadras antivuelco ▯ M aterial entregado I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n Profundidad del hueco mínima de 24”...
  • Page 72: Ahorrar Energía

    es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo Coloque el aparato a la mayor distancia posible de...
  • Page 73: Antes Del Primer Uso

    es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso Nota: El aparato se puede conectar a convertidores conmutados por red o de onda sinusoidal. Retirar el material informativo y eliminar las cintas Los convertidores conmutados por red se emplean en las adhesivas, así...
  • Page 74: Familiarizándose Con El Aparato

    es-mx Familiarizándose con el aparato Controles Familiarizándose con el aparato F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o ° à ì...
  • Page 75: Dispensador De Hielo Y Agua

    es-mx Familiarizándose con el aparato Menú Ajustes básicos Dispensador de hielo y agua Para acceder al menú Ajustes básicos: Pulsar la tecla à. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. Abrir el menú con la tecla ™. En el menú...
  • Page 76: Equipamiento

    es-mx Familiarizándose con el aparato Equipamiento Para colocar el recipiente: Extraiga completamente los carriles telescópicos ▯ Bandeja Coloque el recipiente en los carriles telescópicos y ▯ empújelo en el aparato hasta que encastre. Puede sacar y variar la bandeja: Levantar la bandeja y sacarla. Acumulador de frío Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior En caso de corte de corriente o avería:...
  • Page 77 es-mx Familiarizándose con el aparato Máquina de hielo Cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un cartucho de filtro con bypass ATENCION Se puede cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un cartucho de filtro con bypass. El cartucho de filtro con ¡Daños en el aparato! bypass puede quedarse permanentemente en el aparato, No almacene nunca botellas o alimentos en los...
  • Page 78: Manejo Del Electrodoméstico

    es-mx Manejo del electrodoméstico Cuando no utilice el aparato por un período prolongado: Manejo del electrodoméstico Interrumpir el suministro de agua al aparato y esperar durante 3 horas. E ncender el aparato M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o Sacar los alimentos.
  • Page 79: Display-Bloqueo Para Limpieza

    es-mx Manejo del electrodoméstico Display-Bloqueo para limpieza El aparato ajusta automáticamente las siguientes temperaturas: Con esta función apaga la función táctil de los controles Congelador: +3 °F (–16 °C) ▯ durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar la pantalla. Modo Eco encender o apagar ~ "Limpiar la pantalla"...
  • Page 80: Ajustar Display

    es-mx Manejo del electrodoméstico Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Tono Ajustar display del panel táctil. Es posible elegir entre los ajustes Reducido y Estándar. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %. En el ajuste Reducido, tras un breve tiempo sin haber Con las teclas B C seleccionar el ajuste deseado.
  • Page 81: Encender Y Apagar El Contador Del Filtro De Agua

    es-mx Manejo del electrodoméstico Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Luz Encender y apagar el contador del filtro del dispensador de hielo y agua. de agua Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %. Cuando haya reemplazado el filtro de agua por un filtro Con la tecla C seleccionar la duración deseada.
  • Page 82: Seleccionar El Idioma

    es-mx Manejo del electrodoméstico Seleccionar el idioma Modo-Reposo Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. El aparato detiene lo siguiente: Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Apertura automática de la puerta ▯ Ajustes básicos. Nota: Tenga en cuenta que en una situación de Pulsar la tecla ™.
  • Page 83: Apertura Automática De Puerta

    es-mx Alarma Apertura automática de puerta Encender el sistema jalar-para-abrir En una situación de instalación con asas, se puede elegir La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir la el sistema jalar-para-abrir. Con ello, su aparato le ayuda a puerta.
  • Page 84: Home Connect

    ™ y seguir las su descarga en www.gaggenau.com en la sección de instrucciones del panel de mando. las instrucciones. Para ello, introduzca el número de producto (E-Nr.) de su aparato en el cuadro de...
  • Page 85: Conectar El Aparato Para Refrigeración Con La Aplicación Home Connect

    es-mx Home Connect Nota: Si no es posible establecer la conexión, Cuando hay una actualización disponible, junto a la tecla à aparece un pequeño signo de exclamación á. compruebe si hay suficiente recepción. ~ "Comprobar la intensidad de la señal" Instalar actualización: en la página 85 Pulsar la tecla á.
  • Page 86: Acceso Del Servicio Al Cliente

    es-mx Home Connect Acceso del servicio al cliente Indicaciones sobre protección de datos Cuando se ponga en contacto con el servicio al cliente, Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a este podrá acceder a su aparato y registrar su estado una red doméstica asociada a internet WLAN (Wi-Fi), el con su previo consentimiento.
  • Page 87: Congelador

    es-mx Congelador Al ordenar prestar atención Congelador Congelar las cantidades más grandes de alimentos en ▯ el estante superior. C o n g e l a d o r E l congelador es adecuado para: Allí se congelan particularmente rápido y en forma El almacenamiento de alimentos congelados ▯...
  • Page 88: Descongelar Los Productos Congelados

    es-mx Congelador Alimentos no adecuados para congelar Descongelar los productos congelados Verduras que se consumen normalmente crudas, ▯ El método de descongelación se deberá adaptar al tipo como por ejemplo lechugas o rabanitos de alimento y al objetivo de utilización, para mantener la calidad del producto lo mejor posible.
  • Page 89: Dispensador De Hielo Y Agua

    es-mx Dispensador de hielo y agua La mejor calidad del agua se obtiene dispensando un Dispensador de hielo y agua poco de agua con regularidad. El filtro de agua suministrado solo filtra partículas del agua, pero no bacterias ni microbios. D i s p e n s a d o r d e h i e l o y a g u a D el dispensador de hielo y agua puede obtenerse: agua fría...
  • Page 90: Descongelación

    es-mx Descongelación Indicación para la conservación de Descongelación superficies de acero inoxidable Para la conservación y limpieza de las superficies de C ongelador D e s c o n g e l a c i ó n acero inoxidable sólo utilice productos de limpieza apropiados para acero inoxidable y un paño de limpieza Debido al sistema completamente automático NoFrost, el para acero inoxidable.
  • Page 91: Limpiar Los Accesorios

    es-mx Limpiar Limpiar los accesorios Nota: Si no es posible trabar el depósito para cubitos de hielo gire el tornillo sinfín e inténtelo de Para la limpieza, extraer los elementos variables del nuevo. aparato. ~ "Equipamiento" en la página 76 Depósito para cubitos de hielo ATENCION El depósito para cubitos de hielo lleno tiene un peso...
  • Page 92: Ruidos

    es-mx Ruidos Ruidos Iluminación > R uidos normales R u i d o s I l u m i n a c i ó n S u aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento. Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado puede de refrigeración, ventilador.
  • Page 93: Qué Hacer En Caso De Avería?

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? A ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
  • Page 94: Dispensador De Hielo Y Agua

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? Dispensador de hielo y agua Se produce y dispensa hielo, pero no agua. Se trata de una avería. Llamar al Servicio al cliente. ~ "Servicio al cliente" en la página 96 El dispensador de hielo y agua no funciona. Los elementos de manejo del dispensador de hielo y Desbloquear los elementos de manejo para el agua están bloqueados (seguro para niños).
  • Page 95 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? Muy pocos cubitos de hielo o deformados, menos presión de agua de lo habitual. El filtro de agua/filtro de partículas está bloqueado o Cambiar el filtro de agua/limpiar el filtro de partículas. es necesario cambiarlo. El congelador está...
  • Page 96: Servicio Al Cliente

    es-mx Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento Servicio al cliente en caso de averías Los datos de contacto de todos los países los encontrará S e r v i c i o a l c l i e n t e E n caso de no poder reparar la avería, póngase en en el directorio adjunto de Servicio al cliente.

Ce manuel est également adapté pour:

Rf463705

Table des Matières