Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

E
MANUAL DE INSTALACION
E INSTRUCCIONES DE USO
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
E INSTALAÇÃO
F
NOTICE D'UTILISATION
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
4 SE - 6 E
SECADORA DE ROPA
SECADOR DE ROUPA
SECHE LINGE
WÄSCHETROCKNER
TUMBLE DRYER
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Edesa 4 SE

  • Page 1 MANUAL DE INSTALACION E INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES E INSTALAÇÃO NOTICE D’UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS 4 SE - 6 E SECADORA DE ROPA SECADOR DE ROUPA SECHE LINGE WÄSCHETROCKNER TUMBLE DRYER...
  • Page 3 PAG. INDICE • INFORMACIONES RELATIVAS AL MEDIO AMBIENTE • INSTALACIÓN • CONEXION ELÉCTRICA • ROPA • AHORRO DE ENERGIA • PROGRAMAS • PANEL DE MANDOS • FUNCIONAMIENTO • MANTENIMIENTO • QUE HACER SI… CARACTERISTICAS CAPACIDAD 6 Kg. TECNICAS LARGO 59,5 cm DIMENSIONES PROFUNDO 58,5 cm...
  • Page 13 PÁG. ÍNDICE • INFORMAÇÕES RELATIVAS AO AMBIENTE • INSTALAÇÃO • LIGAÇÃO ELÉCTRICA • ROUPA • ECONOMIA DE ENERGIA • PROGRAMAS • QUADRO DE COMANDOS • FUNCIONAMENTO • MANUTENÇÃO E LIMPEZA • O QUE FAZER SE… CARACTERÍSTICAS CAPACIDADE 6 Kg. TÉCNICAS LARGURA 59,5 cm DIMENSÕES...
  • Page 23 PAGE SOMMAIRE • INFORMATIONS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT • INSTALLATION • CONNEXION ELECTRIQUE • LINGE • ECONOMIE D’ENERGIE • PROGRAMMES • PANNEAU DE CONTROLE • FONCTIONNEMENT • NETTOYAGE ET ENTRETIEN • QUOI FAIRE SI… CARACTERISTIQUES CAPACITE 6 Kg. TECHNIQUES LARGEUR 59,5 cm DIMENSIONS PROFONDEUR 58,5 cm HAUTEUR...
  • Page 24 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N S S C C O O N N C C E E R R N N A A N N T T L L ’ ’ E E N N V V I I R R O O N N N N E E M M E E N N T T Cette machine a été...
  • Page 25: Inversion De La Porte

    CONSEILS • Pour optimiser le rendement du sèche-linge ne l’installez pas dans une pièce où la température ambiante est inférieure à +10° C. • Avant d’effectuer le premier séchage, nettoyer l’intérieur du tambour avec un chif- fon humide de manière à éliminer la poussière qui se serait éventuellement accu- mulée durant le transport.
  • Page 26 L L I I N N G G E E Avant d’effectuer le premier cycle de séchage nous vous conseillons de nettoyer l’in- térieur du tambour avec un chiffon humide. Sur les étiquettes du linge vous trouverez les symboles suivants, qui signifient: Séchage Séchage Non séchable...
  • Page 27 E E C C O O N N O O M M I I E E D D ’ ’ E E N N E E R R G G I I E E • Placez dans votre sèche-linge exclusivement du linge essoré. Plus la vitesse d’es- sorage de votre lave-linge est élevée, plus le temps de séchage est court.
  • Page 28 P P A A N N N N E E A A U U D D E E C C O O N N T T R R O O L L E E 1. BOUTONS PROGRAMMES 6. VOYANT DEMARRAGE DIFFERE 2.
  • Page 29 Le tableau ci-dessous résume les programmes de séchage en indiquant le type de tissu, le charge- ment maximum de linge, le degré de séchage, le numéro du programme et le symbole correspondant. PROGRAMMES AVEC CONTROLE D'HUMIDITE TYPE DE LINGE CHARGE MAX. DEGRE DE SECHAGE PROGRAMME LINGE NORMAL...
  • Page 30: Important

    IMPORTANT • Le linge doit être dûment essoré avant le séchage. • Le temps de séchage et, par conséquent, la consommation d’énergie, dépendent : - du type de linge; - de la quantité de linge; - de la vitesse d’essorage de votre lave-linge; - de la température de la pièce où...
  • Page 31 A partir de ce moment, la phase anti-froissement (60 minutes) commence et le voyant anti-froissement (9) s’aclaire. Durant cette phase, la machine effectue des rotations intermittentes du tambour, dans les deux sens de marche, en conservant le linge continuellement en mouvement pour éviter qu’il se froisse. Durant cette phase, un signal sonore intermittent rappelle de sortir le linge.
  • Page 32: Nettoyage De La Sonde De Controle De L'humidite

    NETTOYAGE DE LA SONDE DE CONTROLE DE L’HUMIDITE Après de nombreux séchages il peut arriver que sur la sonde de contrôle de l’humidité située à l’in- térieur du tambour, il se dépose une fine couche de calcaire qui risque de compromettre les résul- tats du séchage.
  • Page 33 SEITE INHALT • UMWELTHINWEISE • INSTALLATION • STROMANSCHLUSS • BELADEN DES TROCKNERS • ENERGIEERSPARNIS • PROGRAMME • BEDIENFELD • BEDIENUNG • WARTUNG UND REINIGUNG • WAS TUN WENN… TECHNISCHE FASSUNGSVERMÖGEN 6 Kg EIGENSCHAFTEN BREITE 59,5 cm TIEFE 58,5 cm ABMESSUNGEN HÖHE 85 cm SPANNUNG...
  • Page 43 PAG. CONTENTS • ENVIRONMENTAL INFORMATION • INSTALLATION • ELECTRICAL CONNECTION • LAUNDRY • ENERGY SAVING • PROGRAMMES • CONTROL PANEL • OPERATION • CLEANING AND MAINTENANCE • WHAT TO DO IF? TECHNICAL CAPACITY 6 Kg. CHARACTERISTICS WIDTH 59,5 cm DIMENSIONS DEPTH 58,5 cm HEIGHT...
  • Page 53 NOTES...
  • Page 56 Cod. 16369.02...

Ce manuel est également adapté pour:

6 e

Table des Matières